Входит царевич Алексей; не глядя по сторонам, не отвечая на поклоны, проходит в дальнюю комнату.

                П е р в ы й
Да это кто? Царевич Алексей?
                 В т о р о й
Ужели не узнал?
                 П е р в ы й
                              Узнал, конечно.
Но он не пожелал узнать всех нас.
Пять лет назад, после Полтавской битвы,
Отправил государь нас с ним учиться,
Великое посольство повторить
Желая, может, пусть в размерах малых.
                 Т р е т и й
Ну, как взялись за дело?
                 П е р в ы й
                                             Мы-то, да!
Царевича Европа привечала,
Как славу юную державы новой,
Явившейся с Полтавскою победой
Нежданно в свет, с пространствами в пол-мира.
                  В т о р о й
Принцессы из земель больших и малых,
Рассадников невест и королей,
Заволновались, кто из них имеет
Достоинства поболе приглянуться
Наследнику российского престола.
                 Т р е т и й
Австрийский император догадался
Сестру своей супруги, кронпринцессу,
Царевичу в невесты предложить
И, верно, приласкать, и тот растаял.
                 П е р в ы й
Приехавши учиться, он женился
Нежданно для себя. А счастлив ли?
Пришел один и весь весьма понурый.
                 Т р е т и й
Принцесса вскорости родит, быть может,
Наследника российского престола.
А он всегда таков. Все начинанья
Его величества - и ассамблея -
Царевичу - весьма то странно - в тягость.
                  П е р в ы й
Что ж он, за старые обычаи?
Как в прошлом веке запоздавший инок?
Я набожным его не видел вовсе.
Скорей и в церковь приходил понурый,
Когда не скажется совсем больным.
                  Т р е т и й
Таков он, страждет неминучей ленью,
Иль слаб здоровьем, как его дядья.

Входят адмиралтейский советник Кикин и светлейший князь Меншиков с семействами. Восклицания и приветствия с поцелуями. Кикин проходит к царевичу.

К и к и н. Государь царевич! Сыграем в шашки?

А л е к с е й. Давай. А лучше бы нам переговорить, Александр Васильевич.

К и к и н. И переговорим. Что жена?

А л е к с е й. Что же ей таскаться по ассамблеям на шестом месяце беременности? Впрочем, я не знаю, может, и подъедет.

К и к и н. Посидит чинно. Государю приятно.

А л е к с е й. Не всем. Мачеха моя не очень-то жалует кронпринцессу. Она не очень-то жалует и меня. Как и Меншиков.

К и к и н. Конечно, оба из простого люда, вознесенные волею царя до первейших мест в Российском государстве, они опасаются, что ты бросишь их снова в ничтожество. Ты играй, играй.

А л е к с е й. Еще бы! Царь женился на своей наложнице, да еще из пленниц. Когда такое бывало?

К и к и н. Бывало. Чего на свете не бывало? Слыхал, и король Франции Людовик женился на своей фаворитке?

А л е к с е й. Тайно обвенчался и не сделал ее королевой. А мой отец? Дважды венчался. Однажды тайно, а потом всенародно, и теперь Катерина - царица, а моя мать - инокиня. Каково мне?

К и к и н. Терпи, казак, атаманом будешь.

А л е к с е й. Я собираюсь за границу на леченье.

К и к и н. Да, будь ты здоров, государь, я думаю, взял бы тебя с собою в поход.

А л е к с е й. Видишь ли, от одной мысли о такой оказии меня схватывает лихорадка.

К и к и н. Напрасно. Тебе бы, государь мой, лучше под крылышком отца находиться, иначе заклюют. Царь недоволен, что два лета на море идут дела без толку. Наказал многих за упущения. Чуть меня не достал. Теперь сам возглавит поход. А он у нас таков: где явится, там дело главное затевается. Быть при сем всегда почетно. (Снижая голос.) А, впрочем, тебе лучше в Карлсбаде отсидеться. Не торопись с возвращением. Отговаривайся леченьем, либо ученьем. Нашел бы себе дело, хоть картины закупать. Денег на то царь, сам знаешь, не жалеет. А то останься у французского короля.

А л е к с е й. Как!

К и к и н. Ну, мы с тобой еще переговорим. Не здесь. А я-то, государь царевич, выграл!

А л е к с е й. Я оплошал. Да с тобой у меня всегда так.

В зал вступает царица Екатерина Алексеевна в сопровождении блестящей свиты; за ними входит царь Петр с денщиком.

                  П е т р
Нева, смотрите, вскрылась наконец!
              А п р а к с и н
Так поздно и не помню. Значит, лед
И на заливе, в шхерах тоже долго
Еще не вскроется; спешить нет нужды.
Пока веселью предадимся мы.
   ( Дает знак музыкантам.)

       Начинаются танцы. Трое молодых людей с изумлением оглядываются.

                П е р в ы й
     Глазам ли мне своим поверить?
     Сам царь с царицей в паре первой
     Несутся в танце круговом,
     С задором молодым при том.
                 В т о р о й
     За ними важно поспешает
     С супругою светлейший князь.
                 Т р е т и й
     И некий старец потешает,
     Боясь лицом ударить в грязь.
              В с е  в м е с т е
     Все закружились чередою,
     Как вешний лед спешит Невою,
     И говор слышен там и тут,
     Да при честном народе,
     А ноги сами и несут
         В веселом хороводе.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: