— Умираю с голоду.

— Плакучая ива?

— Плакучая ива.

С этими словами он повернулся и зашагал по полю. Ему хотелось привлечь к себе Джоузи и поцеловать ее.

Джоузи подошла к дереву. Она не могла не признать — Кент выбрал прекрасное место для пикника. Рядом текла спокойная река, поверхность которой казалась серебряной. Глядя на нее, хотелось предаться размышлениям. Джоузи чувствовала, как затягиваются ее душевные раны. Интересно, с Кентом происходит то же самое? Может, именно поэтому он и живет здесь?

Сидя на траве под деревом, Джоузи радовалась тени, радовалась тому, как ветерок качает ветви, играет с листвой. Она думала о своем необыкновенном избавлении. И о своем еще более необыкновенном избавителе.

Появился Кент. Он нес сэндвичи с сосисками и банки с лимонадом. Из-за голода Джоузи на мгновение забыла о других своих заботах.

— Ммм. — Она зажмурилась, наслаждаясь первым куском. — Это потрясающе! — Когда она снова открыла глаза, то увидела, что Кент странно на нее смотрит. Внезапно она вспомнила о манерах. — Спасибо.

— Пожалуйста.

Синий цвет его полинявшей рубашки из шамбре подчеркивал ярко-синий оттенок глаз. Обтягивающие джинсы демонстрировали в выгодном свете его крепкие бедра. Дыхание Джоузи участилось. Она поняла, что ей очень нравятся упругие мускулистые бедра и полинявшая хлопчатобумажная одежда.

— Я- гмм… — Она подняла глаза. — Спасибо за то, что спас меня… снова. Кажется, это вошло у тебя в привычку.

— Нет проблем.

Ей также очень нравились твердая линия его губ и точеные скулы. Она перевела взгляд на реку, пытаясь вновь обрести душевное спокойствие. Молча доела сэндвич с сосиской.

Мимо проплыли три пестрые утки. Джоузи сделала вдох и почувствовала, как ее покидает напряжение. Но на нее действовало присутствие человека, который сидел напротив.

— Когда я смотрю на все это, — она указала на реку, — я понимаю, почему ты здесь живешь. Тут красиво.

— Да. — Пауза. — А ты даже не представляешь, как здесь можно жить?

— Нет. — Она и вправду не представляла.

Ее многое пугало, хотя она и восхищалась красотой местных пейзажей.

— В глубине души ты — городская девушка?

— Не совсем. Я живу в сонном маленьком городке на побережье, — ей стало легче при одной мысли о родном городе. — Там красиво. Особенно в это время года. Когда лето сменяется осенью, когда днем еще тепло, а ночи — прохладные.

— Если там так хорошо, что ты здесь делаешь?

— Мой отец умер. У него была болезнь Альцгеймера. Я за ним ухаживала. Мне необходимо было уехать, хотя бы на время…

В какое-нибудь приятное место. Где я могла бы закрыть глаза и вздохнуть свободнее. А не туда, где я то и дело теряю голову от страха. Да еще я вынуждена торчать здесь целый месяц, хотя мне с лихвой хватило бы и недели!

Джоузи стало стыдно. Какая неблагодарность с ее стороны!

Кент накрыл ее руку своей.

— Наверное, тебе было очень тяжело.

Джоузи кивнула. Его темно-синие глаза смотрели на нее с такой добротой, что она еле удержалась от слез. Она видела — он понимает ее горе.

Джоузи снова перевела взгляд на реку. От прикосновения его теплой руки у нее учащенно забилось сердце. Она посмотрела на Кента, и у нее пересохло во рту. Чувствует ли он то же самое?

Мужчина сжал руку Джоузи, потом взглянул на ее губы. У нее закружилась голова, ее охватило желание. Как же ей хотелось, чтобы Кент к ней прикасался!

Джоузи подалась к нему, приоткрыла губы. Ей казалось, что время утратило всякое значение, настолько обострились все ее чувства. Ей хотелось дотронуться до его темной щетины, хотелось вдыхать его мужественный запах, обвить руками его шею и провести пальцами по темным волосам.

В глазах Кента вспыхнула страсть. Потом он еле заметно покачал головой и убрал руку. Мрачно сжав губы, он принялся смотреть на реку. Джоузи была разочарована.

За разочарованием последовало смущение.

— Я… гмм… Десерт? — Она схватила пакет со сладостями, словно это была ее единственная надежда. — Я не знала, чего тебе захочется, поэтому взяла овсяного печенья, пару кусков пирога с лимонной меренгой и пару кусков шоколадного торта… — Перечисляя сладости, она доставала их из пакета вместе с бумажными тарелками и ставила в ряд между собой и Кентом. На его двадцать долларов можно было купить гораздо больше, но тогда ей было бы слишком тяжело нести пакет. — И вот еще морковный пирог и булочки. Но если ты предпочитаешь что-нибудь другое, я уверена…

Он взял ее за руку.

— Вряд ли это можно назвать хорошей идеей.

Она знала — он говорит не о пироге. Он говорит об их поцелуе. Она кивнула, чувствуя, как у нее сжалось сердце.

— Я знаю.

Джоузи схватила овсяное печенье, скорее ради того, чтобы чем-нибудь заняться, а не потому, что хотела есть. Она больше не чувствовала голода.

То есть голода, который можно утолить едой.

Перестань об этом думать!

Она оглянулась через плечо и увидела столько людей, что у нее отвисла челюсть.

— Откуда они все взялись?

Кент поднял глаза, потом пожал плечами.

— Несколько лет назад об этом празднике узнали жители Глостера.

— Как?

— Некоторые местные товары получили известность. — Кент взял кусок шоколадного торта.

— Какие же? — Джоузи наблюдала за толпой. Много людей, много смеха — ей это нравилось.

— Имеешь в виду, помимо томатного чатни и меда?

Она взглянула на него, потом рассмеялась. Значит, ворчун Кент умеет шутить и широко улыбаться? Такой Кент мог ей понравиться. Очень.

— Значит, я угадала, а?

— Если заменить чатни на соленья Лиз, то да. — Он улыбался, и вокруг его глаз обозначились морщинки. — Они пользуются известностью, и на то есть причина. Сэндвич с окороком и соленьями Лиз — что может быть вкуснее… Если только… — Кент вытаращил глаза. — Боже, Джоузи! — Он посмотрел на нее с восхищением и испугом. — Это…

— Хорошо?

— Лучше, чем хорошо.

— Я же тебе говорила — моя выпечка куда вкуснее полуфабрикатов. — Она самодовольно тряхнула головой. — Но продолжай, какие еще местные товары мне следует приобрести?

— Мыло домашнего изготовления Хлои Айзек. Одни предпочитают шершавые куски с ароматом клубники, другие — гладкие, с запахом лимона и мирта.

— Оо! Непременно куплю и то, и то. — Она с обвиняющим видом указала на него пальцем. — В твоих домиках должно быть именно такое мыло! Всем бы понравилось! — Она бросила на него лукавый взгляд. — А как насчет местного меда? Он тоже пользуется известностью?

Кент уже доел торт.

— Я тебя познакомлю с нашим местным пчеловодом, стариком Фрейзером Тоддом. Он продаст тебе мед прямо из улья, на сотах. Ты никогда не пробовала ничего подобного, — пообещал он.

У Джоузи потекли слюнки. Она пододвинула к Кенту тарелку с печеньем.

— Ты думаешь, мне нужно поправиться?

— Ты ведь сам сказал, что голоден. Тут еще есть кусок пирога с лимонной меренгой.

— Я съем их позже. — Он кивнул в сторону ларьков и толпящихся вокруг них людей. — И… я думал, мы пойдем туда и что-нибудь купим, пока все не расхватали.

Джоузи очень понравилось, как он сказал «мы». Значит, он не собирается уезжать. Девушка посмотрела на реку.

— Сначала я получу удовольствие от всего этого.

— От чего?

— Понаблюдаю, как веселятся люди, послушаю, как они смеются. Именно это я и имела в виду,

когда сказала Марти и Фрэнку, что хочу отдохнуть.

Кент прожевал и проглотил последнее печенье.

— Разве ты не хочешь принять участие?

— Потом — да. — Она не сводила глаз с толпы. — Но сперва я хотела бы просто посмотреть. О-о, я знаю вон ту артистку.

— Она — наше тайное оружие. — Кент собрал оставшиеся сладости, потом протянул Джоузи загорелую руку. — Идем! Я покажу тебе самое лучшее из того, что может предложить этот городок.

Джоузи с огромным удовольствием подала руку Кенту. Он помог ей встать. Она стремилась оказаться в смеющейся, счастливой толпе.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: