Затем вторая робко подошла и утонула в объятиях Мари. Молодая женщина обратилась ко мне:
- Вы – месье Жан?
- К сожалению, нет. Он погиб. Меня зовут Фэд. Как вам это удалось?
- Люси и Сара не поехали на экскурсию. Я осталась с ними, мы поднялись на тот пригорок и собирали цветы. Вдруг всё заревело, как тысяча демонов, земля уходила из-под ног. Мы упали и покатились по склону. Я очнулась первой. Девочки были в ссадинах, но в общем целы. Здание монастыря построено четыреста лет назад, оно выдержало удар. У нас был запас продуктов и воды, крыша над головой. Мы знали, что за нами придут. Вот и дождались. Меня зовут Алина. Что в городе? Мои родители остались там.
- Алина, города больше нет. Боюсь, ваших родителей – тоже. Собирайтесь, нам надо идти.
С детьми дорога оказалась длиннее. Мы уже третий день брели по серпантину, спускаясь к бывшему городу. Сверху уже видна бухта и силуэт "Европы" в ней. Мы держали постоянную радиосвязь с кораблём, я слышал ликующий голос Макса:
- Фэд, я знал, что ты мужик, но ты совершил чудо! Мари, милая, как я рад за тебя!
Насчёт чуда он погорячился. Ну, сходили, ну, послала судьба хоть Мари немножечко счастья. Это счастье шагало за ручку с нашей подругой и лепетало что-то по-французски. Я узнал, что означают слова: женщина расцвела. Как-то странно сложились наши отношения, и я никогда особо не наблюдал за Мари. Симпатичная, стройная умная женщина. Я уважал её и понимал, что Максу досталась достойная подруга. Но сейчас мои и других ребят глаза, впервые за длительное время, отдыхали на её лице. Плечи её, казалось, расправились, как крылья.
Другое счастье вцепилось ладошкой в мои пальцы. Мы как-то сразу подружились. Взглянула – и я понял – эти глаза я никогда не смогу обмануть. Тринадцатилетняя Сара из Норвегии. По-английски там умеют говорить почти все, и мы болтали с ней на разные темы. Детям удалось легче пережить катастрофу, они ещё не могли оценить её масштабы, а само это событие пережили в забытьи. Никто не приехал за ней за всё время, и ребёнок потянулся к первому улыбнувшемуся.
- Дядя Фэд, а ты умеешь рыбачить? Мой папа ловил во-о-от такую треску. Ты бы знал, как её умеет готовить моя мама.
И я хвастался, что ловил. Действительно, ловил, и даже крупнее, чем её папа. Которого, похоже, ты не увидишь больше никогда. Нельзя говорить ребёнку такие вещи.
- Тётя Ева тоже вкусно готовит. Ты пробовала борщ? Ну, красный украинский суп?
- Тётя Алина варила нам суп из помидоров, но мне не понравился.
- Нет, это совсем другое блюдо. Пальчики оближешь.
- Командир, что-то не так, - голос Володи Гацкова был напряжённым. Со скалы правее скатывался камешек.
- Ложись!
Автоматная очередь высекла каменные брызги у моей головы. Прикрывая телом девочку, я переполз в ложбинку. Она плакала. Недалеко страшно кричала Алина. Я увидел, что товарищи расползаются в поисках укрытия.
- Мари, сюда!
Прижимая к себе дочь, женщина бросилась ко мне, упала рядом. Ударила ещё очередь, высекая искры из камней.
- Их немного, я попытаюсь обойти, - Ваня был рядом. – Джерри, за мной.
Я и не заметил, как они оказались возле нас. Даю короткую очередь в направлении вспышек.
- Всем стрелять, отвлекать противника!
Ваня с Джерри накрыли их, обойдя с тыла по скале. Четверо мужчин интересовались, что мы несём в увесистых рюкзаках. Детям незачем видеть такое. Мы обследовали местность. За скалой урчал мотором джип. Очень кстати.
- Где служил?
- Чечня.
- Хорошая школа.
- Лучше бы заочно.
Глава 13.
У самого Чёрного моря.
2013, март, 28. Чёрное море.
Алина была ранена в бедро. Еле остановили кровь, перевязали. Если бы не Мари, мы бы потеряли девушку. За два часа доехали до бывшего города, но машина не могла преодолеть слой грязи, покрывшей его руины. Дети заняли места на наших с Володей закорках, Ваня с Джерри несут Алину. Она без сознания. Может, и лучше – не увидит этого кошмара, бывшего её родным городом. Целая история – добраться до берега. Трудная история. Когда прибыли на борт, я хотел одного: спать. Не дали. Ева растормошила меня:
- Федя, у Алины открылось кровотечение. Я видела у тебя на плече татуировку группы крови. У неё такая же. Надо спасать.
Я уснул, спасая. Очнулся от нежного поцелуя. Ева тёрлась носиком о мою небритую щеку.
- ?
- !
- Ну и хорошо. Славная девушка. Три месяца опекала детей, не убежала, не бросила.
- Дядя Фэд, а почему ты такой бледный?
- Слишком долго спал. Как ты?
- Тётя Ева готовила красный суп, а я помогала. Будешь?
- Конечно, милая. Солнышко, помоги встать.
Что-то я совсем ослаб. Появляется Виктор Иванович с тарелкой борща:
- Фёдор Ильич, нам надо расписать обязанности. Кто тут главный на камбузе? Все приходят и варят, что хотят!
- А кто ещё?
- Мари пришла с дочкой и варганили что-то своё, домашнее. У нас тут дисциплина, или детский сад?
- Детский сад, Иваныч. Для них живём. Не сердись. Дети настрадались, и разве ты не видел Мари?
- Счастливая. Я и не знал, как может похорошеть женщина, ведь она совсем молодая оказалась! Капитан за обедом улыбался, как мальчишка. Может, наладится, Ильич? – пожилой мужчина утёр слезу.
- Наладится, дорогой.
- Где этот симулянт? Фэд, прошу запуск!
- Спроси у Джейн, капитан. Я что-то не в норме.
- Всё хорошо, мы уже в пути.
Тоже мне новость, а то я не слышу главных двигателей.
- Ты перестал меня уважать?
- И пошутить нельзя. Рассказывай.
- Выспался, готов к труду и обороне.
- Девушку отстояли. Она уже в сознании, Мари с Люсей опекают её. Жди гостей. Вот так, дружище, мы с тобой снова стали папами.
И мы долго смотрим в глаза друг другу. Мои и его дети, наши любимые женщины всплывают из чёрной мути, погубившей их.
- Надо жить, друг.
- Будем жить.
- Какой курс?
- На восток. Я не хотел, но люди желают убедиться. Трудно будет, Федя.
- В проливах будут неприятности.
- Ник сказал: как вмажу!
- А ведь вмажет.
- Мистер Солнцев, я рад приветствовать на борту лучшего из морских инженеров! После мисс Джейн, разумеется.
- Мистер Шепард, я тоже рад видеть вас в добром здравии, - его правая рука уже была свободна от подвески. Он пытался салютовать. Старый добрый служака! Кажется, у меня появился ещё один друг.
- Миссис Ева, орудие правого борта сегодня на техобслуживании. Если вы будете так любезны…
- Есть, мистер Шепард, будет выполнено, - и моя любимая, отсалютовав ему на английский манер, удалились.
- Мне кажется, вы хотели что-то сказать, Ник.
- Да, мистер Фэд. Я подружился с маленькой мисс Сарой Гринфилд. Но сейчас для неё вы – главный герой. Как вы спасали её, прикрывая собой! Ребёнок запомнит это на всю жизнь. Я хотел бы взять опекунство над ней, но, во-первых, она девочка, а во-вторых, я - пожилой человек. Боюсь, у меня мало времени, чтобы воспитать её. Поэтому я хотел попросить вас…
- Мистер Шепард, мы ведь уже друзья, как вы могли подумать?
Он всё же сумел отсалютовать мне искалеченной рукой и удалился. А у меня появилась дочь. За которую, в случае чего, этот строгий мужчина спросит с меня сполна.
- Ходят и ходят, - Петруха был, как всегда, в настроении.
- Я что, совсем плох?
- Не, ну вы же мой начальник, и получать потом по шее за то, шо не зашёл…
И так далее. Одесса.
- Как ты, дорогой?
- Нормально, Ильич. Мы все на борту волновались за вас. Честно. Джоэл даже молитвы шептал. В моём хозяйстве нет проблем, а в машине Джейн установила такие порядки, что все воют.
- Пусть воют, машина должна работать. Мы не на прогулочной яхте, а в боевой обстановке. Это может стоить жизни всем нам. Дай-ка опереться.
Хотел спуститься вниз, но не дошёл и до двери. Совсем старый?
- Ильич, не стоит. Там и без вас порядок. Мари говорила, что высосала из вас всю кровь. Набирайтесь сил. Мы ещё повоюем.