-   В темноте их быть не может, - хвастли­во сказал Мак-Тертель. - В темноте они теря­ют свою силу.

  Черепашки осматривались по сторонам. Кру­гом было темно и поэтому - безопасно.

-   Главное не победа и не отвоёванная свобо­да, - сказал Донателло. - Нам нужно спасти Эйприл.

-   Теперь мы знаем слабое место остро­ухов, - сказал Леонардо. - Они боятся темно­ты и тени.

-   А черепашки-ниндзя привыкли к полумраку канализационных люков, - добавил Микеланджело.

-   Теперь бы нам вернуться к черепахомоби­лю, - сказал Рафаэль. - Там все наши запасы пиццы и кока-колы.

-   Не забывайте, мы должны раздобыть оружие, - строго заметил командир Леонар­до. - Может быть, нам предстоит долгий путь к нему.

  Но далеко идти не пришлось. Остроухи были настолько безалаберны, что свалили в кучу все свои боевые трофеи, которые они захватили в битве с черепашками на вершине холма, поросшего каменным лесом.

  Кинжалы Рафаэля, нунчаки Микеланджело, мечи Леонардо и даже запасная бамбуковая палка Донателло были просто свалены в кучу во дворе.

-   Банзай! - закричали черепашки. - Те­перь мы снова вооружены.

Глава 18. Безуспешная погоня

  Черепашки-ниндзя медленно пробирались в темноте, стараясь держаться в тени от неяс­ного света луны и звёзд на небе.

-   Мы не можем бросать Эйприл в опаснос­ти! - сказал Леонардо. - В первую очередь нужно разведать все закоулки в этом городе на горе и отыскать в нем Эйприл.

-   Но что мы сделаем без еды и питья? ­- гневно возразил Рафаэль.

-   Если мы бросим Эйприл в беде, наши имена навсегда покроются позором! - вос­кликнул Микеланджело.

-   А если мы не подкрепимся, наши кости навсегда останутся белеть рядом с этими скелетами, и ничем мы Эйприл не поможем, - на­стаивал на своём Рафаэль.

  Впереди молча шёл Донателло с очками для ночного видения на носу. Он выбирал черепашкам безопасную дорогу и нёс под мышкой сухо­путного черепашонка с повязкой из носового платка на голове.

-   Я, кажется, нашёл выход, - сказал До­нателло. - Мак-Тертель, ваша большая семья давно живет в окрестностях озера Най­рахтнор?

-   С самого сотворения мира!

-   Твои друзья и родственники могут нам помочь?

-   Если только вы каждому из них подарите имена.

-   Мак, мы каждому даже паспорт с золоты­ми буквами выдадим, если только твоя сухопутная братия принесёт нам наши припасы из брошенного на озере черепахомобиля.

-   Это такая большая железная черепаха, которая чернеет на белой поверхности соляного озера?

-   Она самая. Нагрузите на себя все съест­ные припасы и ночью принесите к нам.

-   А почему ночью?

-   Чтобы днём вас не заметили остроухи, - объяснил Донателло непонятливому малышу.

-   А вы не едите корни пустынной колючки?

-   Нет.

-   А луковицы дикого тюльпана?

-   Нет, к тому же нам надо ещё и пить вре­мя от времени.

-   Эту сладкую кровь с пузырьками?

-   Да, хотя и вовсе не обязательно сладкую и даже без пузырьков.

-   Хорошо, - ответил Мак-Тертель. - Я подумаю.

-   Вот и молодец - думай, - похвалил его Донателло.

  Они вышли на вершину холма, прячась от луны в тени каменных деревьев. Отсюда было хорошо видно всё далеко в округе. Обсервато­рия на вершине горы была ярко освещена. Больше вокруг не было ни лучика света.

  Донателло в свой прибор ночного видения различил на горе только кистепёрых рыб, дежуривших с копьями в руках.

-   Может быть, все остроухи пропали в тем­ноте навсегда?

-   Нет, они завтра снова появятся из возду­ха с первыми лучами света, - сказал им Мак-Тертель.

-   Значит, мы можем действовать только по ночам, - сделал вывод командир Леонардо.

-   Днём нам нужно где-то прятаться, - со­гласился Донателло. - Мак, тут есть пещеры, чтобы укрываться днём от остроухов?

-   Сколько угодно. Старая тётушка расска­зывала, под землёй есть круглые норы, по которым может проползти даже ваша железная черепаха на колесах.

-   Настоящие подземные пещеры? - недо­верчиво спросил Микеланджело.

-   Конечно. Там даже течёт точно такая же кровь, что вы мне давали попробовать, только не сладкая и без пузырьков.

-   Банзай! Это же подводные реки, - вос­кликнул вспыльчивый Леонардо, забыв, что командиру следует соблюдать осторожность и сдержанность.

-   И гора вся прорыта такими пещерами, - ­добавил Мак-Тертель.

-   Вот как мы выйдем к Эйприл на вершину горы, куда её занёс огненный смерч с этим ужасным рогатым уродом в красном плаще, ­- решил Леонардо.

  Все замолчали, вслушиваясь в ночные зву­ки. Тонкое жужжание, доносившееся с горы, ночью стало гораздо слышнее. Черепашки да­же чувствовали, как вибрация щекочет им бо­сые ноги.

-   С остроухами всё понятно - их ночью можно не бояться. А как быть с кистепёрыми рыбами? - спросил Леонардо.

-   Их мало, - ответил Мак-Тертель. - Они почти никогда не отходят далеко от той боль­шой стеклянной черепахи на вершине горы.

-   Это он говорит про обсерваторию, - дога­дался Донателло.

-   Они выходят только для того, чтобы днём при свете учить остроухов воевать, - сообщил подробности малыш.

-   Рыбы для нас не опасны, - размышлял вслух на ходу Леонардо. - Их мало, к тому же они сотворены из плоти и крови. Их можно убить. Мы пробовали воевать с ними и два раза победа оставалась за нами. А вот с остроухами нам расправиться не удалось ни разу.

  Донателло дал Леонардо поглядеть в свой прибор ночного видения.

-   А как попасть в русла подземных рек? - ­спросил Леонардо у Мак-Тертеля.

-   Очень просто и совсем недалеко. Опусти­те меня на землю. Я пойду первый. Только вам придётся попотеть, чтобы успеть за мной. Я ведь самый быстроногий скороход в своей семье.

-   Это мы знаем, Мак. Но лучше я возьму тебя под мышку. Не возражаешь?

-   А так будет лучше?

-   Тебе так будет даже удобней.

-   Только не закрывай мне локтем глаза, а то я не вижу дорогу.

  Не прошло и получаса, как перед ними в темноте выплыло чёрное жерло пещеры. Она была так широка, что по ней действительно мог проехать черепахомобиль. Но тут в пещере не светили луна и звёзды, поэтому черепашкам пришлось держаться друг за друга, а всем вме­сте - за Донателло с прибором ночного виде­ния на носу.

-   Чшш! - остановился Леонардо. - Я слы­шу какой-то плеск.

-   Осторожно! - поднял руку со светящимися часами Донателло. - Здесь обрыв, а под ним - подземное озеро.

  Они прошли ещё немного за Донателло, и вдруг тьма расступилась, а откуда-то далеко сверху проглянула луна.

-   Вода! - крикнул Рафаэль и первым бух­нулся вниз, поднимая высокие брызги.

  Над озером был провал в горе. В свете звёзд и луны в воде плавали прозрачные рачки-слепыши и полоскались на легком течении соч­ные белые водоросли.

-   Это, конечно, не пицца, - разочарованно сказал Рафаэль, попробовав водоросли на вкус.

-   Но на зубах хоть что-то хрустит, - ска­зал Леонардо и отхлебнул воды с поверхнос­ти. - Пить можно, хотя это вам и не кока­-кола.

  Мак-черепашка остался на каменном берегу и опасливо окунул одну лапку в воду.

-   Смелей, Мак, ничего с тобой не случится! - крикнул ему Донателло.

-   Мне рассказывали, такая прозрачная кровь иногда льется над нашим соляным озе­ром с неба. Но наши соплеменники всегда пря­чутся в такое время в глубоких норах.

Глава 19. Сухопутные черепахи приходят на помощь

  Всю ночь от соляного озера до подземной пе­щеры тянулся караван сухопутных черепах. Молчаливые труженики доставили от черепа­хомобиля в пещеру продукты, питьё и запасное оружие, включая боевые щиты с прикреплён­ными на них боевыми инструментами нинд­зя - разнокалиберными звёздочками, полос­ками металла, которые надевают на руку, что­бы вышибать мечи из рук противника.

  Яйцами, начинёнными взрывчатым порош­ком, который ослепляет противника, если их бросить в горящий перед ними костёр.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: