-   Прячемся! - предложил Донателло. - Иначе нам всем капут!

  Друзья кинулись в рассыпную. Шредер сделал несколько беспорядочных выстрелов. Кругом все полыхало и рушилось.

  Вода продолжала поступать. Леонардо выглянул из-за камня и увидел, что Шредер стоит по колено в воде.

  Тогда он опустил дубинку парализатора под воду и до отказа нажал пальцем регулятор мощности. Раздался треск электрического заряда, и поверх­ность воды засветилась голубоватым огнем. Шре­дер с воплем вылетел из воды и грохнулся на кры­шу машины.

-   Ну что ж, черепахи! На этот раз вам повез­ло! - ошалело прокричал он. - Сначала я обтяпаю одно дельце, а потом мы с вами поговорим серьез­но. До скорой встречи!

  Он закинул винтовку за спину, подпрыгнул, ухватившись руками за раму купола, подтянулся и выбрался наружу.

  С трудом надев на плечо тяжеленную сумку, Шредер бросился к выходу.

-   За ним! В погоню!

  Друзья по очереди выбрались из «старинного квартала».

  Шредер выбежал из зала и остановился, возбужденно озираясь по сторонам и прикидывая, куда лучше бежать. Неожиданно он с огромным удивле­нием увидел того самого молоденького паренька с жиденькой бородкой, который помог ему пробраться внутрь зала.

-   Сюда, мистер! Тикаем! - паренек ухмыльнулся до ушей.

  Они бросились по лестнице вниз. Паренек уверенно спускался, поворачивал, снова поворачивал, пока они не оказались в помещении, похожем на подвальное.

  Тут парень сел у стены и развернул упаковку с жевательной резинкой. Он забросил себе в рот сра­зу несколько бело-кремовых пластинок, а остальное спрятал в карман.

  В коридорах слышался громкий топот ног.

  «Все-таки сели на хвост!» - с раздражением по­думал Шредер про черепашек.

-   Чего уселся! - замахнулся Шредер на тщедушного пацана.

-   Поговорить, мистер, надо!

-   Да ты еще с условиями, щенок! - поразился Шредер неслыханной наглости малолетки, автома­тически сжав пальцы на рукоятке крупнокалиберного пистолета.

  Солнечный свет и следы липкой плесени на стенах подвала Шредеру не очень нравились.

-   Я - не щенок, мистер Шредер! - спокойно возразил паренек, выдувая шар. Резинка звонко лопнула. - Я - мадер!

-   А это еще что такое? - раздраженно поинте­ресовался Шредер.

-   Нам давно нужен был такой человек, как вы! - не обращая внимания на вопрос, проговорил парень.

-   Ишь! - ухмыльнулся Шредер. - Оказывает­ся, я тут пользуюсь невероятной популярностью. Ну просто всем нужен!..

-   Всем стоять! Не двигаться! - неожиданно из-за угла как тени выскочили четыре фигуры чере­пашек-ниндзя. Они держали свое оружие, готовые метнуть его в любую секунду. Об этой способности быстро и точно метать холодное оружие в цель Шредер знал великолепно. А поэтому его правая рука, которая покоилась на пистолете, даже не шелохнулась.

  «Чертов пацан! - пронеслась в голове у Шреде­ра мысль. - Из-за его трепа прослушал, как эти мутанты подобрались ближе. Да они, скорей всего, и шли на его голос».

  Паренек же, на удивление, беспокойства не проявлял, равнодушно работая своими челюстями.

  Внезапно Шредеру показалось, что часть пола под ним шевельнулась. Он непроизвольно напряг­ся и в следующее мгновение вверх тормашками по­летел в разверзшийся черный провал. А плита, пе­ревернувшись, тут же прочно стала на прежнее место.

  Ошалевшие черепашки бросились на колени, ища хотя бы зазор для ножа. Но безрезультатно.

-   Вот, черт! - раздосадовано процедил Дона­телло. - Удрал прямо из-под носа.

  Черепашки, понуря голову, вышли из музея. К ним тут же подбежали Джексон и Лили Хейли.

-   Мы уже волноваться стали! Хотели вызывать спецотряд, да боялись еще хуже сделать. Что там произошло?

-   Да он там, - раздраженно пояснил Рафа­эль, - прямо под пол провалился! С пацаном ка­ким-то! С этаким, с плюгавой бородкой.

-   Это - мадеры, - развел руками капитан Джексон.

-   Кто? - не поняв, переспросил Леонардо.

-   Мадеры, - опять произнес Джексон.

-   А кто это такие?

-   Да мы и сами толком не знаем! - вместо ка­питана ответила Лили Хейли. - Знаем только, что они вместе с хипперами живут под землей. И знаем еще, что они намного хуже, чем хипперы. А больше ничего сказать не можем.

-   Под землей, говоришь? - переспросил Дона­телло. - Ну так значит, и нам туда же.

-   Вы уж как хотите, - сказала Лили. - Но на этот раз я пойду с вами.

-   Никуда ты не пойдешь! - отрезал Рафаэль.

-   Нет, пойду! - не унималась девушка. - Вы что, думаете стоять тут и ждать - лучше? Да я просто чуть с ума не сошла от безызвестности.

-   Она права! - вступился за девушку капитан Джексон. - Да и совет наш может понадобиться. Мы пойдем с вами.

-   Ну что поделаешь?..

  Микеланджело понимал, что спор может затянуться, а времени терять было нельзя ни минуты.

-   Тогда вперед! Где тут ближайший люк?

-   Вон там! - показал пальцем капитан Джексон, и все бросились к ярко-оранжевому кругу, который резко выделялся на фоне зеленого бархата травы.

Глава 10. Плата за убийство

-   Все! Я больше не могу! - Шредер икнул и за­пустил пустую бутылку в шеренгу таких же буты­лок у стены.

  На перевернутом, грубо сколоченном из досок ящике, лежали объедки: варенная баранина впере­межку с яичной скорлупой, рыбьи кости, пучки зе­лени.

  Рядом, пристроившись на полу, потягивал из горлышка виски парень с редкой бородкой. Время от времени он, прищурившись, заглядывал в узкое горлышко: на дне еще что-то бултыхалось.

-   Братья! - Шредер снова икнул, но свою мысль не упустил.

-   Братья! Мы завоюем мир и пришьем каждого, кому это не понравится. Я - вождь! Вы - со мной? - он был вдрызг пьян, и потому его тянуло помитинговать.

-   С тобой! С тобой! Куда ж мы денемся? - ­сварливо отозвался парень, взбалтывая бутылку.

  У стены вповалку дрыхли остальные соратники. Поселение мадеров человек несведущий принял бы за помойку.

  Но Шредер, приглядевшись к этой братии побли­же, сразу же понял, что это было, мягко говоря, не так. Тут пили лишь лучшие виски; золотые «ролек­cы» на запястьях - у каждого второго. В конце двадцатого века они потянули бы на несколько тысяч баксов.

  Шмотки, хоть и грязные, были из самых дорогих магазинов. Кроме этого селище было буквально набито отборнейшими средствами уничтожения. Тут стояли минометы, валялись гранатометы и ав­томаты. В ящиках лежали химические гранаты, вы­зывающие перед смертью жутчайшие видения, и пульверизаторы, выбрасывающие под давлением мощную струю ядовитого порошка способного разогнать целую толпу.

  Тут были ящики с детскими игрушками, рвущи­мися в руках, и женские ожерелья, способные на­смерть удушить свою владелицу.

  Там и тут было сложено оружие, управляемое мыслью, оружие, управляемое посредством косми­ческой связи, оружие лучевое и лазерное, бласте­ры, гранаты и многое другое.

  Все рассмотреть не хватило бы жизни. Обалдев­ший Шредер твердо решил прибрать поселок к своим рукам. Он сразу же понял, что с такой брига­дой ему наплевать на Стива Мендера, его посулы и тем более приказы.

  Шредер пьяно расхохотался, представив свою будущую жизнь. Трусливые кролики наверху и его волки под землей. Картинка рисовалась самая радужная.

-   Черт! - неожиданно Шредер потер глаза, нашаривая на полу бутылку. Одно из привидений, из тех, кому он решил оторвать башку в первую очередь, возникло среди груды ящиков со спирт­ным и призывно поманило его.

-   Сдохни я на месте - Стив Мендер!

-   Собственной персоной! Пьяная ты скотина! - сквозь зубы прошипело привидение.

  Оно шагнуло навстречу и влепило Шредеру хлесткую пощечину. Рядом выстроилась во фронт мгновенно протрезвевшая братия.

-   Эй ты, потише! - злобно прошипел Шредер, нащупывая рукоять крупнокалиберного пистоле­та. – Ты, старый козел!

  Шредер вскинул оружие. Дуло упиралось в грудь Стива Мендера, но тот даже не вздрогнул.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: