-   Нет, а она тебя? - поинтересовался тот взаимно.

-   По-моему, ей было не до меня.

-   Они там, в каюте! Теперь остается ждать, что же будет дальше.

-   Ждать?! - недоумевающе вырвалось у Лео­нардо. - Ты знаешь, что это за каюта?

-   Нет.

-   А я знаю. Так вот, оттуда осуществляется управление кораблем. Поэтому можно ожидать любую неожиданность. Надо действовать!

-   Но что мы можем?!

-   Надо пойти к ним и помешать им.

-   Ладно! Другого выхода пока у нас нет.

  Рафаэль и Леонардо вышли из своего укрытия и подошли к каюте.

-   Мэри Дэнтон! - позвал Леонардо.

  Но в ответ они ничего не услышали.

-   Капитан! Требуется ваша помощь! - схитрил Рафаэль.

  Услышав, что черепашка позвал на помощь, дверь каюты открылась и на пороге показалась Мэри Дэнтон.

  Шорох услышали черепашки за ее спиной, а по­том - тишина.

-   Что надо?!

-   Мне кажется, - начал Рафаэль, - после погружения в моей каюте стало сыро, очевидно, где-то имеется трещина...

-   С вашей каютой все в полном порядке! А если у вас начались галлюцинации, то советую, не мешкать, а обратиться к врачу, а то как бы у вас не развилось чего похуже!

-   Просим прощения, - пятясь назад, произнес Рафаэль.

  Но Леонардо, похоже, уходить не торопился.

-   Капитан, - обратился он, - я бы хотел войти в каюту.

-   И только!? - лицо у Мэри Дэнтон вытянулось от возмущения. - Невиданное нахальство! Вы забываетесь! Я сюда никому не позволяю ходить. Неужели вы думаете, что на сей раз я изменю свою решение?

-   Так уж и никому? - усомнился Леонардо.

-   Никому, - категорично произнесла сквозь зубы женщина.

-   А давайте проверим. Мне кажется...

-   Меня не интересует, что кому кажется! Если я сказала нет, то вы сюда не войдете.

  Капитан приготовилась хлопнуть дверью перед черепашками, но Леонардо вовремя подставил свою ногу в образовавшийся дверной проем.

-   Я позову матросов! - с угрозой бросила Мэри Дэнтон.

-   Нет, матросов не стоит отрывать от дел... У вас в каюте для этого более подходящий человек.

-   И как только ты, противный черепашка, можешь мне советовать!

  Обстановка накалялась. Леонардо больше не намерен был играть в благородство, тем более, что Мэри Дэнтон вела себя грубо по отношению к нему и его другу. Он также думал и о Донателло, с которым они могли сделать, что им заблагорассудится.

  Через секунду Леонардо со всей силой толкнул дверь. Женщина отскочила в сторону, а затем за­кричала:

-   Помогите!

  Когда Леонардо был уже в каюте, Мэйсен Стир­линг, наконец-то, подал голос:

-   Это невероятно! Это покушение! Да вас под суд отдать надо!

-   Так уж под суд?! - сказал, вопросительно поглядев на Мэйсена Стирлинга, Леонардо.

-   Это вам так не сойдет! Могу вам обещать! - ­занервничал мужчина, когда Леонардо стал к нему приближаться. - Что вы хотите со мной сделать?! Капитан! Готовится насилие!

  Леонардо остановился, подойдя вплотную к Мэй­сену Стирлингу.

-    Я не хочу о вас руки марать, хотя мне так хотелось бы проучить вас... Но мне кажется, нет... я просто уверен, что все неприятности, которые про­исходят на корабле, так или иначе связаны с вами.

  Взгляд Леонардо упал на маленьких экран, с ко­торого на него смотрел Донателло. Мэйсен Стир­линг повернул голову в сторону экрана.

-   Это как называется? Подсматривающее устрой­ство? Не так ли? - спросил Леонардо.

-   Не имею ни малейшего представления, - от­ветил ему Мэйсен Стирлинг. - Этот вопрос не ко мне, а к капитану.

  Мэри Дэнтон взяла Леонардо за руку.

-   Покиньте каюту! Это мой приказ. И нравится он вам или нет, вы обязаны мне подчиниться!

-   Я исполню ваш приказ сразу же после того, как Донателло благополучно вернется на корабль, - спокойно заявил Леонардо, не теряя самообладания.

  Леонардо уставился в экран, точно показывали какой-нибудь остросюжетный фильм. Тем временем Донателло удалось поймать несколько крупных рыб, чем он был доволен.

-   Не кажется ли вам, что ему пора возвращаться? На пиццу рыбы предостаточно! - поинтересовался Леонардо.

  Мэри Дэнтон дала знаком понять, чтобы все поспешили к выходу, так как она должна была закрыть каюту.

  Первым вышел Мэйсен Стирлинг. Увидев Рафаэля, он ухмыльнулся и заметил:

-   Еще один! Это похоже на налет!

  Леонардо покинул каюту последним, боясь, что Мэри Дэнтон сможет остаться в ней, захлопнув за ним дверь.

-   Я проклинаю тот день и час, когда согласилась посадить вас на свой корабль, - злобно сказа­ла женщина Леонардо.

-   А я жду не дождусь того момента, когда сойду на берег с этого судна, - бросил он ей.

  «Боюсь, что этого не случится никогда,» - с ненавистью подумала женщина.

  Донателло подняли на судно через полчаса. На­строение у него было приподнятым.

-   Ну как вам мой улов? - показывая на рыбу, спросил он у черепашек.

-   Этой рыбы хватит не на одну пиццу, - заметил Микеланджело.

-   Но почему у вас такие кислые физиономии? - поинтересовался Донателло, делая вид, что для этого у его друзей не должно быть никаких причин.

-   Долго объяснять придется, - отмахнулся Ле­онардо.

  За рыбой пришел кок - невысокого роста муж­чина с любопытным взглядом - и пообещал, что ужин приготовит через час.

-   Наконец-то, нас ждет несколько приятных минут! - не удержался Рафаэль.

-   Так, значит, не зря я опускался за рыбой? - прищурился Донателло.

  Черепашки-ниндзя все разом вздохнули, каждый в эту минуту подумал о своем. Только Эйприл, под­мигнув ему, сказала:

-   Все хорошо, что хорошо кончается!

Глава 8. Встреча с пиратами

  К концу второго дня черепашкам стало известно, что их плавание, не смотря на некоторые негативные моменты, проходит успешно: корабль преодолел почти полпути, а это означало, что еще столько же времени пройдет прежде, чем они окажутся в Турции.

  За Мэйсеном Стирлингом теперь было установ­лено постоянное наблюдение, причем от него никто не прятался, все это делалось в открытую. Естес­твенно, руки у него, как говорится, были связаны, а потому он как-то при встрече с Мэри Дэнтон спешно намекнул:

-   Вызывай помощь по рации... Позывные те же, что я говорил тебе раньше.

  Этого никто из черепашек-ниндзя не слышал, но поведение Мэйсена Стирлинга и Мэри Дэнтон ука­зывало на то, что они снова что-то замышляют.

  Близилась ночь, время, когда на корабле готови­лись ко сну. У каюты Мэйсена Стирлинга стоял Микеландже­ло и время от времени позевывал, высматривая где­-нибудь поблизости себе удобное местечко, чтобы пару минут вздремнуть, когда уснет его подопечный.

  Все случилось приблизительно через час. Неожиданно к кораблю подплыло пиратское суд­но. Внешне оно было похоже на любой такой же корабль, который отправляется в плавание с корыст­ной целью: черный флаг на мачте с изображением черепа-костей, карта, на которой были отмечены все морские пути, современное боевое оружие, сундук с драгоценностями, которые были добыты при столк­новениях с торговыми судами; главной достопримечательностью был большой говорящий попугай по кличке «Боец», правда, он был абсолютно не бой­цовым по своему характеру, скорее наоборот, пото­му что противился всякому насилию.

  Правда, этот пиратский корабль имел существенное отличие от других, подобных ему, так как на нем находились не настоящие морские пираты, а наемные убийцы.

  Мэри Дэнтон, конечно, была в курсе всех событий. Она видела, как появился этот корабль, и по­тому намеренно сбавила скорость. Пользуясь тем, что время было позднее, а на борту не было пасса­жиров, которые хронически страдали бы бес­сонницей, она подала слабый звуковой сигнал, который означал, что судно готово принять на борт посто­ронних.

  Когда пиратский корабль подплыл на недопусти­мо близкое расстояние к «Хищнику», капитан не распорядилась дать предупредительного выстрела, как поступила бы она в случае, если бы между дву­мя судами не было предварительной договореннос­ти. Более того, с него была спущена веревочная лес­тница, чтобы пираты беспрепятственно могли про­никнуть на корабль.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: