— Ты… Ты останешься здесь, - подумав, ответил Лео. Затем добавил: -Останешься здесь, чтобы охранять звездолет.
— Охранять?
— Да, Катана,— Лео пытался говорить как можно мягче.— Ты должна защитить свой звездолет.
— Но…
— Никаких «но»! Это приказ. Катана,— Лео подозвал к себе мэра.— Оставайтесь с Катаной здесь, возле звездолета, на случай непредвиденных обстоятельств.
— Я?..
— Да, вы,— перебил его Лео.— Если с вами что-нибудь случится, немедленно дайте нам знать.
Через пять минут отряд друидов во главе с Лео покинул площадку, на которой остались Катана, мэр городка и десять воинов-друидов.
Катана долго смотрела им вслед. Затем подошла к мэру и попросила:
— Расскажи мне сказку.
— Сказку? — удивился мэр.
— Да, сказку,— в глазах девушки застыли слезы.
— Какую же? — спросил у нее мэр.
— Сказку о прекрасной планете Ригель,— ответила Катана и закрыла глаза.
ГЛАВА III
— Это случилось много лет тому назад,— начал свой рассказ мэр.— На планету Ригель прилетели Черные Монахи. Став жрецами, они стали все дела свои совершать ночью, в глубине горных ущелий, когда солнце скрывалось за горизонтом.
И сразу же глубокая печаль объяла планету.
Монахи бродили во тьме, оскверняя алтари, пили кровь спящих животных, похищали жен, убивали застигнутых в дороге воинов.
Но и они были смертны, и потому исстари друиды, звери, а также боги, охраняющие планету Ригель, боролись с ними и побеждали.
Но вот много лет назад среди них появился Колдун и его помощник Камергер. Не было существ свирепее и сильнее их. Колдун с помощью магии мог превращаться в гору, иметь одновременно десять голов и двадцать рук. И не было никого, кто мог бы сравниться с ним в сражении на мечах, в метании копья или стрельбе из лука. Колдун был быстр, хитер и беспощаден.
Когда он вступал ногой в море, вода выкатывалась на берег, а если ему приходилось идти среди гор, то он, задевая их, сворачивал вершины, и земля тряслась так, что рушились дома в городах. Еще он был прожорлив, и боги, взирая с небес на опустошения, которые он причинил, задумывались: не обречет ли Колдун, в конце концов, на голод планету Ригель?
И однажды они решили испытать силу Колдуна, приказав ему уничтожить легион злых духов, передвинуть семь гор и углубить ложа четырнадцати морей.
Все это сделал Колдун.
Тогда пораженные боги сообщили ему через посланца, что готовы в награду исполнить любые его желания.
— Я не боюсь никого из смертных,— сказал Колдун,— и поэтому прошу одного: чтобы мне не грозила смерть от руки богов или от когтей и клыков зверя планеты.
Боги согласились. С тех пор Колдун стал Величайшим. Местом же своего жительства он выбрал остров в океане.
Вот когда не стало никому спасения от свирепого Колдуна. Он молнией носился по планете Ригель, сея повсюду смерть и ужас. Ни могучие звери, ни сами боги не могли защитить друидов от злого демона.
Тогда боги снова собрались на совет: что делать с безжалостным Колдуном? И вспомнили, что, прося волшебного дара. Колдун забыл попросить защиты от смерти от руки земного человека, любого земного существа.
Теперь они решили, что пора родиться герою, который бы избавил мир от злого демона. И вот тогда на планете Земля родились Лео и его друзья черепашки-ниндзя…
Мэр замолчал, а затем вдруг воскликнул:
— Вот для какого великого подвига был рожден твой Лео!
— И все-таки ему нужно быть осторожным,— задумчиво сказала Катана.
— Конечно! — согласился с ней мэр.— Для этого и вручил ему Звездный меч Лорд Эрхард. Но эту историю я расскажу в следующий раз.
ГЛАВА IV
Отдав приказ захватить звездолет, Величайший Колдун остался один.
«Вот и настал мой час»,— подумал Величайший Колдун и тотчас же позвал слугу, который умел принимать облик любого животного.
— Ты отправишься со мной,— сказал Величайший Колдун.— Там, в горах, возле звездолета сидит женщина, которую нужно похитить. Но с ней находятся воины-друиды. Я не хочу их убивать, и поэтому ты обернешься оленем и будешь бегать около звездолета до тех пор, пока они не погонятся за тобой. А я спрячусь в кустах. Уведи их подальше. Как только воины удалятся, я унесу женщину. Ты меня понял?
— Я понял все, о Величайший! — ответил слуга.
Величайший Колдун и слуга сели на трехглавого
дракона, который помчал их по небу, все дальше удаляясь от острова в океане.
Когда вершины гор закрыли полнеба, дракон опустился в густом лесу. Величайший Колдун и слуга пошли вперед, раздвигая руками кусты. Они шли до тех пор, пока не увидели горную площадку, па которой стоял звездолет. Возле него сидела женщина. Мэр городка рассказывал ей сказку. Неожиданно женщина рассмеялась.
— О чем они разговаривают? — спросил слугу Величайший Колдун.
Слуга пожал плечами.
Тогда они подползли поближе и спрятались за небольшой скалой неподалеку от звездолета.
— …У ястребов, самых быстрых и смелых из птиц, был свой царь, которого звали Джата,— начал свой второй рассказ мэр городка.— Джата жил вместе со своим младшим братом, они очень любили друг друга и никогда не разлучались.
Надо сказать, что птицы во всей Вселенной боятся смотреть на солнце, и только самым отважным и сильным дано это счастье. Джата и его брат очень гордились тем, что могут не закрывая глаз разглядывать дневное светило.
Но однажды Джата сказал:
— О брат мой! Меня терзает любопытство. Мы с тобой одни из немногих, кому боги дали волшебный дар смотреть на солнце. Но то, что видим мы, ничего не прибавляет к тому, что мы давно знали о божественном диске. Я думаю, что это происходит от того, что мы смотрим издалека, а издалека даже самое прекрасное дерево кажется лишь темным пятном. Давай взлетим в небо и постараемся взглянуть на солнце вблизи!
— Я всегда с тобой! — ответил младший брат, и две гордые птицы поднялись в воздух.
Сначала они кружились, поднимаясь все выше и выше в воздухе, теплом, напоенном ароматом цветущих лесов. Потом воздух стал прохладным, и только едва ощутимые запахи трав говорили о том, что теперь под ними поля, полные зеленых трав. Затем он стал чистым и прозрачным, как родниковая вода, холодным, как лед, а солнечные лучи, пронзавшие его, стали подобны раскаленным иглам.
Все выше поднимались два ястреба, все нестерпимее становился солнечный жар.
— Останься, я полечу дальше один,— сказал Джата.— Ты чувствуешь, как ранят огненные стрелы? Я лечу выше!
— Я всегда с тобой! — отвечал брат.
Они поднялись еще выше, и планета внизу стала похожа на океан, а снежные горы, вьш1е которых пет на свете, стали казаться белыми зубчиками.
— Брат мой, умоляю тебя, останься! — снова попросил Джата.
— Я всегда с тобой! брат.
Они приблизились к солнцу и широко раскрытыми глазами взглянули на него. И тогда боги, возмущенные их дерзостью, приказали солнцу вспыхнуть с утроенной силой. Поток лучей хлынул навстречу птицам.
Младший брат сразу почувствовал, как начинают тлеть его перья, и понял, что сейчас наступит гибель. И тогда, развернув крылья, он взлетел и заслонил Джата от солнечных лучей. Огонь обрушился на него, воспламенил крылья и хвост, обуглил перья на груди и выжег глаза, потом настиг и Джата, после чего обе птицы, кувыркаясь, полетели к земле.
Крылья, которые ценой жизни сберег ему брат, спасли Джата. Он остался жив, но покинул своих подданных и стал птицей-отшельником, чтобы тоскуя размышлять на досуге о силе братской любви и неистовом стремлении богов хранить свои тайны…
Так закончил свой второй рассказ мэр городка. Он поднял глаза и увидел, что Катана его не слушает и смотрит куда-то вверх. Там, в небе, на большом расстоянии от них парила огромная черная птица. Она описывала странные круги и что-то гортанно кричала.
Между тем солнце поднялось над горизонтом. Подул жаркий ветер, и пыль столбом встала над площадкой возле звездолета.