-   Я думаю, все обойдется: мы найдем Рафаэля рань­ше чем возвратится учитель Сплинтер, - успокоил его Донателло.

-   В любом случае нам влетит, - возразил Мике­ланджело.

-   Нужно не забыть переговорное устройство, - на­помнил Леонардо. - Ты где его оставил, Микеланд­жело?

-   По-моему, на столике в спальной, - ответил тот Леонардо, возвратился с переговорным устройством и быстро связался с Эйприл.

-   Эйприл, это черепашки, - сказал он, когда услышал ответ.

-   А, черепашки! - послышался радостный голос. - Ну, как вам мой ночной репортаж?

-   Прекрасно, - ответил Леонардо. - Более того, хочу сказать, что по этому поводу у нас для тебя имеется уйма интереснейшего материала.

-   Не поняла, ты хочешь сказать, что еще что-то знае­те об этом ритуале? - переспросила Эйприл.

-   И да, и нет, - сказал Леонардо.

  И тут Микеланджело отнял у него микрофон. Он на­деялся более внятно изложить суть дела.

-   Понимаешь, Эйприл, - заговорил он. - Вчера це­лый день мы провели в слежке за подозрительными типа­ми. А потом оказалось, что один из них, африканец, даже называет себя именем этого божества. Ну, о котором ты рассказывала в репортаже.

-   Лиангомбе, - подсказала Эйприл.

-   Ну да, - согласился Микеланджело. - Короче, было столько всего-всякого, что хватило бы на несколько твоих репортажей. Но в результате мы потеряли Рафа­эля. И сейчас нам немедленно нужно отправляться на его поиски.

-   Подождите, я с вами, - сказала Эйприл.

-   Но мы уже выходим, - крикнул в микрофон Леонардо.

-   Я скоро буду! Чао!

  В следующее мгновение миниэкран переговорного устройства погас, и черепашки поняли, что Эйприл направляется к ним.

-   Я думаю, будет неплохо, если она пойдет с нами, ­- обвел друзей взглядом Микеланджело.

  И черепашки ниндзя двинулись к выходу из канализации. Когда вышли на поверхность, их уже ждала Эйприл со своей специально оборудованной машиной.

-   Привет, ребята! - поздоровалась она без обычной улыбки. - Где вы думаете искать Рафаэля?

-   Пока не представляем, - пожал плечами Микеланджело.

-   А какого мнения учитель Сплинтер? - спросила девушка.

-   Видишь ли, Эйприл, учителя Сплинтера нет до­ма, - ответил Леонардо. - Еще вчера утром он ушел по своим делам и до сих пор не вернулся.

-   Он говорил нам, что может задержаться на некото­рое время, - пояснил Микеланджело.

-   Та-ак, все ясно, - размышляла Эйприл. - Но я не понимаю: как мог пропасть ваш товарищ? Ведь вчера вечером, помнится, вы были вчетвером?

-   Да, - кивнул Донателло. - Но затем встретили то­го самого африканца, за которым следили весь день.

-   А что это за африканец? - спросила Эйприл.

-   Тот самый, что называл себя именем божества, о котором ты говорила в репортаже, - объяснил Микеланд­жело.

-   Лиангомбе? - подсказала Эйприл.

-   Да-да, - ответил Микеланджело.

-   Странно, - подняла брови девушка. - И как он выглядел?

-   Вот именно, что странно, - вмешался в разговор Донателло. - Вчера мы выследили его в нашей канализа­ции...

-   Где? В канализации? - еще больше удивилась Эйприл.

-   Вот именно, - продолжал Донателло. - Потом мы столкнулись с ним у магазина одежды на улице. Он подо­шел ко мне и заговорил. У него был такой страшный акцент!

-   Он через слово понимал нас, - добавил Микеланджело.

-   Даже через два, - уточнил Донателло. - Он сказал, что его зовут Ли.

-   А мы спросили, почему у него, у африканца, корей­ское имя, - вставил Леонардо.

-   Он же ответил, что полное его имя вот это са­мое... - Донателло показал лапой на Эйприл.

  Девушка улыбнулась, но имени божества уже не по­вторяла. Она поняла: все имеют в виду одно и то же.

-   Вечером мы дважды встретили его в подозритель­ной компании, - сказал Леонардо. - И знаешь, он пре­красно говорил, никакого акцента.

-   А в репортаже вы его видели? - спросила Эйприл.

-   Нет, - покачал головой Микеланджело.

-   А вы до конца его досмотрели? - хитро улыбнулась журналистка.

-   Прости, Эйприл, - извинился Леонардо, - но мы не могли торчать у телевизора, когда Рафаэль...

-   А я хотел досмотреть, - перебил Донателло.

-   Но Эйприл может потом дать нам кассету, - настаивал Леонардо. - Ведь правда, Эйприл?

-   Ну, конечно, друзья, - ответила девушка. - Ладно, теперь надо прикинуть, где лучше всего искать Рафа­эля, какое направление следует избрать?

-   Вчера вечером у нас возник спор, куда может направляться африканец с тяжелым чемоданом. Я предположил: куда угодно, ну, например, в аэропорт, - сказал Микеланджело.

-   С тяжелым чемоданом? - заинтересовалась Эйприл. - И это после того, как вы встретили меня?

-   Сразу же, - ответил Леонардо.

-   Так-так, - размышляла вслух Эйприл. - Это становится интересно. Вы видели меня в половине одиннадцатого, не так ли?

-   Наверное, - нерешительно ответил Донателло.

-   В это же время или немного позднее встретили подозрительного африканца с тяжелым чемоданом, - продолжала выстраивать гипотезу тележурналистка. - Кажется, я знаю, о ком мы говорим. Именно его я видела на ритуале в Роще Духов. Было примерно половина двенадцатого.

-   Что из всего этого следует? - не мог уловить ход ее рассуждений Донателло.

-   А из этого следует, что африканец шел в том же направлении, куда за несколько минут до него проехала я, - объявила Эйприл. - И искать его, скорее всего, нужно в конце 65-ой улицы, там, где заброшенные тру­щобы.

-   А если и там его нет? - с тревогой предположил Микеланджело.

-   Тогда дальше, по направлению к тому месту, где вчера ночью была я. Скорее в машину! - решительно скомандовала девушка.

Глава 7. Поиски Рафаэля

  Черепашки подчинились команде. Машина выехала на автостраду и помчалась в сторону старого квартала, где доживали свой век предназначенные под снос трущо­бы.

-   Эйприл, - неожиданно спросил Леонардо, - а от­куда ты узнала обо всем этом?

-   Да, Эйприл, - поддержал Донателло, - ты-то откуда узнала об этой чертовщине?

-   О, друзья мои, - посмотрела на черепашек девуш­ка. - Я - журналистка. А у журналистов свои источники информации. И не обязательно их раскрывать. Это было бы по меньшей мере нечестно. Но вам могу кое-что ска­зать, потому что вы мои очень близкие друзья. - И Эйприл снова внимательно обвела взглядом черепашек. - Я уже собиралась уходить домой, как вдруг на студию по­звонили и пригласили меня к телефону. Звонил некто Кроуз...

-   Кроуз?! - почти в один голос воскликнули чере­пашки.

  От неожиданности Эйприл резко нажала на тормоз, и машина остановилась посередине шоссе.

-   Как?! Вам известно и это имя?

-   Представь себе! - гордо заявил Микеланджело.

-   Но откуда, боже мой?! - развела руками девушка.

-   Мы слышали его от незнакомцев в сквере, - объяснил Микеланджело. - Они называли его своим шефом.

-   Шефом? - еще больше удивилась Эйприл.­ - Ничего не понимаю. Зачем тогда этот Кроуз звонил мне? - Она включила передачу и машина снова трону­лась с места. - Вот так новости, - недоумевала Эйприл. - Уж этого я не ожидала. Странно, одного не могу понять: если, как вы говорили, он хочет завладеть магическим кристаллом, то почему позвонил мне?

-   А может, Кроуз хотел как-то использовать тебя в своих целях? - предположил Леонардо.

-   Не знаю, - сказала Эйприл. - Во всяком случае, все это очень странно.

  Машина проехала еще несколько кварталов, потом свернула вправо и остановилась в переулке.

-   Ну вот, кажется, мы на месте, - огляделась по сторонам Эйприл. - Давайте выбираться.

  Черепашки открыли дверь и по очереди вышли.

-   Какое мрачное место, - заметил Донателло.

-   Да, здесь неуютно даже при свете дня, - согласилась Эйприл. - я и подумала: в самый раз для всяких темных делишек. Поэтому держитесь вместе и будьте начеку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: