-   Что с тобой? - наклонился над ним Донателло.

-   Майкл... ножом... - простонал тот.

-   А где остальные? - спросил Донателло.

-   Он... - у Билла не было сил договорить, но Донателло понял его без слов. - А камень где?

-   У него...

  Донателло бросился вниз. Микеланджело уже погру­зил Майкла на машину и шел навстречу.

-   Что? - спросил он у Донателло.

-   Там Билл, - ответил Донателло. - Этот его ранил ножом.

-   А камень? - поинтересовался Микеланджело.

-   У этого, - кивнул на машину Донателло.

  Черепашки никогда не сидели за рулем. Надо было хитрить. Микеланджело с озабоченным видом подошел к дверце водителя, открыл ее.

-   А этого мерзавца где выбросим?

-   В саванне, - ответил Донателло. - Не сегодня, так завтра, не на ужин, так на обед кому-нибудь доста­нется.

-   Подождите, не спешите, - сказал, задыхаясь, Майкл. - Камень в мешочке, что лежит в шкатулке под вторым сидением.

  Донателло поднял сидение, нащупал лапой коробку, достал из нее маленький мешочек. Развязал его, и... в лучах солнца грубо обработанный шестигранный камень играл всеми цветами радуги. Черепашки смотре­ли на него и не могли понять, почему глупые люди убивают из-за него друг друга, выкладывают огромные деньги.

-   На, посмотри, - протянул Донателло камень другу.

-   Нет, - отказался Микеланджело, - не могу. На нем - кровь.

  Донателло понял. Опустил магический кристалл об­ратно в мешочек.

-   Не потерять бы, - сказал он. - Пошли скорее! Нужно спешить. А эти пока пусть остаются здесь.

  И черепашки двинулись в обратный путь. Очень ско­ро оставили позади саванну и добрались до гор. С первы­ми сумерками вышли к своему лагерю. Чтобы сократить путь, решили идти напрямик - через гору. Поднялись на вершину, и...

  Их взору предстала ужасная картина. Деревенька ху­ту, где оставались в плену их друзья, догорала. Каза­лось, там не было никого живого.

-   О, боже! - ужаснулся Донателло. - Этого не мо­жет быть!

-   Мы опоздали, - обреченно выдохнул Микеланд­жело. - Мы опоздали.

  Черепашки словно оцепенели. На ум ничего не прихо­дило. Спустились с горы и побрели той же самой доро­гой, по которой прокрадывались к деревне. И вдруг...

-   Пипи - пипи - пипи!

-   Это их сигнал! - обрадовался Донателло и поспешил достать из сумки переговорное устройство.

-   Ра-а-фа-а-эль! Леона-ардо-о! Эйпри-и-л! - кричал, не помня себя от радости Микеланджело.

-   Вызываем пленников! - сказал в переговорник Донателло.

-   Где вы запропастились? - послышался голос Ра­фаэля. - Мы тут с ума сходим, не знаем, что и думать!

-   Ха-ха-ха! - рассмеялись в ответ Микеланджело и Донателло. - Мы готовили вам сюрприз!

-   Где вы находитесь? - спросила Эйприл.

-   На вчерашнем месте, - ответил Донателло.

-   Тогда идите вдоль озера, там и встретимся, - сказала она.

  А минут через десять друзья счастливо обнялись при свете двух лун: одной на небе и другой в спокойных во­дах озера. Леонардо, Рафаэль, Том, Джейн и Эйприл по­ведали о том, как в полдень на деревню напали тутси, как они искали камень, не нашли и начали убивать всех под­ряд. Африканец Мбонго узнал их и решил было взять за­ложниками, в бою и сам погиб. А потом Рафаэлю чудом удалось развязаться, и уже он развязал остальных. Они тоже принимали участие в битве на стороне хуту, и после битвы вождь объявил их невиновными, потому что, ска­зал он, скорее виновен тот белый человек, который гово­рил на их языке и подсказал, что по ту сторону горы ста­ли лагерем подозрительные незнакомцы, намеревающие­ся причинить вред богу Лиангомбе. А когда все выясни­лось, вождь проклял магический камень, который стал виновником кровопролития и вообще приносит одни несчастья.

-   Да, - согласился Донателло, - мы с Микеланд­жело тоже поняли это за сегодняшний день.

-   А что за повязка у тебя на голове? - спросила Эйприл.

-   Неудачно съехал по лестнице, - отшутился Дона­телло. - Кстати, вы хотите увидеть виновника всех этих злоключений?

-   Он у тебя? - оживилась Джейн. - Покажи-ка!

  Донателло достал мешочек и посветил фонариком. Все молча смотрели на магический кристалл, но никто не проявил желания взять его в руки.

-   А знаете что? - начал Донателло. Друзья окружи­ли его и приготовились слушать. - Как называется это озеро, у которого мы сейчас стоим?

-   Киву, - ответил Том.

-   Учитель Сплинтер говорил, что тайну этого камня долгое время хранило озеро, - продолжал Донателло.

-   О, боже! - вдруг вспомнил Леонардо. - Он ведь говорил именно об озере Киву!

-   Так вот, - закончил Донателло, - я думаю, что будет справедливо, если мы вручим великую тайну «Сле­зы Имана» озеру Киву.

-   Отлично! - согласился Леонардо. - Я уже вижу заголовки в газетах: «Загадка озера Киву».

-   Нет, - не согласился Донателло. - Лучше ­«Тайна озера Киву».

  Он размахнулся и изо всей силы запустил камень па­раллельно поверхности воды. Друзья стояли и молча слушали, как он раза два подпрыгнул и, наконец, по­шел на дно.

-   Я думаю, ночью мы отдохнем, а завтра утром от­правимся в город, - сказала Джейн.

-   Принято! - ответила Эйприл.

-   А лучше бы сразу домой! - вздохнул Леонардо.

-   Да, - глубокомысленно произнес Донателло, - теперь и нам есть, что рассказать учителю Сплинтеру.

  Все громко рассмеялись и разошлись устраивать ночлег.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: