-   Малыш, перестань пыхтеть!

  Джек недовольно заскулил.

  Донателло снова вздумалось пошутить:

-   Леонардо, если бы ты был нормальным вегетарианцем, ты все-таки позволил бы себе побаловаться рыбкой. Это ведь можно было оправдать хотя бы тем, что рыба гораздо глупее коров, рыбу не так жалко есть!

  Леонардо поднял брови:

-   Встречаются некоторые, кто даже глу­пее рыбы! Но я их не ем.

  Донателло сделал вид, что не понял до­вольно прозрачного намека.

  Когда, наконец, появились тетушка Эми­лия и Джейми с подносами, уставленными порционными сковородочками, нетерпение достигло предела.

  Сковородки были накрыты матовыми кол­паками-крышками, чтобы не остывало содержимое.

-   Джейми, милая, ты не забыла, что я не ем мяса? - спросил Леонардо.

  Девушка глянула на тетю и улыбнулась.

-   Нашему любимому Леонардо мы приго­товили блюдо в его вкусе! - сказала Джей­ми. - Ешь, Леонардо, тебе просто необходи­мо поправляться!

  При этих словах Донателло ощутил явное желание стать вегетарианцем.

-   А ты сама, почему не садишься за стол? - поинтересовалась хозяйка.

-   Не хочется, тетя, - ответила Джейми.

-   Дело в том, миссис Харрисон, - сказал Донателло, - что наша Джейми относится к тем, кто предпочитает на завтрак жеватель­ную резинку. Для фигуры!

  Девушка легонько стукнула Донателло по спине. Донателло ойкнул и втянул голову в плечи.

  Тем временем кушанья были розданы. Джейми поставила перед Леонардо чуть большую сковородку. Леонардо не стал те­рять времени даром.

  Он снял крышку и потянул носом.

-   Прекрасно! - сказал он. - Большое спасибо! Жареные артишоки - как раз то, что мне нужно! - Леонардо принялся орудовать вилкой.

  Донателло издал легкий стон.

  В предвкушении отличного высококало­рийного завтрака парни почти одновременно подняли крышки и...

-   Ф-ф-у-у! - с чувством произнес Донателло.

-   О господи! - вторил приятелю Рафаэль.

  Микеланджело заохал.

-   Боже мой, мальчики, что это? - не сдержалась Джейми. Им пришлось отвер­нуться от стола и даже зажать носы. Со ско­вородок доносился сильный запах тухлых яиц и гнилого мяса. Миссис Харрисон по­бледнела.

-   Боже мой, что же это такое? - восклик­нула она. - Только что все было в порядке...

-   Только что - это когда?

  Тетушка Эмилия посмотрела на зажавшего нос Рафаэля.

-   Вчера вечером я нарезала бекон, - с не­доумением принялась объяснять тетя Эмилия, - и сунула в холодильник, думая, что утром сэкономлю время...

-   Если честно, завтраком занималась я, ­- призналась Джейми. - Тетя Эмилия готови­ла для Леонардо, а я - для вас... При этом, каюсь, думала о другом...

  Рафаэль кивнул.

-   Все ясно! - сказал он. - Картина так и стоит у меня перед глазами. Ты разложила мясо по холодным сковородкам, разбила над сковородками по яйцу, накрыла крышками и поставила на плиту. Так?

  Джейми с унылым видом кивнула.

-   Включила плиту и ровно через шесть минут выключила! - уверенно продолжал Рафаэль. - Я снова угадал?

-   Точно, - ответила Джейми. - Но ведь я не могла испортить яйца и мясо за шесть минут?

  Рафаэль вздохнул.

-   Мы тебя и не обвиняем, - сказал он. ­- Правда, ребята?

  Донателло и Микеланджело закивали. Лео­нардо уплетал завтрак за обе щеки и только ухмылялся.

  Джек несколько раз пискнул.

-   Что, Джек? - повернулся к нему Дона­телло.

  Пес пребывал в крайнем нетерпении.

-   Не волнуйся, - поняла его по-своему Джейми, - голодным ты не останешься.

  Девушка вздохнула:

-   Ладно, ребята, ведь у тети есть еще запасы...

  Молодая гостья и хозяйка особняка про­шли на кухню, и почти тотчас же оттуда раз­дался изумленный крик.

  Даже Леонардо оторвался от завтрака. Ра­фаэль, Микеланджело и Донателло вскочили со своих мест и бросились вслед за женщина­ми, думая, что тем грозит серьезная опас­ность.

  На пороге кухни черепашки-ниндзя столк­нулись друг с другом и замерли.

-   Что такое? - спросил Донателло.

  Между ними на кухню проскочил встрево­женный Джек и громко залаял. Джейми прижимала ладони к щекам. Холодильник был открыт, тетя Эмилия сидела перед ним на корточках и яростно разгребала про­дукты.

-   Джейми, что случилось? - повторил во­прос Донателло.

-   Джейми, почему ты кричала? - доба­вил Рафаэль.

  Миссис Харрисон доставала из верхней ка­меры куски мяса и по очереди подносила их к носу, после чего выбрасывала на пол.

  Услышав голос Рафаэля, девушка вздрог­нула и повернулась к парням.

-   Мальчики, это что-то ужасное! - сказа­ла Джейми. - Все, понимаете, все протухло или сгнило!

  Донателло помотал головой.

-   Что, весь холодильник? - спросил он.

-   Весь холодильник, - подтвердила миссис Харрисон. - Не могу понять, что случи­лось. Еще вчера все было в порядке.

  Рафаэль кашлянул.

-   Миссис Харрисон, вспомните, пожалуйста, чем эта ночь отличалась от предыдущих?

  Хозяйка виллы посмотрела на Рафаэля.

-   Простите меня, но, кроме того, что по­явились вы, - ничем!

  Рафаэль смутился, но ненадолго.

-   Хорошо! - кивнул он. - Вы так в этом уверены? Вспомните все подробно!

  Миссис Харрисон со стоном поднялась на ноги и кивнула Джейми:

-   Спасибо! Все, можешь закрыть дверцу холодильника.

  Джейми послушно исполнила просьбу. Тетушка Эмилия принесла помойное ведро и стала перекладывать туда испорченное мя­со. Неожиданно она остановилась и посмот­рела на Рафаэля.

-   Ой, я совсем забыла! Я же оставила на ночь открытой форточку.

-   Ага! - весело сказал Донателло. - Фор­точку!

-   Хорошо, миссис Харрисон, - Рафаэль улыбнулся. - Мы обязательно подумаем, могла ли форточка послужить причиной пор­чи мяса.

-   Ребята, не волнуйтесь, - сказала Джей­ми. - Мы вас накормим, только потерпите еще немного.

-   И правда, - поддержала племянницу тетя. - Возвращайтесь за стол. Мы быст­ро...

  Черепашки послушно уселись на прежние места.

-   Интересно, что обо всем этом скажет ми­стер Харрисон, - как бы размышляя вслух, проговорил Донателло.

  Леонардо удивленно уставился на него.

-   Что с тобой, Леонардо? - спросил Дона­телло. - Ты что-то странное увидел?

-   Послушай, тебе не кажется странным, что мистер Харрисон не выходил утром?

-   Он вчера вернулся? - спросил Мике­ланджело.

  Все закивали.

-   Вернулся, - подтвердил Донателло. ­- Ты спал, мы не стали тебя будить. Мы с ним имели, так сказать, продолжительный и весьма занимательный разговор.

-   Но он пришел поздно? Может быть, он еще спит? - предположил Микеланджело.

  Леонардо посмотрел на него.

-   Что-то непохоже, чтобы мистер Харри­сон спал по утрам! - сказал Рафаэль. - У него сейчас такая запарка на работе. Какую-­то новую линию запускают.

-   Эх ты, темнота! - с укором проговорил Донателло. - Все забыл! Не запускают, а только вчера запустили.

-   Ну, в таком случае все просто... - начал Леонардо, но не договорил.

  Из кухни показались Джейми и миссис Харрисон. В их руках снова были подносы.

-   Дубль два? - мрачно пошутил Дона­телло.

-   Если желаешь, называй это так, - спо­койно откликнулась Джейми.

-   Миссис Харрисон, - неожиданно прого­ворил Рафаэль. - Можно узнать, где ваш су­пруг?

  Хозяйка всплеснула руками.

-   А ведь действительно - нет его! И где он может быть? - она резко развернулась и пошла к спальне мужа. - Карл! Карл!

-   Они что, спят порознь? - недоуменно спросил Микеланджело.

  Джейми кивнула.

-   Ох уж эти старые люди! - с иронией произнес Донателло. - Хорошо, что по но­чам не холодно.

  Леонардо посмотрел на него:

-   Ты это к чему?

-   Они бы замерзли в гордом одиночестве!

-   Донателло, перестань, - строго сказала Джейми. - Мало того, что это не смешно, это просто невежливо!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: