Микеланджело сразу осекся. Он стоял, опустив голову, передвигая ногой песок с одного места на другое.
- А где наш профессор Брэдли? - поинтересовался Рафаэль. - Когда мы уходили, его уже не было в палатке.
- Его никто утром не видел, - ответил Леонардо.
- И никакой записки он нам не оставил, - заметил Микеланджело.
Черепашки подождали еще немного. Эйприл стояла под зонтом, который ей подарил профессор Арнольд, и молчала, время от времени поглядывая на Рафаэля.
Глава 23. Гигантский поясохвост
- Похоже, - сказал Леонардо, - мы никого не дождемся.
- Не спеши, подождем еще немного, - Донателло вглядывался вдаль, не совсем полагаясь по каким-то своим соображениям на слова Рафаэля.
Солнце поднялась так высоко, и так щедро посылало свое тепло на желтый песок, что даже Эйприл, прячась от него под зонтом, вскоре не выдержала.
- Мы напрасно здесь жаримся из-за своего упрямства, - говорила она, подпрыгивая на месте, так как горячий песок сквозь сандалии жег ноги.
- Их не будет, - Рафаэль уверенно произнес эти слова, точно заклинание, - Бентреш лгать не станет.
- А ты? - не удержался Микеланджело.
- Не цепляйся за слова, - остановил его Леонардо.
Ожидание было утомительным, и Эйприл предложила пройти дальше в пустыню.
- Ты думаешь, что сегодня их атаковал кто-нибудь другой? - пошутил Донателло. - Они бы обязательно появились, если бы... если бы Бентреш не сняла проклятья с этой земли.
Все внимательно посмотрели на Донателло.
- И ты в это веришь? - удивился Микеланджело.
- Да, у меня нет никаких оснований не доверять Рафаэлю, а вы, как хотите.
- У меня тоже, - поддержал его Леонардо.
Микеланджело сел на песок и, взяв в руку горсть песка, высыпал его обратно.
- Так мы пойдем подальше или вернемся в палатку? - словно приглашая на прогулку, поинтересовалась Эйприл.
Черепашки переглянулись.
- Вставай, Микеланджело, - Донателло подал ему руку и рывком поднял на ноги, - некогда загорать.
Они шли и шутили, но никто ни на кого не обижался.
Рафаэль, глядя на закат солнца и на то, как выглядела Эйприл в его лучах, сделал ей несколько комплиментов.
- А твоя Бентреш лучше меня?
- Эйприл, эти женские штучки оставь при себе, - вскользь заметил Леонардо.
- Да, она лучше, другой такой я не встречал, - признался Рафаэль.
- Да, вот и обещание свое исполнила, чего от девушек никогда не дождешься, - шутя, сказал Микеланджело.
- Не все девушки одинаковы, вот я, например... - начала Эйприл, крутя ручку зонта.
- Осторожно! - крикнул Донателло с ужасом.
Прямо на них с большой скоростью бежал гигантский поясохвост. По затылочной поверхности головы его были расположены крупные шипы, направленные назад. Черепашки заметили его не сразу, потому что из-за своей желтой и желто-бурой окраски он сливался с песком.
Поясохвост остановился, вытянув шею.
- Смотри ты, - произнес Микеланджело, - он обдумывает: как нас лучше прикончить.
- Вот и погуляли, - Леонардо прижал к себе испуганную Эйприл.
- Эйприл, - скомандовал Донателло, - убегай отсюда! Мы справимся!
Леонардо отпустил девушку, но она и не думала их оставлять.
Донателло следил за каждым движением поясохвоста, который шевелил своим хвостом, покрытым твердыми пластинами с необыкновенно острыми шипами.
Микеланджело выбежал навстречу твари, но тут же отлетел в сторону, сбитый хлестким ударом хвоста.
- А-а!
- Микеланджело! - рванулась к нему Эйприл, но Леонардо схватил ее за руку.
- К нему нельзя!
- Отпусти меня! Ему нужна помощь! - вырываясь, кричала девушка.
- Ты все еще здесь?! - глядя на нее, возмутился Донателло. - Уходи отсюда и как можно дальше.
Эйприл повернулась, медленно пошла от этого места.
Поясохвост заметил ее яркий зонт и бросился вслед.
- Эйприл, брось зонт! - кричали черепашки.
Донателло метнулся наперерез бегущей твари. Его подстраховывали Рафаэль и Леонардо.
Ящерица, увидев перед собой Донателло, вытянула голову и открыла рот, высовывая раздвоенный на конце язык.
Донателло сделал кувырок назад через голову, ударив в нижнюю челюсть поясохвоста. Рафаэль, подпрыгнул и нанес сильный удар мечом по шее твари. Но сделал лишь небольшой надрез.
- Кожа у него, как панцирь! Не разрубить! - отскакивая в сторону, бросил Рафаэль.
Донателло размахивал своим мечом перед мордой поясохвоста, пока тот не схватил его поперек туловища языком, точно щупальцами, и не поднял вверх.
- Помогите! - закричал Донателло.
- О, черт! Рафаэль, ну-ка потревожь его еще разок! - скомандовал Леонардо.
Микеланджело, шатаясь, поспешил к друзьям. На его теле было несколько ран от шипов.
Тварь подняла хвост и, прицелившись, направила его на Леонардо, но тот, просчитав ситуацию, вовремя отскочил в сторону.
Тем временем Рафаэль нанес еще один удар по шее поясохвосту. Ему повезло: кожа здесь была помягче и без шипов, поэтому рана оказалась глубокой. Кровь хлынула на песок.
- Так его, так! - ликовал Донателло, болтаясь в воздухе.
- Донателло, держись! - пытался взбодрить Микеланджело, забегая к ящерице сзади.
Поясохвост, почувствовав боль, отбросил Донателло. И тот, извернувшись, приземлился на ноги.
- Вот так-то лучше!..
Раненое животное вертело головой, издавая жуткие звуки. Теперь оно пыталось схватить кого-нибудь лапами.
Черепашки умело выкручивались: они то взмывали в воздух, то бросались на песок.
Наконец они окружили поясохвоста, который, казалось, уже не был так воинственно настроен.
- На, получай! - разом кинулись черепашки на тварь, вонзая в нее свои мечи.
- А ну, еще разок! - предложил Микеланджело, замечая, что ящерица пошатнулась, теряя равновесие.
На этот раз Микеланджело, находясь сзади, отрубил хвост твари.
- Что, не нравится! - заорал Микеланджело и еще раз ударил мечом чуть выше.
Ящерица топталась на месте, дергаясь от боли. Из шипов стала выделяться желтая жидкость, которая, падая на песок, вздувалась пузырями.
- А это еще что? - спросил Донателло, наклоняясь, чтобы разглядеть загадочный «фейерверк».
Он протянул руку.
- Не трогай, это может быть опасно! - крикнул Леонардо, направив свой меч на поясохвоста.
- О, черт! - Донателло одернул руку. - Это жжет, точно огонь.
- Пора с ним кончать! - Микеланджело вскочил на хребет твари и только хотел вонзить ей в голову острие меча, как та подняла свои шипы.
- Микеланджело, прыгай! Она сейчас сожжет тебя своей жидкостью! - встрепенулся Леонардо.
Рафаэль последовал вслед за Микеланджело. Его ноги скользили, и несколько раз ему приходилось опираться на меч, чтобы не упасть. Когда, наконец, черепашки стали рядом, они одновременно пронзили шею ящерицы, и голова ее повисла, держась только на толстой коже.
Туша поясохвоста рухнула на песок, дергаясь в предсмертных судорогах. Микеланджело и Рафаэль успели спрыгнуть с чудища до его падения.
Донателло и Леонардо стояли возле головы твари, на них смотрели мутные, налитые кровью глаза.
- Тьфу, гадость! - отвернулся Леонардо.
То, что осталось от гигантского поясохвоста, задымилось; раны перестали кровоточить и, словно закипевшая вода, бурлили.
Смрад исходил от всей этой массы.
- Надо уходить! - крикнул Донателло.
Принюхиваясь, Микеланджело заметил:
- Похоже на угарный газ.
- Что бы это ни было, нельзя здесь оставаться, - решительно сказал Рафаэль.
Эйприл издалека видела сражение, из которого черепашки вышли победителями. Она махала им рукой, встречая их, и улыбалась, радуясь, что все благополучно закончилось.
- Ну, как погуляли? - в шутку спросил Микеланджело, подходя к ней.