Когда это совершится, когда он вернется, принеся с собой нетронутой, неприкосновенной и нерушимой свою свободу поэта и гражданина, он снова мирно возобновит дело своей жизни, от которого его отрывают и которое ему хотелось бы не покидать ни на одно мгновение. Он должен выполнить свою задачу, он это знает, и ничто не в силах отвлечь его. Сейчас ему выпадает на долю политическая роль; он ее не домогался, но он согласен принять ее. Притесняющая нас власть, право же, мало выиграет от того, что мы, люди искусства, оставим наш добросовестный, спокойный, возвышенный, благородный труд, наши священные обязанности по отношению к прошлому и будущему, и, исполненные негодования, чувства обиды и суровости, присоединимся к непочтительной и насмешливой толпе зрителей, уже пятнадцать лет провожающей шиканьем и свистом кучку жалких политических пачкунов, которые думают, будто они создают общественный строй тем, что ежедневно с большим трудом, обливаясь потом и задыхаясь, перетаскивают груды законопроектов из Тюильри в Бурбонский дворец и из Бурбонского дворца в Люксембургский!

30 ноября 1832

Действующие лица

Король Франциск Первый.

Шут Трибуле.

Бланш.

Де Сен-Валье.

Сальтабадиль.

Магелона.

Клеман Маро.

Де Пьен.

Де Горд.

Де Пардальян.

Де Брион.

Де Моншеню.

Де Монморанси.

Де Коссе.

Де Латур-Ландри.

Де Вик.

Госпожа де Коссе

Тетушка Берарда.

Дворянин из свиты королевы.

Лакей короля.

Врач.

Вельможи, пажи, простонародье.

Действие происходит в Париже в 20-х годах XVI века.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

СЕН-ВАЛЬЕ

Ночное празднество в Лувре. Великолепные залы полны разряженных мужчин и женщин. Факелы, музыка, танцы, смех. Лакеи проносят золотые блюда и серебряные кубки; проходят группами вельможи и дамы. Праздник подходит к концу; за окнами белеет рассвет. Господствует некоторая распущенность; праздник немного смахивает на оргию. В архитектуре, мебели, одеждах — стиль Возрождения.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Король — как на портрете Тициана. Де Латур-Ландри.

Король
Мне надоело ждать. Скорее бы развязка!
Откуда, кто она? Простая буржуазка,
Но очень хороша!
Латур-Ландри
Вы встретили ее
У церкви Сен-Жермен?
Король
Убежище мое
Для всех воскресных служб.
Латур-Ландри
И неизвестность длится
Два месяца?
Король
Увы!
Латур-Ландри
А где живет девица?
Король
За тупиком Бюсси.
Латур-Ландри
Там и Коссе живет.
Король
Стена против стены.
Латур-Ландри
Я знаю дом. И вот Ее вы выследили?
Король
Злобная старуха сует повсюду нос и наставляет ухо, глядит вовсю.
Латур-Ландри
Ах, так?
Король
А вечерами к ней
Весьма таинственно, неслышней и томней,
Чем призрачная тень, какой-то неизвестный,
Закутавшись плащом, чернее тьмы окрестной,
Проходит через сад.
Латур-Ландри
Вам путь указан!
Король
Ха!
Дверь вечно под замком, да и стена глуха.
Латур-Ландри
Преследуя ее на улице, однако,
Ужель не дождались вы никакого знака?
Король
Я безошибочно могу сказать: она
Моим присутствием не слишком смущена.
Латур-Ландри
Узнала ли она, что вы — король?
Король
(отрицательно покачав головой)
В обличье
Простого школяра я скрыл свое величье.
Латур-Ландри
Любовь чистейшая! Дух вознесен горе!
А ваша девочка — любовница кюре.

Входят несколько вельмож и Трибуле.

Король
Сюда идут! — В любви тот никогда не плачет,
Кто молча действует.
(Обращается к Трибуле, который только что подошел и слышал последние слова)
Ведь так?
Трибуле
Кто лучше прячет
Интригу хрупкую, кто тоньше тянет нить,
Сумеет в целости ее и сохранить.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Король, Трибуле, де Горд, несколько вельмож. Вельможи великолепно одеты. Трибуле в платье шута, как на портрете Бонифацио. Король рассматривает проходящих женщин.

Латур-Ландри
Вандом божественна.
Горд
А я заметить смею,
Что Альб и Моншеврейль не меркнут рядом с нею.
Король
Всем трем красавицам я предпочту Коссе.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: