Чтоб с дивною Марьон в провинции столкнуться!
Входят де Вилак и де Монпеза, громко споря.
Вилак
Я утверждаю — да!
Монпеза
Я утверждаю — нет!
Вилак
Корнель твой нехорош.
Монпеза
Он истинный поэт!
И, словом, он творец и
Сида
и
Мелиты
.
Вилак
Мелита хороша, но плох твой
Сид
, пойми ты!
И, сочинив его, Корнель совсем упал,
Как, впрочем, все они, что б ты ни утверждал.
Мелита
— может быть, пожалуй,
Галерея
Дворцовая
, но
Сид
— нелепая затея!
Гасе
(к Монпеза)
О, как вы сдержанны!
Монпеза
Сид — чудо!
Вилак
Нет, он плох!
И Скюдери
[19]
его шутя прикончить мог.
И что за слог, скажи, — там странности повсюду,
Я пошлостей его перечислять не буду.
И любит называть он все по именам
[20]
, —
И непристоен
Сид
и неприятен нам
Герой там женится — скажите, в чем же драма?
А
Брадаманту
ты читал? Читал
Пирама
[21]
?
Такого ничего в твоем Корнеле нет.
Рошбарон
Великий Сулейман
прочесть даю совет,
Трагедию Мере
[22]
— вот кто велик и славен!
Но
Сид!
..
Вилак
Корнель в душе и дерзок и тщеславен.
Не мнит ли сделаться он как Буаробер,
Как Шапелен, Мере, как Серизе, Абер?
Сравниться хочет он с Фаре, Жири, Мальвилем,
Дюрье и Шеризи, Кольте и Гомбервилем,
Всей Академией высокой
[23]
.
Бришанто
(иронически улыбаясь и пожимая плечами)
Вот вы как!
Вилак
Творить он захотел и сочинять. Дурак!
Творить после Гарнье и после Теофиля,
После Арди
[24]
!.. Нахал! Творить! О простофиля!
Как будто гении, подобные всем им,
Хоть что-нибудь еще оставили другим!
Но Шапелен
[25]
уже столкнул его с Парнаса.
Рошбарон
Бездельник ваш Корнель.
Бушаван
Но мне епископ Граса,
Годо, рассказывал, что он весьма умен.
Монпеза
Весьма.
Вилак
Тогда б писал не так, как пишет он. —
По Аристотелю, по правильной методе
[26]
…
Гасе
Уймитесь, господа! Корнель сегодня в моде,
И он сменил Гарнье, как на глазах у нас
Широкополый фетр уже сменил атлас.
Монпеза
Корнеля я люблю, и я поклонник фетра.
Гасе
(к Монпеза)
Ну и хватил же ты!
(К Вилаку.)
Я чту Гарнье как мэтра.
Но и Корнель не плох.
Вилак
Согласен я с тобой.
Рошбарон
Согласен — это ум и светлый и большой.
Бришанто
Но этот ваш Корнель — ведь он совсем не знатен.
Рошбарон
Мещанства в имени мне запах неприятен.
Бушаван
Да и отец его был мелкий адвокат,
Что наскребал гроши, когда скоблил дукат.
Входит Ланжели и молча садится один за столик. На нем черный бархатный костюм с золотыми блестками.
Вилак
Но если вас Корнель чарует, утешает, —
Трагикомедии высокий жанр ветшает.
Театр совсем заглох из-за жестоких мер,
Что этот Ришелье…
Гасе
(искоса глядя на Ланжели)
Скажите: монсеньер,
Иль не кричите так.