Пока перебирался Козин, мы с Шайя осмотрели окрестности. На песчаных откосах видны следы животных. Ниже по течению, берега укрыты густым кустарником. Его ветки, нависая над водой, переплетались с водными растениями, похожими на тростник. На хилом дереве сидела большая птица, похожая на грифа. Разве что клюв более длинный. С редкими, но довольно крепкими зубами. Её мы заинтересовали ещё меньше, чем ящерицу. Она недовольно крикнула, и улетела, тяжело взмахивая крыльями.
Чуть поодаль, из прибрежного песка торчали побелевшие кости животного. Там же лежал и здоровенный череп, с тремя рогами на переносице. Его, радостно урча, утащил наш биолог. В жилой фургон, с трофеем, его конечно не пустили. Упаковав находку в мешок, Пратт спрятал его в техничку.
К побережью мы вышли через неделю пути. В районе маленького залива с хорошими глубинами. Если верить карте, конечно. Может, когда‑нибудь, здесь построят порт. Только берег не очень приветливый.
На прибрежных скалах нашла приют целая стая местных тюленей Пуйила. Тех самых, про которых рассказывал Билл Тернер. Несмотря на то, что этот вид был прилично изучен, наш Джерри решил добыть несколько штук. «Для изучения». На мой взгляд, ему просто нечем было заняться. Когда он припёрся к нам, мы с Эндрю и Козиным заканчивали ужинать. Стаут, не размениваясь на любезности, заявил, что ему нужно две тушки. Пратт, от удивления, даже жевать перестал. Козин спокойно продолжал кушать. У него вообще аппетит хороший. Александра, оторвать от еды может только миномётный обстрел. Карим, к нашему счастью, был на дежурстве и разговора не слышал.
– Что?
– Мне надо, чтобы вы убили и принесли двух тюленей, – повторил Пратт.
– Прямо сейчас?
– Нет. Можете сначала закончить ужин.
– Хм… Простите великодушно, а зачем?
– Как это зачем? – переспросил Джерри. Судя по всему, биолог неправильно истолковал мою вежливость. – Они необходимы мне для работы.
– Ради бога, – пожал плечами я. – У вас есть автомат. Стрелять умеете. Пойдите и убейте. В чём проблема? Только, ради бога, не стреляйте очередями! Пожалейте патроны.
– Убивать, мистер Нардин, не входит в чисто моих обязанностей!
– Позвольте поинтересоваться, мистер Стаут, – я сделал небольшую паузу, – эти бедные тюлени напали на вас? Они угрожают вашей жизни или здоровью?
– Нет, конечно.
– Видите, – я медленно облизал ложку и отправил её в пустой котелок, – не угрожают. А это значит, дорогой мистер Стаут, что и в мои обязанности это не входит. Интересуют тушки этих невинных зверюшек? Идите и убейте. Хотя, насколько я знаю, они уже достаточно изучены. В Виго, если вы не слышали, их добывают со всем рвением. Мясо вкусное и шкура хорошая.
Биолог скорчил презрительную мину, развернулся и ушёл. Если он не дурак, то Чамберсу жаловаться не побежит. Это, как говорит Карим: «чревато физической немощью».
– Вот скажите мне, парни, – подал голос Козин, – почему, в любой экспедиции, всегда найдётся один чудак, который будет портить жизнь всей компании?
– Я тоже мучился над этим вопросом, – кивнул Эндрю и поднялся. – Потом принял, как неизбежное зло и успокоился. Пойду, сменю Шайя.
До форта Ли оставалось чуть больше двухсот километров. Если парни Рэндолла не сильно напутали в своих расчётах, то завтра к вечеру прибудем на место.
285 год, по летоисчислению Нового мираДельта Большой реки. Форт Ли
– Твою мать, как тут весело, – протянул Джек и даже присвистнул от удивления. – Если не сказать больше…
Мы с Каримом ничего не ответили. В этой сцене нам отведена роль статистов. Поэтому, мы настороженно разглядывали форт. Если точнее, – его останки.
– Только этого нам и не хватало. Для полного счастья, – Чамберс перестал изображать джентльмена и витиевато выругался.
Форт Ли находился на берегу Большой Реки, в двухстах метрах от морского побережья. Со стороны моря его прикрывала скала, а со стороны саванны – холм. Лагерь разместился в распадке, который выходил к пологому речному берегу. Судя по рассказам Рэндолла, форт разместили здесь временно. Парадокс – я даже головой покачал – для этих парней известный афоризм, что «нет ничего более постоянного, чем нечто временное», нашёл прекрасное подтверждение. А если без соплей, то кто‑то напал на форт и убил всю дежурную смену.
Экспедиция Алекса Рэндолла Ли, оставила здесь довольно большую группу людей. Если не ошибаюсь, около тридцати человек. Первые жители форта жили в палатках и двух грузовиках с фургонами. Сейчас, эти машины стояли метрах в десяти от нового деревянного барака. Судя по качеству, – строили наспех. От грузовиков остались только обгорелые останки. Сомневаюсь, что это сделали нападавшие. Транспорт, в этом мире, вещь дорогая. Скорее всего во время перестрелки возник пожар, который никто не тушил. Правее, на небольшом отдалении, три, выстроенных в одну линию, жилых вагончика. Тоже недавно собрали – стены еще не запылённые. Окна выбиты, а на бортах дырки от пуль. На берегу лежали штабеля досок, десяток пустых бочек и какие‑то ящики, поставленные на поддоны. Несколько из них вскрыты. Значит корабль с оборудованием и горючим уже приходил. Что‑то в голове не складывается. Полупустой корабль сюда гонять не станут. Всё доставленное из Порто‑Франко нападавшие вывезти не могли. У них транспортных единиц не хватит. Если это местные бандиты, то максимум, что у них может быть, – это пять или шесть джипов, и два‑три грузовика. В лучшем случае. Где остальной груз?
Нескольких погибших мы нашли в бараке. Карим, осматривавший тела, вышел на свежий воздух, бережно прикрыл пробитую пулями дверь и выплюнул окурок.
– Там пять трупов. Чёрт побери, ну и вонь! Даже глаза режет.
– И сколько дней они здесь валяются?
– Увы, Медведь, я не судебный эксперт, – он пожал плечами и начал стягивать резиновые перчатки. – Неделя. Может чуть больше. Точнее скажет наша докторша, но лучше ей туда не соваться. Предлагаю сжечь этот барак вместе с мёртвыми. Меньше возни.
– Их должно было быть около тридцати человек.
– Считаем, – Шайя вытянул зубами из пачки очередную сигарету, – Пятеро здесь. Один в грузовике. Скольких ты нашёл?
– Два трупа валяются у входа в жилые вагончики, – кивнул я и протянул ему свою зажигалку. – Ещё четыре тела у реки и один на склоне холма. Получается тринадцать человек. Скорее всего, корабль, который привёз грузы, забрал половину команды на отдых. Этих должны были сменить следующим рейсом.
– Если половину, то где ещё двое? Поль, тебе не кажется странным такой разброс тел?
– Что ты имеешь ввиду? Вроде ничего удивительного. Над всеми поработало местное зверье.
– Карим прав, – к нам подошёл Эндрю. Автомат он держал на сгибе руки. Хоть кто‑то не расслабляется. – Есть в этом что‑то неправильное.
– Что именно?
– Трупы лежат так, будто их расстреляли неожиданно.
– Те, которые лежат в вагончике, даже не отстреливались, – подтвердил Шайя. – Гильз нет, а стены побиты осколками. Полагаю, что им в окно закинули гранату, а потом добили выживших.
– Это возможно только в одном случае…
– Парни знали нападавших, – продолжил Эндрю, – или приняли за поселенцев.
– Расслабились, твою мать…
– Именно так. Кстати, если я не ошибаюсь, – осмотрелся Пратт, – то у ребят должен был быть джип. Не будут же они грузовики гонять по любому поводу. Что‑то я его не вижу.
– Для начала надо связаться с полковником Бирсфордом, – Шайя закончил курить и подошёл к нам. – Пусть он свяжется с Виктором и узнает, сколько человек здесь оставалось. А джип мог уцелеть. Тогда его просто угнали нападавшие.
– Да, для начала нужна связь с полковником. До форпоста около тысячи километров, так что свяжемся. Если проблем не возникнет.
– Давай к Джеку, – я повернулся к Эндрю, – крутите антенну как хотите, но дайте связь. Карим, пошли осмотрим окрестности.
– Идём, – он кивнул и скинул автомат с плеча. – Откуда начнём?
– А вот с этого пригорка и начнём.