— Мы скоро придем.

— Нет, — отрезал Бернетт. — Одна. Я просто хочу увидеть тебя прямо сейчас. Я свяжусь с Чейзом, когда он мне понадобится.

Лидер лагеря повесил трубку. Очевидно слушая их разговор, бровь Чейза мгновенно сморщилась от беспокойства, и она не знал, кто попал в беду. Она или трусиковый извращенец.

Глава 26

Бернетт молча стоял на крыльце офиса, ожидая ее прибытия. Когда она приземлилась прямо на ступеньки, он все еще стоял там, со слегка склоненной головой, принюхиваясь к ветру, как будто проверяя, и желая убедиться, что у них нет компании.

Когда его взгляд переместился на нее, он не выглядел хмурым, как обычно это делал, когда ее задница оказывалась в беде — то, что случилось, видимо плохо будет Чейзу, а не ей.

— Как все прошло? — спросил он, наконец, после того, как пригласил ее в свой офис и предлагая ей сесть.

Следуя его указаниям, она упала в кресло напротив его огромным стола из красного дерева. Рядом с Бернеттом этот стол казался неимоверно маленьким.

Она начала рассказывать о деталях прожитой ночи, но он поднял руку.

— Я знаю, что случилось. У меня там был другой агент, и они уже все мне сообщил.

Она нахмурилась.

— Ты не доверяешь…

Бернетт опустил ладони на стол со стуком.

— Даже не начинай. Дело не в доверии. Вообще говоря, всегда есть запасной агент, когда на задание отправляется молодые неполированные агенты.

Она обиделась на применимое к ней качество «неопытность», но держала рот на замке.

— Мне нужно знать, как все сложилось между тобой и Чейзом. Ты все еще не доверяешь ему?

— Я…

Она вспомнила, что Чейз устроил парню адскую порку за то, что тот назвал ее шлюхой. Она встретила глазами с Бернеттом.

— Почему ты спрашиваешь?

— Просто ответь мне, пожалуйста.

Ей пришлось подумать секунду, чтобы сказать ответ.

— Утвердительный ответ. Я все еще подозрительна к нему. Но, наверное, не так сильно, как раньше.

— И ты все же не скажешь мне, почему у тебя есть опасения по поводу этого парня?

Делла обдумывала этот вопрос еще одну секунду. Она не могла сказать Бернетту то, что видела Дженни, но…

— Я узнала его запах, когда впервые встретилась с ним. Я не знаю, откуда это взялось. Но я почти чувствую, будто в то его появление царила отрицательная атмосфера.

— И ты решила не говорить мне об этом? — спросил Бернетт, вздернув брови.

— Я хотела убедиться, что была права.

Она заняла оборонительную позицию, подготовившись к тому, что, возможно, придется на него обидеться.

— Ну и?

Она сомневалась, что Бернетту понравилось то, что она озвучила.

— Делла, ты ему доверяешь или нет?

— Не совсем, но я не могу вспомнить, как встретилась с ним.

— Ты спрашивала его?

— Да, и он говорит мне, что я ошибаюсь.

— Но ты все равно ему не веришь.

Бернетт облокотился на стол, беспокойство все еще сквозило на его лице.

— Разве ты не слушала его?

— Иногда сердце лежит. Разве это не ты мне рассказывал?

Внезапно ей пришло в голову, что Бернетт должен был подозревать, что Чейз может солгать, иначе он бы допрашивал его, а не Деллу. Честно говоря, она хотела узнать как можно было тренироваться, чтобы уметь лгать. Это может быть весьма полезно при работе на ФРУ.

Бернетт сложил руки вместе на столе.

— В любой момент во время этой операции ты боялась за свою безопасность? Или думала ли ты, что Чейз навредит тебе? Или предаст тебя?

Делла обдумала все это, и все, что она могла вспомнить, это как он разозлился, когда подонок нагло касался ее.

— Нет.

— Но ты все равно ему не доверяешь.

— Не от всего сердца. — Она сказала правду, а затем ответила. — И ты тоже. Что изменилось?

— Я не…

— Ты доверял ему сегодня утром, а сейчас… колеблешься.

Бернетт снова сцепил руки.

— Прямо перед тем, как ты позвонила, кое-какая информация, которую он мне сказал, обратилась назад… все выглядит несколько сомнительно.

Так она и Бернетт нашли общую озабоченность.

— Он сказал мне, что его родители погибли в авиакатастрофе. Он был обращен тогда, в четырнадцать лет, когда его нашел вампир.

— Я нашел подтверждение, что его родители погибли в авиакатастрофе, — сказал Бернетт.

Делла не могла не представить, как тяжело было молодому Чейзу, потерять всю свою семью и обратиться в тот же день. Конечно это не говорило о том, что она стала ему больше доверять. Плохие вещи случаются с людьми, и иногда, это именно то, что делает самих людей плохими.

— Что сомнительно? — спросила она Бернетта.

— Где он жил. Основные факты.

— Он сказал, что в Калифорнии, — сказала Делла, а затем спросила, — какие еще основные факты?

Она вспомнила, что Чейз сказал ей, что человек, который ее спас, не был зарегистрирован. Если это то, что он скрывал, она не могла его винить.

— Я изучаю это, — сказал Бернетт, и это значило что-то типа «отвали» из уст представителя лагеря.

Делла не решалась сказать что-нибудь еще, но потом…

— Могут быть причины, по которым он скрывает что-то от тебя. Причины, которые не значат, что он плохой.

Бог знал, что она хранила некоторые вещи при себе. Большинство из них болезненные вещи. Бернетт нахмурился.

— Верно, но мне нужно убедиться, что эти секреты — это не то, что может причинить вред школе или ФРУ. И, к сожалению, я также узнал, что, когда люди скрывают что-то, это обычно нехорошие люди.

Он наклонился.

— Ты ему доверяешь или нет? Почему я становлюсь не могу увидеть точного ответа в твоих глазах?

Я тебе нравлюсь. Ты просто еще этого не осознаешь.

Слова Чейза прыгали в ее голове, она даже вспомнила его сексуальную улыбку.

— Я… не знаю. Я имею в виду, я не доверяю ему, как кому-то другом, кто живет здесь, типа Лукаса или Дерека, или… Стива, но я …не думаю, что он плохой.

Правда звучала несколько смешно. Ей так казалось, по крайней мере.

— Есть в этом толика здравого смысла. — Бернетт хлопнул руками по столу. — Тогда, дашь мне знать, если узнаешь что-нибудь новое?

Почувствовав, что собрание закончилось, она встала.

— Есть новости о вскрытии Чена?

— Еще нет. Извини.

Она кивнула, чувствуя, что разочарование в этом вопросе все еще тяжело давило на сердце, она встала и пошла к двери. Всего в нескольких футах от двери, она услышала что ей сказал Бернетт.

— Хорошая работа, Делла. Сначала арест Крейга Энтони, теперь это, я горжусь тобой.

Она не оглянулась назад, но прошептала.

— Спасибо.

Чувство гордости растаяло внутри нее, и она привязалась к этому чувству с голодным сердцем. Ей нужна была любая хорошая эмоция, чтобы противостоять негативному дерьму, лежащему на ее эмоциональной тарелке. Когда она вышла из офиса, ее телефон зазвонил, предупреждая об смс. По какой-то причине она подозревала, что это был Стив. Отрицательное дерьмо снова переполнило чашу.

Прогулка Деллы к ее дому казалась слишком тихой, а мысли о Стиве не давали ей покоя. Она достала свой телефон и прочитала текст. Она была неправа. Последняя смс была не от Стива. Это было от Кевин, друга Чена.

Перезвони.

Она нажала несколько кнопок, чтобы ответить на его смс. Ее переключили на голосовую почту.

— Что случилось? Это Делла.

Она повесила трубку, и тут по ее телу побежали мурашки, достигнув ее позвоночника. Несколько облаков продолжали заслонять Луну и избавлять странников от лунного света, освещаемой для них дороги. Она не знала, что было хуже, серебряное сияние, удушающая чернота, или холодная тишина.

Внезапно она поняла, что не одна. Она подняла лицо, чтобы уловить запах, только чтобы понять, что ее нос не работал должным образом. Она осмотрела вокруг себя территорию лагеря. Пара желтых опоссумов уставились прямо на нее. Но она не чувствовала запах опоссума.

Она вспомнила призрака Чена. Ее сердце мгновенно стало тяжелым. Был ли он здесь? Она думала, что он умер, но, возможно, она ошибалась.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: