— Если не возражаете, я бы предпочла поговорить со старшим агентом.
Манкузо стряхнул пепел на мраморный пол.
— Я и есть старший.
— Вы?!
— Сестренка, тебя что-то не устраивает?
Салли громко рассмеялась:
— Самое громкое политическое убийство десятилетия — и они поручают вам поимку преступника?!
Манкузо начал злиться:
— А что тут смешного?
— Извините,— проговорила Салли,— мы все знаем, что Фемида слепа. Но что она к тому же еще и глупа!…
Что ж, эта дамочка умеет отрезать, как бритвой. Но Манкузо понимал, что добьется от нее большего, если позволит ей думать, будто она берет над ним верх. Поэтому заговорил как можно мягче:
— Я вижу, вам все это доставляет удовольствие?
— Ну хорошо,— отозвалась Салли.— Хорошо. Я навожу вас на след, а вы его берете. Так?
— Именно так.
В общем-то ничего иного от администрации Бейкера она и не ждала. Вроде бы никто не собирался это дело замять: урок "Уотергейта" пошел Вашингтону впрок. Но ведь скрывать улики и не придется, если их попросту не обнаружить. С такой вот практикой и намерен покончить Терри Фэллон, если ему представится подобная возможность.
— Что ж, может быть, я и смогу дать вам какой-то ключ. Сегодня ко мне в драг стор[52] привязался один тип. Уверял, что помнит меня по колледжу.
— Ну?
— По его словам, он живет сейчас в городке Голден в Колорадо. Возле университета.
— Ну и?
— В Голдене нет университета.
Манкузо сунул руки в карманы. Да, непростая штучка эта Салли. Говорит одно, думает другое, а глазами и руками в это же самое время уводит совсем в другую сторону. И при всем том такое открытое симпатичное лицо — не хочешь, а поверишь.
— И что вы на сей счет думаете? — спросила она.
— А вы?
— Тут что-то может быть. А может, и ничего. Просто репортеришка какой-то, решил меня соблазнить и в постели выведать насчет Терри что-нибудь пикантное.
— А оно есть?
— И в помине нет.
— Вы с ним трахаетесь?
Она обернулась к нему, в глазах была ярость.
— Слушайте вы, грязный подо…
— Хорошо, хорошо! — поспешил успокоить ее Манкузо.— Вы его любите…
Они довольно долго простояли молча.
— Этого парня зовут Стив Томас,— наконец прервала затянувшееся молчание Салли.— Он остановился в гостинице "Четыре времени года".
— Пошли,— скомандовал Манкузо.
23.30.
"ПРИВЕТ УЧАСТНИКАМ ФОРУМА НАБ[53]!" — гласил транспарант, вывешенный в (ройе гостиницы "Четыре времени года". Тут же толпилось множество перекормленных мужчин средних лет в темных костюмах деловых людей с однотипными значками на лацканах пиджаков: "Салют. Я — Фред!" или "Салют. Я — Дик!" Мужчины шумно хлопали друг друга по спине, наперебой рассказывали старые анекдоты.
Манкузо и Салли поджидали Росса в укромном уголке. Но вот он наконец появился, стремительно проскочив через вращающиеся двери, пытаясь на ходу получше завязать узел галстука.
— Нельзя сказать, чтобы ты был пунктуален, — заметил Манкузо.
— Я же спал, когда ты позвонил.
— Это Росс,— Манкузо обернулся к Салли.— Он со мной работает. А это Салли Крэйн,— он обернулся к Россу.
— Здрасьте…— смущено произнес тот, не отрывая от нее глаз.— Я…
— Значит, так,— прервал его Манкузо.— Дело в том, что…
В этот момент открылись двери лифта, из кабины вышли трое участников форума — у каждого пластмассовый бокал с коктейлем. Следом вышел Стив Томас. Пробираясь сквозь гудящую толпу, он направился к бару.
— Вот он! — Салли указала на Стива: оба фэбээровца сразу отвернулись, словно они тут ни при чем.
— Он нас не заметил?
— Нет.
Манкузо посмотрел через плечо.
— Какой он?
— Высокий. Волосы песочного цвета.
Манкузо взял Салли за руку.
— Постарайтесь занять его минут на пятнадцать. А мы поглядим, что там у него.
— Где?
— В номере.
— Постойте.— Салли отступила на шаг.— Я сказала, что позвоню ему и покажу его вам. Но я не обещала развлекать его, пока вы станете шуровать у него в номере.
— Вы хотите, чтобы нашли убийцу Мартинеса или нет?
Салли посмотрела сперва на одного агента, потом на другого.
— Вот что, леди! — Манкузо приподнял шляпу.— Такой шанс нам больше не представится. Вы должны нас выручить.
— Но у вас же нет ордера на обыск. Ведь нужен ордер?
— Только если мы засыпемся. Ну, пожалуйста!
Салли посмотрела на Росса.
— О'кэй. Я согласна. Пятнадцать минут. Но учтите: если он станет приставать, я тут же ухожу.
— Идет! — просиял Манкузо.
Салли прошла через фойе и исчезла в дверях бара.
— Ты не слишком на нее покрикиваешь? — удивился Росс.
— Она не такая неженка, как кажется. Пошли.
Они направились к лифту.
— Ты будешь прикрывать, а я займусь обыском,— бросил на ходу Манкузо.
— Нет, я. Я аккуратней,— возразил Росс.
— О'кэй! — согласился Манкузо и кивнул в сторону телефонов.— Один звонок — значит, выметайся.
Росс зашел в кабину лифта, но не поехал, а вопросительно взглянул на Манкузо.
— А номер? Ты же мне номер не сказал.
— Да. 724.
— До встречи! — Росс нажал на кнопку.
Салли пробралась сквозь толпу в дальний конец бара. Стойку облепили участники форума: их стройные ряды лишь изредка перемежались стодолларовыми проститутками. Один из посетителей, сидевший за столиком, издалека приветственно помахал рукой. Это был Стив Томас.
— Идите сюда. Садитесь. Что будем пить?
Он выглядел элегантным, костюм с иголочки, волосы тщательно приглажены. А в его похотливом взгляде — предвкушение близких удовольствий.
— Я так рад, что вы пришли,— вскочил он с места, усаживая ее и только после этого садясь сам.
— У меня тут было одно дело. Вот я и подумала: почему бы мне не заглянуть к вам.— Говоря это, уголком глаза она видела Манкузо, болтавшего у входа в бар.
— Мой звездный вечер! — Стив подозвал официанта.— Как насчет двойной порции для начала, а?
Замок от гостиничного номера оказался с секретом, с тефлоновой задвижкой. В свое время у Росса по замкам были в училище только "А"[54],так что дверь подалась, будто ее и не запирали. Войдя в комнату, он включил свет костяшкой указательного пальца и точно так же закрыл за собою дверь.
Натянув резиновые хирургические перчатки, он первым делом исследовал содержимое платяного шкафа. Пара шортов: проверить, где куплены. И сразу же неожиданность! Стив Томас, возможно, из Колорадо, но его нижнее белье куплено не там…
— Нелегко, наверное, такой красавице жить одной, да еще в Вашингтоне,— продолжал Стив, сидя рядом с Салли в баре гостиницы. При этом он так низко склонился к ней, что оба почти касались друг друга.
— Право, не знаю.
— Уверен, что каждый, кто вас встречает, старается вам понравиться.
— Вы преувеличиваете.
Стив Томас между тем старался вовсю:
— Трудно, наверное, отыскать того, кто бы вам действительно пришелся по душе? А вы ему…
— Да, такое в жизни не часто бывает…
Салли чувствовала, что понемногу теряет терпение. Ситуация идиотская. Она бросила взгляд на сидевшего теперь возле выхода Манкузо. На его лице никаких эмоций.
— Да, да, не часто, вы правы,— согласился Стив, поднимая бокал.— За старых друзей! Они-то уж никогда не изменят, верно?
— Ну да… Конечно…
Он отпил большой глоток. Салли же отхлебнула совсем немного. Виски отдавало дымком и горчило. Она вообще не слишком любила крепкие напитки.
— Эй, Сэл! Ну-ка пей до дна! — И Стив опорожнил свою рюмку. Салли пришлось тоже выпить.