Слезы обиды потекли по щекам девочки. Он не принял ее слова всерьез! Вик вцепилась в пальто инспектора:

— Вааааарвик… — в последний раз с тоской произнесла она.

— Нет. Этого быть просто не может. Ты ошиблась, девочка, — как можно нежнее отцепляя от себя уже почти бьющуюся в истерике Вик, сказал Тесарж.

— Вааааарвик… — уже выла девочка, утыкаясь носом в пальто инспектора и уже рыдая навзрыд. — Убийство…

— Тсс… Тише… — неловко гладя по голове, успокаивал девочку Рихард. — Все будет хорошо. Только не плачь. Ты устала. Тебе надо отдохнуть. Все будет хорошо, — проговорил инспектор, подхватывая невесомое тельце на руки.

Девочка никак не могла успокоиться. Бросать ее в таком состоянии было нельзя. К тому же, у него все еще оставались сомнения, что Вик стала свидетельницей убийства. Ее сбивчивый рассказ выглядел противоречивым и невероятным. Что могло понадобиться Чернику в поместье Варвик поздно вечером? И что там делала Вик? Скорее всего, девочке приснился дурной сон. Или она действительно что-то видела, но бурное воображение подростка и ночь исказили картину в ее воспоминаниях. Могла ли это быть просто женщина, целующая мужчину?..

В любом случае, завтра он нанесет визит графине Варвик. Удостовериться, что все в порядке.

26 сентября 1888 года

Одного неловкого дуновения ветра хватит, чтобы обрушить карточный домик. Порыв ветра сильнее — и рушатся империи, возводимые миллионами людей, и не возрождаются больше никогда.

Игральные карты Анны разлетелись по зеленому сукну стола, когда она в сердцах ударила по нему кулачком.

— Эдвард, я так больше не могу, — обратила она на графа взгляд, полный отчаяния.

Тот, в отличие от девушки, был совершенно спокойным. Или только казался таковым?..

— Анна, что тебя так взволновало?

Она принялась собирать рассыпавшиеся карты, и, не отрывая от них взгляда, заговорила.

— Я думала об этом всю ночь. У нас просто нет выхода, подумай сам! Черник перед смертью наверняка предупредил полицию о том, кто мы такие. Останется только найти его тело, сопоставить факты, и — voila!

— Графиня, — засмеялся Эдвард, — ты неподражаема! Хватит загадывать наперед. Последнее, во что готовы поверить люди — это в существование вампиров. Да и доказать убийства… Слишком мало шансов, дорогая, что они найдут, в чем нас обвинить!

— Хорошо! — не сдавалась Анна, — пусть не полиция, пусть! А Ева? Охотница не оставит тебя в покое, особенно после того что ты, — она поймала насмешливый взгляд графа, — что мы — сделали с этим Черником.

— Ева… Я разберусь с ней. Не волнуйся, все будет хорошо.

Эдвард погладил Анну по плечу, утешая.

— Кажется, у нас гости, — пробормотала она, обращаясь сама к себе.

И правда, через несколько мгновений раздался цокот копыт и стук колес о мостовую — к дому подъехала карета.

Граф слегка отодвинул гардину, чтобы выглянуть в окно.

— Твой старый знакомый, инспектор полиции, — проговорил он.

Анна упала в кресло и закрыла лицо руками.

— Я же говорила, говорила!

— С ним девочка, — продолжал комментировать Эдвард, не обращая внимания на вздохи графини.

— Час от часу не легче! Скажи, что меня нет, что я уехала, умерла, — что хочешь!

— Анна, ты умерла два столетия назад, эта новость уже никого не удивит, — засмеялся Эдвард. — Ты сейчас спустишься вниз, убедишь нашего дорогого гостя, что у нас все в порядке… Мне лучше не появляться у него на глазах, это вызовет лишние подозрения и вопросы, Черник наверняка действительно успел рассказать полиции обо мне много лестного.

Тихий стук в дверь заставил их прекратить разговор.

— Пани, к вам посетители. Пан Тесарж и Виктория, — скороговоркой проговорила Мартина и поспешила ретироваться.

Ей хватило вчерашней выходки хозяйки, после которой она всю ночь сидела, запертая на кухне, а синяки на запястьях не должны были пройти еще месяц.

— Хорошо, Эдвард, я поговорю с ним… — сказала Анна тоном Марии-Антуанетты, отправляющейся на казнь.

Экипаж остановился, Тесарж вылез первым, затем помог спуститься Вик, которая дрожала, словно осиновый лист. Пока инспектор расплачивался с извозчиком, девочка стояла, не поднимая глаз от земли. Она не могла видеть вампира, но ощущала, что он наблюдает за ними обоими.

— Ты идешь? — окликнул ее инспектор.

Девочка повернула голову — инспектор стоял в нескольких шагах впереди нее, ожидая ответа. Она кивнула — больше всего теперь Вик не хотелось оставаться здесь одной.

— Все выглядит как обычно, — заметил Рихард, опираясь на трость сильнее, чем всегда. Он шел так быстро, как позволяла ему искалеченная нога, — очень милое, тихое местечко… — инспектор поднялся на крыльцо и постучал.

Вик осталась стоять на первой ступеньке, с волнением глядя из-за спины инспектора на дверь.

— Доброе утро, Мартина, — приветствовал появившуюся горничную инспектор, снимая шляпу. — Графиня Варвик дома?

— Подождите. Она сейчас спустится, — тихо сказала Мартина, закрыв за ними дверь и оставив их наедине с мертвой тишиной особняка. Лишь откуда-то из глубины комнат доносилось едва различимое тиканье часов. Тесарж недоверчиво огляделся по сторонам — неужели в доме не топят? И где вся прислуга? Он обернулся — Вик куда-то пропала. Снова. Только этого еще и не хватало.

— Вы хотели меня видеть, инспектор? — прервала его размышления Анна, появившись на лестнице. — Вам стали известны какие-то подробности убийства бедного Фридриха?

— К сожалению, нет, — скорбно признался Тесарж. — Ваш брат дома?

— Нет, — быстро ответила Анна. — Эдвард уехал по делам в город.

— Должно быть, он выехал очень давно, и мы разминулись, ведь здесь всего одна дорога.

— Мой брат вернется вечером, — пропустила мимо ушей вопрос инспектора графиня, — вы хотели о чем-то с ним поговорить?

— Нет, я пришел к вам, — возразил Рихард.

Анна медленно спустилась по лестнице, не сводя глаз с инспектора — пусть со стороны это выглядело и странно, но только так, глаза в глаза, можно было подчинить себе волю человека… Но графиня вовсе не собиралась подчинять себе инспектора (как убеждала она сама себя), она хотела просто отвести подозрения от себя и от Эдварда. Еще лучше — чтобы инспектор забыл о существовании семейства Варвик… Но даже это не уберегло бы их от опасности — Вик умудрялась полностью игнорировать любой вид гипноза, который пыталась применить Анна. Она его просто не замечала, и все старания вампирши вылетали в трубу. Даже как-то обидно было.

— Пройдемте в гостиную, — Анна сделала приглашающий жест рукой и прошла вперед.

Инспектору ничего не оставалось, кроме как пойти за ней. Последнее время в этом доме он бывал едва ли не чаще, чем в своем полицейском участке — это явно что-то да значило… И сейчас Рихард пришел сюда с твердой уверенностью разобраться во всем произошедшем. Разбираться в идеале следовало с Эдвардом Варвиком, Тесарж был просто уверен, что именно этот человек виноват в произошедших преступлениях, которые начались с его появления в городе. Что-то в графе Варвике заставляло его чувствовать себя не в своей тарелке с самой их первой встречи, и он и без намеков Черника вскоре бы во всем разобрался.

Инспектор и сам не заметил, как голос Анны вывел его из раздумий.

— Инспектор, что-то случилось? О чем вы хотели поговорить?

— Вообще-то, о вашем брате. Или не брате? — задумчиво произнес он.

— То есть, что вы имеете в виду? Причем здесь Эдвард?

В дверях появилась Мартина, на некоторое мгновение прерывая их разговор и давая инспектору время на обдумывание того, как же сообщить всю свалившуюся на него информацию графине Варвик.

— Принеси нам чай, — привычно приказала Анна, и служанка ретировалась. — Что вы говорили про Эдварда? — графиня повернулась к инспектору.

Под взглядом ее темных глаз ему становилось уютно и спокойно, и инспектор практически разуверился в том, что вчера говорили ему сначала Карел Черник, потом Вик, а потом и сам он нашел в общественной библиотеке Праги, которая впустила инспектора даже ночью. С одной стороны, он вспоминал полные ужаса глаза Вик, когда она рассказывала о страхе, пережитом здесь же, в этом самом поместье, но с другой, глядя на эту женщину — Анну Варвик — он понимал, насколько абсурдны были рассказы Карела и Вик.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: