Зеллер
      То, что зрел мой глаз, чему внимало ухо,
Могло меня лишить и зрения и слуха.
Альцест
Болезнь ужасная. И наступила враз?
Зеллер
О нет! С тех самых пор, как вы в гостях у нас,
Я мучаюсь…
Альцест
                       Беда.
Зеллер
                                  Не вижу избавленья.
Альцест
Я средство подсказать бы мог для исцеленья:
Примочки на голову.
Зеллер
(про себя)
                                   Ишь подлец какой!
(Вслух.)
Не все так просто!..
Альцест
                                  О! Все снимет как рукой!
А впрочем, я скажу: вам поделом недуги.
Что б вам не предложить обиженной супруге
Пойти на маскарад?! Нет, почему она,
Как вечер настает, должна сидеть одна?
Зеллер
Ах, отпустить меня Софи всегда согласна.
Она и без меня обходится прекрасно.
Альцест
Вы глупо шутите!
Зеллер
                              Шути тут, не шути,—
Гурман тотчас смекнет, где лакомство найти.
Альцест
Что за цветистый слог?
Зеллер
                                         Я говорю понятно.
Exempli gratia:[3] мне было бы приятно
Пить дома, здесь вино отменное вполне.
Но скряга-тесть ворчит. Вот — пью на стороне.
Альцест
(догадываясь)
Позвольте…
Зеллер
(запальчиво)
                     Женолюб! Уж лучше помолчите!
Она — моя жена! Что вы еще хотите?
А муж ее каков, вам вовсе дела нет…
Альцест
(со сдержанным гневом)
Что — муж! Или не муж! И что мне целый свет
Но если вы еще хоть раз сказать решитесь…
Зеллер
(испуганно, про себя)
А если я спрошу, вы языка лишитесь…
Честна ль она?
(Вслух.)
                           Притом, здесь все же — мой очаг,
Хоть стряпает другой…
Альцест
                                         Да вы ей — худший враг!
Она красавица, чиста, как ангел божий,
Не знал я никого милее и пригожей…
Зеллер
Задорна, горяча и припасла — увы! —
Два украшеньица для мужней головы…
Вот мой удел. Еще у матери в утробе
Я предназначен был в мужья такой особе.
Альцест
(вспыхнув)
Эй, Зеллер!
Зеллер
(дерзко)
                      Что?!
Альцест
                                Молчать!..
Зеллер
                                                  Хотел бы я взглянуть,
Кто это там еще мне смеет рот заткнуть?
Альцест
Будь мы не здесь — не стал бы с вами препираться…
Зеллер
(наполовину про себя)
За честь моей жены готов он насмерть драться!
Альцест
Конечно!..
Зеллер
(так же)
                  Что еще случиться может вдруг?
Альцест
Проклятье!
Зеллер
                    Ну, так вот. Я знаю все, мой друг.
Но тихо, тихо… Здесь сравнение уместно:
Такие господа, как вы, давно известно,
Охотники срезать на поле колоски,
А мужу оставлять одни лишь сорняки.
Альцест
Да как вы смеете? Ведь речь идет о чести…
Зеллер
О, у меня давно глаза на мокром месте,
Как если б нюхал лук…
Альцест
(гневно и решительно)
                                       Я к бредням не привык.
Что за намек такой, скажите напрямик!
Иначе силой вас заставлю отвечать я!
вернуться

3

Для примера (лат.).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: