За время наших скитаний приходилось ночевать на холодном полу пакгаузов и на гнилых досках в полуразрушенных строениях, в стальных клетках перегрузочных станций и на грязных матрасах в лагерях для беженцев, но рассвет в пустыне я встречал первый раз в жизни. Созвездие из восьми ярких точек в зените, которое местные жители называли Большим Пауком, исчезало в киселе розового света, обливающего горизонт. Редкие заросли клочковатой травы казались кроваво-красной шерстью на шкуре распластавшегося огромного зверя. Наверное, это красивое зрелище, но когда все мысли о выживании, не доверяешь и красоте. Не до красот, знаете ли.

Стряхнув с одеяла пыль, я встал и огляделся. Ночной ветер стих, и в прозрачном воздухе были хорошо видны прибрежные скалы, освещенные утренним солнцем. Я прикинул расстояние — неплохо пробежались. Если бы не усталость да не опасение переломать ноги в темноте, так и до самой дороги могли добраться. Приблизительно на половине пути от скал до белесой полосы мы вышли к большим валунам, там и решили переночевать. Сейчас, в свете дня, я увидел, что с местом ночлега нам повезло, камни окружали небольшую выемку со всех сторон, поэтому ветер не слишком донимал. Жена и дочь спали, закутавшись в большой плед. Прислонившись к валуну, тихо всхрапывал Лепс. Рядом пристроился Керби, его голова покоилась на плече брата.

Взобравшись на большой камень, выпирающий из щебенки, я обнаружил, что удобное место для ночлега нашли не только мы. В полусотне метров от нас под навесом сидели какие-то люди, а рядом с ними стреноженный вьюк тянулся к охапке травы.

Я быстро спрыгнул с валуна и хотел было разбудить Керби, но обнаружил, что он уже не спит, а внимательно смотрит на меня.

— Что? — тихо спросил он. — Погоня?

— Вроде нет. Но у нас появились соседи.

Керби пихнул локтем могучего братца, тот заворчал и повернулся на другой бок.

— Ладно, — сказал техник. — Может, и без драки обойдется.

С этими словами он легко вскочил со своего жесткого ложа и осторожно высунул голову из-за камня.

— Три мужика и две бабы, — пробормотал он. — У одного морда знакомая, да и бабу эту я вроде знаю. А это кто? Да никак староста своего беспалого сынка за нами послал!

Мы собирались тихо разбудить спящих, а потом, прячась за валунами, выбраться к дороге. Не вышло. Нас заметили, окликнули, потом один из деревенских медленно двинулся в нашу сторону. Остановился неподалеку и поднял руки, показывая, что у него нет оружия.

— Приветствую добрых путников от славного имени моего вождя, — крикнул он. — Если вы из тех, кто вдет к каравану, то мой вождь предлагает вам покровительство в обмен на услужение.

Керби ухмыльнулся и вышел из-за камня.

— А что, Гинтар, старина Маас помер с перепоя, что ли? И когда это вы успели нового старосту избрать?

Рыбу нам приходилось обрабатывать большими разделочными ножами из плохой стали. Нож после частых заточек превращался в огрызок, похожий на длинное шило. Оружие никакое, но если удачно воткнуть в горло или засадить в печень, то будет в самый раз. В глаз тоже неплохо. Кровожадные мысли обуревали меня, пока Керби вел долгий торг с людьми Беспалого. Торг сопровождался криками, угрожающими жестами и хлопаньем ладони по бедру, что в здешних краях означало высшее неуважение к собеседнику.

Гинтар угрожающе шевелил редкими выцветшими бровями и твердил, что мы обязаны немедленно вернуться в деревню, поскольку не отработали священный долг за оказанное гостеприимство. Или же встать под руку Саама. Ибо он сын своего отца, а отец — глава Райской Рыбалки, которой мы обязаны отработать долг, а потому должны либо сразу же вернуться в деревню и приступить к отработке у бродильных чанов или же там, где укажут, либо же служить Сааму…

Керби, в свою очередь, так же монотонно вопрошал: да как же это получилось, что сын почтенного старосты оказался в таком отдалении от родной деревни да еще в компании с женщинами, в том числе и с той, из-за которой потерял часть своего организма. И что скажет почтенный Маас, не удержался техник от подковырки, если узнает, что его снова ослушались, и не отсечет ли он своим жезлом власти кое-кому еще кое-что, более важное, чем палец?

— Не отсечет!

Это молчаливый Беспалый внезапно вмешался в разговор. Он что-то шепнул стоящей рядом с ним женщине, та пошла к навесу и тут же вернулась с длинным предметом, завернутым в старую мешковину. Развернув сверток, Беспалый поднял над головой символ власти — палицу-топор. Керби на всякий случай сделал пару шагов назад, Лепс набычился и сжал кулаки, а я проверил, на месте ли нож.

— Видели?! — торжествующе вскричал Гинтар. — Теперь вы должны подчиниться господину Сааму.

— Это почему еще? — выпучил глаза Керби.

— Потому что к нему перешла сила его отца.

— Вы все-таки уделали папашу Мааса? — осклабился техник. — На куски порубили старичка?

— Да как ты смеешь?!..

Гинтар схватился было за рукоять тесака, но Лепс молча обхватил его своими лапищами, уложил на песок и придавил коленом. Вспыльчивый рыбак попробовал дотянуться до оружия, но Лепс вырвал нож чуть ли не вместе с рукой. Гинтар взвыл от боли и обмяк, Лепс отбросил тесак поближе ко мне, а сам уселся на драчуна. Хороший нож, почти новый и заточен неплохо. Я глянул на Беспалого, перевел взгляд на безоружного третьего рыбака, который пятился к навесу.

Ножи против палицы с двумя острыми как бритвы, овальными лезвиями — плохое оружие. Но сейчас нас трое против двоих. Женщины не в счет. И если понадобится перерезать глотки сыну старосты и его спутникам — ничего не поделаешь. «Так тому и быть, придется всех убить», — как распевали персонажи из полузабытого детского сериала про космических пиратов. Там, за валунами, мои жена и дочь. В рабство они не попадут. По крайней мере, пока я жив.

Надо отдать должное Беспалому. Он быстро оценил ситуацию, опустил палицу и рассмеялся.

— Зачем нам ссориться, — сказал он. — Вы, беглецы, пропадете в пустыне. Куда пойдете? Здесь нет дорог, нет воды. Никого нет. Будет погоня, сразу поймают.

«А вы куда идете?» — хотел спросить я, но не успел, потому что Керби опередил меня.

— Найдем дорогу, найдутся и попутчики, — сказал техник. — Я так понимаю, вы тоже хотите присоединиться к каравану?

Беспалый хмуро скривил губы, покачал головой.

— Ты и впрямь проныра! Верно отец говорил, у кого-то в деревне очень длинный язык, слишком быстро ты все узнаешь. А все же лучше держаться вместе. Я вам помогу, вы мне поможете.

— Вот это другое дело. Вместе веселее, да и мало кто попадется по пути. Помогать будем и от помощи не откажемся. Только никакого услужения, никаких вечных долгов. Мы так договоримся — как до столицы доберемся, дальше вы сами по себе, ну, и мы тоже. А до того времени будет между нами дружба и согласие. И помощь, конечно.

— Складно говоришь, Проныра. У тебя случайно нет родственников в торговой гильдии?

— Родственников в вашем клоповнике у меня нет и, надеюсь, не будет, — ощерился Керби. — А если ты еще раз меня назовешь пронырой, то и согласия между нами тоже не будет, вот так вот. Не будет согласия, тогда брат мой очень расстроится, может ненароком зашибить или ночью придушить случайно.

— Ты кому угрожаешь, червяк бездомный?!

— Да кто ты такой, чтобы тебе угрожать, тварь беспалая!

Саам побагровел от злости, взгляд его скользнул с ножа в моей руке на привставшего было Лепса, а с него на палицу. Лицо рыбака выражало бесхитростную работу мозга — он разрывался между естественным желанием вот прямо на этом месте разделаться с нами и опасением, что все может пойти не так, и, скорее, мы разделаемся с ним.

— Стало быть, договорились, — деловито сказал Керби. — Тогда пошли, чтобы успеть к каравану. А то еще не возьмут нас.

— Куда не возьмут? — набычившись, спросил Беспалый.

— В транспортной колонне может не оказаться свободных мест, надо будет пристраиваться, — терпеливо пояснил Керби.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: