— Э?

Её отец положил в тарелку котлету.

— Это твоя проблема, а раз ты не знаешь, что делать, то куда уж нам? Но появись у тебя какая-то идея, мы поддержим её, даже покажись она бесполезной. К сожалению, у тебя, похоже, нет никаких идей. …Вот что сейчас и происходит, Чисато. Ты до сих пор не достигла того места, где он предложил вам разойтись.

— Я до сих пор не достигла того же места, что и он?

— Верно. У него есть идея, но у тебя нет ничего, чтобы ей противостоять. Просто, не так ли? Будь у тебя идея в противовес его решению о роспуске, ты бы смогла понять, почему он так решил, и найти способ с этим разобраться. И… — он разделил котлету. — Сможешь ли ты понять его мотивацию, полностью зависит от того, что ты держишь в себе. Это зависит от того, существует ли ответ в тебе в качестве прошлого опыта.

— Ты говоришь совсем как он.

— Правда? Тогда он должен быть удивительно классным, воспитанным, умным и чудесным человеком!

— Кья! Папа, ты невероятно самоуверен!

— Ха-ха-ха. Просто невероятно положись на меня, мама! Твои котлеты столь чудесны, что…

Его слова неожиданно оборвались, когда он поместил котлету в рот. Он также перестал двигаться.

Его застывшее лицо постепенно побледнело, а затем покраснело. Женщина, сидящая рядом, начала хлопать.

— Сегодняшняя победа за папой! Как жаль, Изумо-кун.

— Проклятье, я определённо выиграю в следующий раз!!

— Э-э, мам, пап? У нас тут как бы серьёзный разговор. Так что, ну, в этой семье что, правило заканчивать абсолютно всё на шутке?

Едва лишь она спросила, как отец вскочил со стула и убежал от стола.

Изумо удивлённо наклонил голову и подхватил безопасную котлету, но всё равно озаботился разделить её и проверить, что внутри.

— Что было в той?

— Я скопировала то, что Чисато сделала во время своего урока готовки в средней школе. Она когда-нибудь делала это тебе, Изумо-кун?

Изумо медленно повернул взгляд в направлении Казами.

— Чисато, тебе не нужно глубоко копаться в своих прошлых опытах. Мне кажется, последняя версия тебя лучше всего.

— Незачем так тщательно выбирать слова!!

Микоку не сдерживалась.

Девушка понимала, насколько неопытна в бою, поэтому ей больше ничего не оставалось.

Она мгновенно бросилась изо всех сил.

Микоку пролетела через центр взрыва и ветра, дующего через вход фабрики, и вытащила из ножен свой японский меч.

Она запустила себя из тёмной фабрики в тёмную ночь.

Её кожи коснулся ночной воздух, а окружающий её горьковатый дым сдуло прочь.

Двор был довольно большим.

И враг…

Она его нашла.

— !

В центре стометровой расчистки стоял кто-то в белом.

Сначала она подумала, что это боевая форма UCAT, но то оказался просто белый боевой плащ.

Его носила женщина.

Она была высока и хорошо сложена, и за её спиной виднелась коса каштановых волос. Микоку прикинула, что по возрасту ей около пятидесяти.

Чтобы сделать себя непростой целью, Микоку побежала вдоль выемки на краю расчистки, заходя справа.

— Ты кто вообще такая?!

— Ты серьёзно думаешь, что женщине пристало на такое отвечать?

Женщина взмахнула обеими руками вверх и вперёд, и нечто появилось из её рукавов.

— Пистолеты?!

— Ох и скучная же мысль. Мне аж захотелось услышать твой крик.

Объекты, появившиеся из её рукавов, напоминали молоты.

К концам выкрашенных белым цветом металлических жезлов крепились пятнадцатисантиметровые цилиндрические боеголовки из белого металла.

Наступая, Микоку ахнула:

— Панцерфаусты?! 2

— Они для более массового пользования, чем этот твой меч. Их делали так, что даже женщинам и детям по силам их использовать.

Женщина нажала на кнопку запуска на части жезла.

С обратной стороны, спрятанной в рукавах, должно быть, вырвался выхлоп, потому что её плащ затрепетал. В то же время Микоку услышала запуск боеголовок.

После взрывного звука она увидела, как две боеголовки полетели к ней с расстояния всего в два метра. Пара взрывов быстро летела, волоча за собой по часовой стрелке спираль белого дыма.

— !..

Это случилось так неожиданно, что Микоку пропустила время для уклонения.

Две боеголовки вертелись во время приближения, поэтому девушка не могла двинуться между ними.

Сосредоточившись на одной, она сможет избежать только её, но это оставит девушку на пути следующей. А значит, она продолжила бежать.

— …

Микоку не колебалась.

Она двинулась, чтобы избежать правой. Сразу же после уклонения спиральный путь левой приведёт боеголовку прямо к её животу слева снизу.

Девушка это знала, поэтому лишь на волосок увернулась от правой. Снаряд просвистел прямо под ухом.

Но не проделай Микоку такого компактного уклонения, она бы полностью подставилась под второй выстрел.

Тем временем левая боеголовка прибыла.

Вращение по часовой стрелке послало её снизу слева, но девушка отреагировала.

Она шагнула вперёд навстречу снаряду.

Микоку шагнула левой ногой и повернула стопу в сторону.

Она тут же переместила меч в левую руку и послала обратную часть клинка вперёд.

— !..

Она взмахнула мечом, словно зачерпывая что-то снизу.

С треском металла её клинок поразил нижнюю поверхность летящей боеголовки.

Она воспользовалась изгибом лезвия, чтобы запустить снаряд вверх.

— Кх!

Чтобы поддержать спиральную траекторию, девушка повернула боеголовку прижатой к ней задней частью клинка.

Она развернула всё тело, ощутила на кончике клинка вес и импульс снаряда и изменила его направление, не прерывая движения.

После полного разворота она выглядела как атлет, швыряющий молот.

— Для новогоднего подарка немного рановато, но лови!

Она воспользовалась мечом вместо баллисты и швырнула боеголовку назад женщине в белом.

Снаряд полетел к женщине с изначальным ускорением, и центробежная сила его вращения по-прежнему сохранилась.

В следующий миг боеголовка, от которой Микоку уклонилась, приземлилась и взорвалась у девушки за спиной.

Ударная волна, шум и взрыв пронеслись мимо неё и поддержали её прямое ускорение.

И запуская себя вперёд, она увидела, как женщина взмахнула руками вниз.

Из её рукавов появилось больше оружия.

На этот раз оно действительно оказалось пулевым.

Но это были покрашенные в белый пулемёты, на две трети её веса.

Что?!

Микоку скорее удивило не появление оружия, а нечто другое. Взрывной снаряд всё ещё летел к женщине после броска, но та с улыбкой держала тяжёлые пулеметы под мышкой.

— …

Боеголовка попала.

Эффект походил скорее на столкновение ветра, чем на полноценный взрыв. После первого взрыва позади Микоку, ударная волна рядом с грудью женщины поразила её спереди.

Со звуком рвущийся бумаги щёку Микоку рассекло. Воздух обрушился на неё с такой силой, что образовал вакуум. Она также ощутила холодные разрывы в разных местах на коже, но не придавала им значения.

Девушка увидела, как в небо вздулись красное пламя и дым.

Над миром словно с запозданием пронёсся звук взрыва.

В следующий миг Микоку визуально подтвердила, что её противник всё ещё жив.

— Как?

Несмотря на вопрос, правда перед глазами говорила это ясно.

Будто отталкивая чёрный дым, женщина в белом боевом плаще шагнула ей навстречу.

Она была полностью невредимой.

Её волосы, лицо, улыбка, зубы и выражение лица остались нетронуты. На её одежде не обнаружилось и следов копоти.

Её оружие не отличалось. Два дула уцелели и нацелились на Микоку, когда женщина спустила курок.

Затяжные ноты взрыва растворились в небе вместе с дымом.

В следующий миг Микоку осознала, что лишилась правой руки.

вернуться

2

Панцерфа́уст (нем. Panzerfaust, броневой кулак) — немецкий одноразовый гранатомёт времён Второй мировой войны.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: