Казами подняла брови в улыбке.
— Не знаю, что за девушка эта Хио Сандерсон, но не сомневаюсь, что американский UCAT вознамерился любезно её приютить… даже если она котёнок, желающий гулять снаружи.
— Очень хорошо. Противоположное также вероятно, но поспешите в любом случае. Скорее всего, она и сейчас в той квартире. Дождитесь рассвета, когда американский UCAT утратит бдительность, и оставьте кого-то за ней приглядывать.
— Ладно, — Казами кивнула и подняла уголки губ. — Иметь работу просто замечательно.
Глава 15. Утренняя суматоха
Ранним утром, когда солнце ещё не взошло с моря, небо за туманными облаками окрасилось бело-голубым, а не чисто голубым.
Но в то же время, поверхность тёмного океана отражала свет неба и слабо покачивалась.
Бурление моря напоминало скорее не волны, а небольшие горы. Их вершины посылали назад свет небес, а их подножия полнились тусклыми цветами.
На этом мягком покачивании вверх вниз, напоминающем дыхание, виднелось несколько очертаний.
Они принадлежали лодкам.
Суда, по размерам даже на одну сотую не сравнимые с невысокими горами волн, были оснащены большими фонарями, свисающими с мачт.
Это рыбацкие лодки.
Они имели белые борта, отделанные красными полосами. На боках красочных лодок виднелось название конкретного судна, равно как и лицензия и номер ассоциации, к которой они принадлежали. Той ассоциацией являлось Административное бюро гавани Санрику.
Это был тихоокеанский берег Санрику.
На борту каждого судна, плывущего по обширному морю, находилось пять женщин или мужчин экипажа. Лодки держались друг от друга на определённом расстоянии, их сети уже были подняты, и они повернулись спиной к яркости неба, направляясь на запад.
Впереди них виднелся горизонт, но над ним раскинулось что-то белое: облака.
Эти объекты, висящие в небе, служили доказательством, что там существовала земля.
Небольшие по сравнению с морем лодки медленно двигались на запад. Они периодически немного покачивались, создавая собственные белые волны.
Лодки во главе повернули немного на север.
Море у берегов Санрику имело три течения.
Первым было Цусимское течение, шедшее от Японского моря и по часовой стрелке огибающее Хонсю. Оно направлялось с севера на юг и являлось ближайшим к восточному берегу Хонсю.
Вторым было Тисимское течение, которое пролегало от южного края Хоккайдо и до востока Хонсю. Оно двигалось вместе с Цусимским течением, которое также тянулось с севера на юг вдоль восточного берега Хонсю.
Третьим было Куросио, которое вращалось в Тихом океане. Оно плыло с юга на север восточнее предыдущих двух.
Эти течения менялись в зависимости от сезона и времени и проявляли многообразие чувств, поэтому лодки, выходящие в океан, всегда подбирали оптимальное время, чтобы пересекать подобные участки.
В данный момент они двигались от Тисимского течения к Цусимскому.
Некоторые из судов начали разбредаться в ту или иную сторону. Они решили рыбачить в линии перехода между течениями ранним утром, потому что как раз тогда глубоководная рыба начинала движение.
Лодки, желающие вернуться в порт пораньше, собрались вместе и начали отплывать.
Но к этому моменту в небе разлился звук, напоминающий сигнал тревоги или свисток. Это гудок лодки.
Однако тот оглушительный звук исходил не от отплывающих судов.
Он доносился от тех, кто всё ещё забрасывал сети между течениями.
Поначалу затрубило лишь несколько лодок, но вскоре что-то приметив, к ним подключилось ещё, и воздух насытило даже больше звуков.
Член экипажа лодки, спешащей домой, схватил радио на тесном мостике, похожем на сарай.
— Что происходит?!
— Глянь на воду!
Услышав это, все запустили прикреплённые к их судам эхолоты.
Крутящийся зелёный свет на экране сонара отобразил, что скрывалось в глубинах океана.
Он что-то обнаружил.
Нечто, заполнившее весь экран сонара.
— ?!..
Но вовсе не косяк рыбы или корабль.
Сонар обыскивал область на глубине нескольких сотен метров, поэтому экипаж сначала подумал, что он неисправен.
Тем не менее, все корабли видели одно и то же.
Такого не должно происходить.
Нечто подобных размеров никак не могло двигаться в океане, поэтому они не имели понятия, что происходит.
Но затем случилось кое-что ещё.
Все следящие за сонаром заметили, как с экрана пропал огонёк.
Или вернее, за время полного оборота эхолота он переместился вне зоны досягаемости.
Он двинулся вперёд в океане за миг.
С резким движением сквозь воду раздался громадный звук. Присутствие объекта создало в океане громадную брешь, и его плывучее движение открыло огромную дыру или бездну.
Стоящие на лодках увидели, как в океане разверзлось ущелье.
Оно оказалось пятидесяти метров шириной и ста глубиной, а его длина не поддавалась никаким оценкам.
Вскоре после этого океан взорвался.
В ущелье хлынул воздух, и рухнувшая поверх вода вызвала его взрыв.
— !!
Разрушительный всплеск образовал водяную колонну, по размерам походившую на стену воды, поднявшуюся над утренним океаном. Белая вздымающаяся стена была более двухсот метров в высоту, нерушимый на вид океан под ней содрогался, а ущелье раскрылось, будто открытая пасть.
Лодки отчаянно подтянуло к обрушенному океану, и они наблюдали содрогание моря.
Одни суда столкнулись с водопадами, созданными падением водяной колонны, другие затонули в гигантских воздушных пузырях, поднявшихся из воды, а третьи полностью потеряли управление, благодаря разрыву этих пузырей.
Среди их всех член экипажа корабля, поднятого на гороподобной волне, нечто увидел. Океан теперь напоминал горную гряду, воздух переполнялся обилием тумана морской воды, а протяжная впадина быстро двигалась на восток.
— ———.
Мужчина услышал в небе звук, немыслимый для океана: рёв, напоминающий скрежет металла.
Он ничего не мог увидеть, но все члены экипажа взирали в направлении того рёва, который звучал подобно плачу и перемещал океанскую впадину.
Направление оказалось северным, и оно вело к океанским берегам Канто.
В какой-то момент поднялось солнце и указало в том же направлении.
Перед окружностью утреннего солнца ниспадала тень.
Спереди она имела протяжную горизонтальную форму.
Это крупный самолёт.
Начиная приземление, толстый зелёный аппарат испускал позади крыльев мерцающий жар.
Звук резиновых шин, соприкасающихся с землёй, накладывался на звук полностью открытых закрылок, рассекающих воздух.
Избегая этих звуков и шума утреннего ветра, по взлётно-посадочной полосе двигались люди. К прибывшему транспортному самолёту приблизился грузовик, загруженный материалами.
Вся эта активность просматривалась с переднего края белого здания транспортировок на дальнем конце взлётной полосы.
У большого входа, где находилась клумба и залитая утренним светом небольшая развязка, стояла охрана американского UCAT.
За их спинами висели автоматы, модифицированные для концептуального боя.
Несущие вахту подняли руки в приветствии к стоящим у парадного входа, которые следом продолжили патрулирование.
Однако нечто нарушило их движение.
От горного пути сбоку от строения, стоящего напротив взлётно-посадочной полосы, кто-то появился.
Та женщина вскоре добралась до обратной стороны здания транспортировок.
Прибывшая носила чёрную футболку и велосипедные шорты такого же цвета, её серебристые волосы развевались сзади, и она бежала лёгкими шагами.
— О, доброе утро.
Заметив охранников, женщина подняла руку в приветствии. Похоже, как раз перед развязкой находился её финиш, потому что её баскетбольные туфли зарылись в песок, но она продолжала бежать на месте, переводя дух.