— Тошнота, рвота?
— Ее немного тошнило, но не рвало, по крайней мере пока. Правда, она и не ест ничего.
— Температура?
— Не повышалась.
— Кто ее лечащий врач?
— Был Джордж Тернер, но после слияния ему пришлось уехать из города. Он вернулся в Бостон, в детскую больницу.
— Я помню доктора Тернера, — сказал Джон. — Какое-то время я работал в «Самаритянине». Он хороший человек. Ну да ладно. Что касается вашей дочери, то я думаю, у нее пищевое отравление, а не инфекция.
— Правда? Я думал, что отравления всегда бывают массовыми, как тот классический случай со стафилококком в картофельном салате на пикнике.
— Не обязательно, — сказал Джон. — Пищевое отравление может принимать любые формы. Но если у вашей дочери сильный понос, то это скорее всего оно. Чтобы вас окончательно убедить, могу сказать, что в центрах по контролю и профилактике заболеваний утверждают, что каждый год они имеют дело примерно с восемьюдесятью миллионами случаев отравления.
Лифт остановился, и Джон вышел.
— Желаю вашей дочке скорее выздороветь, — сказал он на прощанье.
По дороге домой Кима не оставляла мысль о том, что в США за год случается столько отравлений. Если это действительно так, то почему же он никогда не слышал об этих цифрах?
Он думал об этом, и когда подъезжал к дому, и входя в прихожую. Он услышал, как работает телевизор в гостиной, и, зайдя, обнаружил там Бекки. Его дочь лежала на диване и смотрела мультики. Она до самого подбородка была укрыта одеялом и выглядела немного бледной на фоне темно-зеленой шерсти.
Накануне вечером они из-за ее живота сидели дома, и она рано легла спать.
— Привет, — сказал Ким, — я вернулся. — Бекки не ответила. Подойдя к дивану, он положил руку ей на лоб.
— Ну как, получше? — спросил он. На ощупь лоб был теплым, но, может, это из-за того, что он пришел с холода.
— Все так же, — сказала Бекки. — И еще меня вырвало.
— Вырвало? — переспросил он. Рвота была новым симптомом.
— Так, немножко.
— А живот болит?
— Как раньше. То заболит, то перестанет.
— А понос?
— Может, не будем об этом? — сказала Бекки. — Мне как-то неловко.
— Ладно, зайчик, — сказал Ким. — Уверен, что через несколько часов ты совсем поправишься.
Уже стемнело, когда Ким подъехал к дому Трейси. Он обошел машину и помог Бекки выбраться из нее и дойти до дверей. Бекки была завернута в одеяло, так что на голове у нее получилось что-то вроде капюшона. Весь день она провела на диване перед телевизором.
Ким позвонил. Трейси открыла дверь и только хотела поздороваться, как тотчас нахмурилась.
— В чем дело? — спросила она, поднимая край одеяла и заглядывая Бекки в лицо. — Ты такая бледная, ты что, заболела? Заходите!
Бекки вошла, и Ким за ней. Трейси закрыла дверь.
На глазах у Бекки выступили слезы, и Трейси торопливо обняла ее.
— Что случилось?
— Небольшое расстройство желудка, — вставил Ким. — Наверное, чем-то отравилась.
— Если небольшое, то почему она такая бледная? — спросила Трейси, положив руку на лоб дочери.
— Температуры у нее нет, — сказал Ким. — Только боли и понос. Я дал ей пептобисмол, а когда это не помогло, то еще и имодиум, и ей стало чуть получше.
— Мне нужно в туалет, — сказала Бекки.
— Хорошо, дорогая, иди, — ответила Трейси. — Я потом поднимусь к тебе.
Бекки подобрала край одеяла и побежала вверх по лестнице. Трейси повернулась к Киму с покрасневшим от гнева лицом.
— Ким, она пробыла с тобой меньше сорока восьми часов и уже больна. Зачем я только уехала!
— Ой, ну прекрати, — сказал Ким. — Бекки могла заболеть, даже если бы ты никуда не уезжала. Ей стало плохо утром в субботу. И если у нее все-таки отравление, то значит, она съела что-то не то в «Онион ринг» на Прейри-хайвэй, где хозяин — он сам хвастался Бекки! — твой новый дружок.
Трейси распахнула дверь:
— До свиданья, Ким!
Ким развернулся на пятках и вышел.
Глава 3
К шести утра Ким уже был в своем кабинете в университетском медицинском центре, диктовал письма и выписывал чеки на различные расходы. В шесть сорок пять он пошел на обход со студентами и осмотрел своих пациентов. В полвосьмого было ежедневное собрание медперсонала, потом он встретился с интернами, которых курировал, и провел с ними обход всего хирургического отделения. К десяти утра он опять был у себя в кабинете и уже немного опаздывал. Пациенты шли сплошным потоком все утро, и ему едва удалось съесть бутерброд, заказанный его секретаршей Джинджер. Жуя, он просматривал результаты анализов и рентгеновские снимки.
После полудня Ким снова принимал больных. В четыре он помчался в больницу, чтобы уладить небольшую проблему с одним из своих тамошних пациентов. Заодно он быстренько сделал дневной обход.
Несколько часов спустя у себя в кабинете, закончив прием, Ким упал в кресло и посмотрел на список телефонных звонков, на которые надо было ответить.
Открылась дверь, и заглянула Джинджер.
— Звонила Трейси, просила перезвонить.
— Спасибо, — ответил Ким и набрал номер. — Что случилось? — спросил он, не здороваясь, когда Трейси взяла трубку.
— Бекки хуже, — сказала она. — Она плачет от боли, и у нее понос с кровью.
— Какого цвета? — спросил Ким.
— Что значит «какого цвета»? — удивилась Трейси.
— Ярко-красного или темного?
— Ярко-красного.
— И много крови?
— Откуда мне знать? — разозлилась Трейси. — Это кровь, она красная, и мне страшно. Тебе этого мало?
— Кровь в поносе — это еще не конец света.
— Мне это не нравится, — сказала она, — я хочу, чтобы ее сегодня же осмотрели!
— Ладно, ладно, — сказал Ким, — успокойся.
Он собрался с мыслями. Кроме Джорджа, у него не было знакомых в педиатрии, а тот как раз уехал. Ким подумал, не показать ли Бекки одному из знакомых специалистов по внутренним болезням, но это было бы чересчур.
— Вот что, — сказал он. — Когда ты сможешь быть в отделении неотложной помощи университетского медцентра?
— Думаю, через полчаса, — ответила Трейси.
— Там и увидимся.
Это была приемная скорой помощи крупного города, и поэтому народу в ней толпилось, как на автовокзале. И самое столпотворение всегда приходилось на понедельник, первый рабочий день после выходных. Ким и Трейси провели Бекки сквозь толпу в приемной, где находилась регистратура, миновали переполненную комнату ожидания и уже входили в отделение, когда путь им преградила огромная медсестра, этакая Брунгильда. На табличке у нее на груди Ким прочитал: «МОЛЛИ МАКФАДДЕН».
— Извините, — сказала она, — вы не можете просто так войти сюда, сначала нужно записаться в регистратуре.
— Прошу прощения, — сказал Ким, — я доктор Реггис, я здесь работаю, и я привез на осмотр свою дочь.
Молли усмехнулась.
— Да будь вы хоть папа римский! Каждый, понимаете, каждый должен записаться и ждать, если, конечно, его не привезли на «скорой».
Ким был потрясен. Он не мог поверить, что его не просто не пустили, но и сделали это в такой вызывающей манере.
Трейси поняла безвыходность положения. Слишком хорошо зная характер своего бывшего мужа, она разрядила ситуацию, сказав Бекки: «Пойдем, дорогая, запишемся». С этими словами она увела ее назад к регистратуре. Ким с ненавистью взглянул на Молли, затем догнал их, и они встали в очередь.
— Я пожалуюсь на эту женщину. — Ким чуть не дымился от злости.
— Такая уж у нее работа, — ответила Трейси. — А вот если бы ты серьезно отнесся к жалобам Бекки в выходные, то мы бы сейчас здесь не стояли. У тебя ведь наверняка куча друзей среди врачей, мог бы и попросить осмотреть ее.
— Минуточку, — возразил ей Ким, стараясь держать себя в руках, — у Бекки были всего лишь боли в животе и обычный понос, и я ни за что не стал бы никого беспокоить в выходные с такими симптомами.