— И так всё пришло к той песне?

— Песня, которой она нас обучила, была тихой, поэтому мы внесли некоторые изменения.

— Ясно.

Аполлон кивнул.

— Ясно, — мягко повторил он. — Я слышал, во времена поколения моего деда 3-й Гир делал то же самое.

— Да. Я припоминаю, как Господин Кронос об этом упоминал, — она сделала небольшую паузу. — Он также говорил, что тот, кто унаследует позицию бога солнца, будет отвечать за музыку.

— Музыка не была концептом, поэтому я её не унаследовал.

— В таком случае почему бы не научиться сейчас?

— Ты имеешь в виду обучение музыки Лоу-Гира, с которым мы на пороге сражения?

— Воздух, которым Вы теперь дышите, также принадлежит Лоу-Гиру.

И…

— Разве музыка Лоу-Гира не такая же, как в 3-м Гире? Я не боевая модель, но я верю, что могу различить между тем, что является враждебным, а что нет. А как насчет Вас, Господин Аполлон?

Аполлон опустил плечи и вздохнул.

— На меня сегодня наседают со всех сторон. Но…

— Но?

— Что означают слова этой песни?

— Ну, — ответила Мойра 1-я. — Это песня, благословляющая ночь, когда родился святой человек, важный для этого мира.

В окружении песни, Мияко наблюдала за ходом работы.

Автоматические куклы осуществляли уход за Богами Войны комбинацией чистой силы и мастерской техники. Они могли управлять гравитацией, поэтому одним взмахом руки поднимали части больше них по размерам и фиксировали их в воздухе.

Наблюдая, Мияко осознала, что здесь не было крана.

Там находились только опоры, поддерживающие Богов Войны, и строительные леса, которые куклы использовали для перемещения. Они двигались от одного к другому быстрыми скачками, но эти скачки измерялись несколькими метрами.

Ближайшая кукла объяснила систему, позволяющую подобное движение.

— Нас притягивает направленной гравитацией, которая тянется как раз на расстояние до цели.

Повторяя движение в воздухе, они, судя по всему, могут двигаться туда-сюда как маятник.

Когда нужно спешить, те, которые сверху, поднимут тех, что снизу, и они объединят своё ускорение.

Над головой Мияко пролетела рука зелёного Бога Войны, и одна из кукол прекратила пение. Это была та, которую назвали Фиалкой, и она обратилась к кукле, перемещающей руку:

— Ну как же так можно! У Госпожи Мияко нет гравитационного контроля, так думайте о том, что бы случилось, если бы она упала!

— Ох, прошу прощения! Но она сможет поймать что-то вроде этого, разве нет?

— Мне казалось, куклы не могут шутить, — пожаловалась Мияко, уперев руки в бока.

Все куклы рассмеялись и снова начали петь. Они пели видоизменённую версию Silent Night. Они не знали, что такое песня, и захотели, чтобы Мияко спела для них, поэтому она, нервно потея, так и поступила.

Темп песни не годился для работы, поэтому куклы взяли на себя его изменение, чтобы подогнать под свои действия. Поначалу их голоса копировали Мияко, но после корректировки темпа они вернулись к своему обычному тембру.

Мияко решила за них только две вещи.

— Пускай одна из вас аккомпанирует любым звуком, каким ей хочется. После куплета, аккомпанировать начинает следующая. Вы можете так установить чередование.

Аккомпанемент снова изменился. Предыдущая кукла использовала звук «ля», но эта использовала «а».

Она обнаружила в их голосах поразительное мастерство, и предположила, что их создавали для пения.

Во время утреннего перерыва девушка расспросила о воздействии пения на их работу, и они ответили следующее:

— Основываясь на нашей статистике, частота сделанных записей и количество выполненных тестовых мыслей возросло. Даже если производительность остаётся такой же, записи и тестовые мысли должны увеличить нашу точность.

Когда Мияко попросила разъяснить, они обменялись взглядами и достигли единодушного ответа.

— Войдя во время работы в заданный поток, такой как музыка, условия для создания записей становятся яснее. К тому же, разносторонние мысли по поводу работы устраняются песней, поэтому мы можем полностью сосредоточиться на работе.

— То есть, проще говоря, вы можете запоминать и концентрироваться гораздо легче?

— Не только это. Мы обязываемся делать всё идеально, поэтому чистое пение во время работы для нас своеобразный тест. Особенно, когда поёшь аккомпанемент. С таким количеством людей наша очередь наступает нечасто, поэтому, когда в следующий раз приходит твое время, ты думаешь о том, как спеть лучше, уменьшаешь помехи и используешь движения работы для устранения малейшей дрожи в голосе. Ты хочешь, чтобы твоя очередь пришла как можно скорее и хочешь как можно быстрее и усерднее выполнить работу.

— Не слишком-то теряйтесь в мыслях, а то перестанете обращать внимание на работу.

Это замечание вызвало у них улыбки.

Прямо сейчас шёл второй утренний период работы, и он закончится обеденным перерывом.

Поев, Мияко планировала отправить кукол посмотреть на посаженные вчера семена и сделать записи наблюдений. Она подумывала в дополнении к записям в их мозгу дать им возможность записать ручкой на бумаге.

…Это оставит лучшую живую запись?

Тем временем, с охапкой огромных болтов мимо прошла Мойра 3-я.

Мияко проследила взглядом за ней, пока та донесла свою ношу, и окликнула вслед.

— Вы всегда реконструируете все восемь Богов Войны?

— Раньше их было больше, и некоторые стояли в подземном холле. Однако прошло немало времени с тех пор, как мы проводили капитальный ремонт их всех. Мы занимаемся этим, потому что Лоу-Гир и UCAT прибыли в место, известное как Внутреннее Японское море.

— Вы собираетесь драться?

— Хм? Мы не боевые модели, так что сомневаюсь.

— Ясно.

Мияко с облегчением вздохнула и глянула на Богов Войны.

— Кто пилотирует эти штуки? Уж точно не богатенький мальчик, да?

— Моя средняя сестра. Она использует основное дистанционное устройство внизу. Оно изначально предназначалось для объединения кое-кого, но теперь их нет. Кокпит остался неизменным, и в нервную систему была установлена система дистанционного управления. Она может пересекать барьеры между Концептуальными Пространствами, так что между ними можно посылать не особо много информации, и Боги Войны движутся не всегда правильно. Но вот урон Бога Войны пилоту назад не передаётся.

— Понятно. Выходит, с пилотом всё будет в порядке, и это по силам даже кукле.

Но если объяснение Мойры 3-й было точным, это означало, что Гекатонхейры по имени Гиес, Котт и Эгеон вскоре, возможно, отправятся на бой с Лоу-Гиром.

— А значит, и Тифон.

Мияко глянула дальше в ангар.

Она присмотрелась ещё сильнее и увидела того белого Бога Войны.

Гигантскую шестикрылую машину ремонтировало несколько кукол.

Предположив, что его ночью позвали на очередное сражение, она осмотрела его повреждённую форму.

— …

Мияко кивнула и начала идти.

Она добралась до него, зная, что Мойра 3-я последует в шаге позади.

Женщина подошла к Тифону, у которого имелись слабые повреждения правой руки и головы.

Песня разливалась во тьме.

Под ангаром находился холл.

В помещении, разделенные несколькими толстыми колоннами, хранились запасные части Богов Войны, но в одном углу располагалось некое устройство.

Машина напоминала разрезанную кабину автомобиля, включая крышу и пол.

Внутри находился монитор и сиденье, с обеих сторон от которого установили клавиатуры под пять пальцев.

Рядом с креслом имелись педали для каждой ноги и рычаги для каждой руки. Эти четыре точки соединялись с сиденьем проводами, поэтому все движения человека, сидящего внутри, записывались.

В данный момент в том кресле сидела автоматическая кукла.

Стройную девушку с заметными даже во тьме золотыми волосами звали Мойра 2-я.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: