Однако, Брюнхильд молча его остановила.

Она схватила кота за хвост и потянула прочь.

— Тебе не нужно меня жалеть, Казами.

— Эм, нет. Я и не собиралась. Это просто кот…

— Забудь про кота. …Как бы то ни было, это просто мысли вслух. — Брюнхильд подняла кота вверх за хвост и слегка улыбнулась. — Позволь мне сказать следующее: мы считаем, что наше положение улучшилось. Мне бы хотелось, чтобы ты запомнила хотя бы это.

— Фасольт старается изо всех сил, потому что тоже так думает, да?

— Да, но, похоже, в последнее время он не ладит с Фафнером.

— Серьёзно?

— Да, — сказала Брюнхильд, кивая. Ее тон приобрел задумчивость. — Бои полудраконов — то еще зрелище. Их броня очень крепка, так что обычные атаки не наносят никакого урона.

— Э…Брюнхильд? Я думала это просто перепалка между отцом и сыном. Почему ты говоришь о «получении урона»?

— О? А разве это не обычное дело?

— Чисато, мне кажется 1-й Гир тебе отлично подойдет.

— Что ты хотел этим сказать?! Получи! И еще! И еще!

— Да, Казами. Мне кажется, это в порядке вещей.

— А мне так не кажется. Ай-ай-ай. Моя рука не должна так сгибаться!

Услышав вопль Изумо, Брюнхильд горько улыбнулась.

Птичка сидела на её плече, и у нее в руке вверх тормашками болтался кот.

Как только она встала, прозвенел звонок, указывающий конец четвертой пары.

— Обеденный перерыв… После остановки в библиотеке, я пойду помогу с постройкой прилавка.

— Все члены твоего клуба получили освобождения от занятий?

— Да, но вам следует усложнить процедуру их создания. Сейчас их невероятно просто подделать.

— Э-это специальное право, данное тем, кто достаточно сообразителен, чтобы такое провернуть, — сказал Изумо, застрявший в захвате двух рук.

Брюнхильд выдала небольшой смешок, и добралась до запасной двери рядом с ними.

— Я надеюсь, что вы сохраните такое же спокойствие и в следующем Пути Левиафана, — сказала она.

В тот же миг через дверь, которую она открыла, вошел парень.

Это Саяма.

Он взмахнул левой рукой, пригладив волосы назад, и произнес:

— Хм. Какое неожиданное сочетание.

— Ты один? Синдзё Сецу не с тобой?

Саяма вздохнул и начал говорить увещевательным тоном:

— Он не всегда со мной. Я ему сказал, что у меня дела в школьном совете, поэтому он отправился в столовую, говоря, что купит обед и для меня. Я весьма благодарен.

На этих словах у него за спиной появилась еще одна фигура.

— Приветик! Как у всех дела?

То была Ооки, и на ее лице сияла улыбка.

— Ой, а все уже тут? Если б только все уже успели прихватить обед, — она кивнула. — Как насчет того, чтобы обсудить следующий Путь Левиафана? Саяма-кун, ты здесь потому, что решил, каким Гиром мы займемся следующим, да?

Глава 3. Прогресс по наблюдению

Хроники Конца Света. Том 2-A img_1831

Библиотека Кинугасы тянулась вдоль на четыре классных комнаты и ширилась на две.

Во время обеденного перерыва она полнилась учениками. Помимо книг в твердом переплете в библиотеке содержались разнообразные и в мягком.

Старые и новые книги попадались на глаза и расхватывались на лету.

Однако учащиеся в библиотеке не смотрели на книги.

Они все повернулись к стойке, находившейся у входа.

Там стояло два человека.

Одним был высокий старик. Он носил белую рубашку, черный жилет и брюки. Это библиотекарь по имени Зигфрид.

Вторым оказалась высокая женщина. Она носила черный костюм, и ее длинные белые волосы почти отсвечивали серебром.

Взгляды всех с любопытством и интересом сосредоточились на женщине.

Но она не на них смотрела. Женщина стояла спиной к большой доске объявлений, размешенной за стойкой, и ее улыбающиеся голубые глаза оглядывали всю библиотеку.

Бледно-алые губы под этими глазами слегка шевелились.

Тихий голос достигнул Зигфрида у стойки.

— Я мешаю?

— Если ты и сама в курсе этого, то прошу, покинь помещение,— ответил Зигфрид, заполняя ручкой бумаги на стойке.

Они оба приглушили голоса так, чтобы никто вокруг их не услышал.

— После всех этих лет, ты совсем не изменился.

— Сколько десятилетий уже минуло?

— Как безжалостно. Прошло едва ли больше десяти.

— Так или иначе, это территория, о которой я ничего не знаю. Диана, я совсем не как ты.

Женщина, названная Дианой, вместо ответа улыбнулась чуть более ярко.

Она повернула взор к центру библиотеки, где размещались книги по мифологии.

— Кинугаса Тэнкё, японский авторитет по мифологии, основатель этой школы, и японец, побудивший начало участия Лоу-Гира в Концептуальной Войне.

— Ты хорошо осведомлена.

— Хе-хе. Я левша, поэтому благодарна его книгам. Составляя отчёт, я могла листать страницы правой рукой и писать заметки левой.

Однако Зигфрид не повернул лицо к Диане.

— Почему ты здесь? Я больше не вмешиваюсь.

— О? Чародей не может отойти от дел. И я слышала, ты недавно сражался с 1-м Гиром.

— То было мое искупление за 1-й Гир. Меня не волнуют прочие Гиры. …Чего ты хочешь?

Сила его последнего утверждения заставила Диану пожать плечами и вздохнуть.

— У меня для тебя предупреждение: ты должен отступить. Если ты примешь участие в переговорах по убеждению драконов, то утратишь свое место и в последнем оставшемся Гире.

— ?..

— Путь Левиафана и 1-й Гир больше не могут повернуть назад.

Зигфрид, наконец, развернулся. Ее лицо не изменилось — она по-прежнему улыбалась.

— Вот и всё, что я хотела сказать. Я не из тех женщин, кто повторяют дважды, — она слегка высунула язык и прищурилась, осматривая библиотеку. — С моего последнего посещения люди читают другие книги?

— Нынче в моде самурайская серия «Решимость Цудзигири». Когда он периодически не в состоянии разрешить какую-то проблему, то не выдерживает и кого-то рубит, но я слышал, это добавляет ко всему человеческий фактор. …А что было популярно, когда здесь обитала ты?

— Ну, я ее не читала, но вроде как причудливая серия по эпохе Сенгоку «Захватывающий Барон-тян».

— Она у нас сейчас есть до 170-го тома. Занимает большую часть нового Причудливо-Замысловатого уголка, потому что у нас скопилось слишком много книг такого же жанра. Насколько я помню, последняя зовется «Волнение в Навалоне».

— Значит, она добралась до самой Второй Мировой. В мое время вышло только три или четыре тома, и там дошло до монголов.

Пока Диана серьёзным тоном бормотала себе под нос, она повернула взгляд в сторону полки с мифологией.

И прищурила глаза.

— Одной книги не хватает. По японской мифологии, что соответствует 2-му Гиру.

— Я одолжил её вчера юноше с фамилией Саяма.

Его слова вызвали горькую улыбку на лице Дианы.

— Вот как, — проговорила она. — Значит, таким будет следующий Путь Левиафана…Становится интересно.

— Что?

Диана сохранила небольшую горькую улыбку, проговорив:

— Выступив против 2-го Гира, они столкнутся с определенной проблемой. С ней и мы однажды пересеклись. …Она сводится к смыслу слова «переговоры».

— Ты думаешь, Саяма сможет преодолеть эту проблему?

— Не знаю. Но ему, по крайней мере, хватило любезности вернуть улыбку.

Она оглянулась и у входа в библиотеку увидела небольшую фигуру.

У двери лежал черный кот и молча на нее уставился.

Едва его заметив, женщина приоткрыла рот и произнесла веселым тоном:

— Тот юноша начинает всё с улыбки, так как же он встретит эту проблему?

Саяма уставился на Изумо и остальных на балконе аварийной лестницы и рассказал им о разрушении мира, которое увидел во сне.

— Я решил, что это 2-й Гир.

— Ясно. 2-й Гир, это мир японской мифологии.

— Если принять во внимание Теорию Взаимодействия Мира и Божественных Штатов, место действия в этот раз перенесется на Острова Идзу?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: