- О, Боже! – воскликнула миссис Пибоди, увидев ее. На восклицание обернулись и остальные дамы. – Что случилось?
«Ну вот, - подумала Ханна. - Через час весь город будет сплетничать. Прощай моя работа...» - и разрыдалась от жалости к себе.
Дамы, предвкушая душещипательный рассказ и возможный повод для сплетен, отвлеклись от обсуждения предстоящей церемонии и подошли в несчастной жертве, чтобы с прискорбием на лице выслушать трагическую историю. Увидев, что платье, плачущей особы с пятнами крови, а на лбу хороший кровоподтек с раной, прихожанки пришли в дикий восторг. Все-таки не часто в городе случается что-то интересное и шокирующее. Но к их огромному сожалению, Преподобный Поуп - хороший знаток человеческих страстей и пороков, быстро разгадал их намерения и поспешил воспитаннице на помощь. Взяв за руку, он увел ее в комнату и плотно закрыл дверь. Компания сострадательных дам проследовала за ними и затихла, приложив уши к дверям.
- Что случилось? – встревожено расспрашивал Преподобный. – На тебя напали?
Ханна отрицательно покачала головой, продолжая всхлипывать и размазывать слезы по щекам.
- Да не молчи же! – он крепко сжал ее руку, то ли выражая так моральную поддержку, то ли вытряхивая из нее признание. – Откуда этот ужасный синяк? Почему ты не на работе? Тебя ограбили?
Преподобный уже передумал все возможные варианты, один хуже другого, когда Ханна сквозь рыдания смогла произнести:
- Миссис Марвел не дала мне рекомендаций, когда я сказала ей, что хочу перейти на другое место работы.
- И? – осторожно подталкивал ее пастор к дальнейшему рассказу.
- Она рассвирепела, закричала, чтобы я убиралась прочь, обозвала и швырнула в меня слоном.
- Кем? – опешил преподобный.
- Слоном! - сквозь слезы выдавила Ханна, а увидев на его лице изумление, не смогла удержать улыбку и пояснила. – Статуэткой.
- О, Господи! Да что ж такое! Расскажи сначала и подробнее.
- Я нашла новое место у Гриндлов и сообщила об этом миссис Марвел. Она…
- Ты ей так и сказала, что нашла новое место у Гриндлов? – уточнил он.
- Нет! Тогда она меня убила бы! А так я еще легко отделалась! – пыталась шутить Ханна, намекая на рану. – Я сказала, что хотела бы получить расчет и готова, как положено, еще месяц отработать у них. Но она стала кричать, что я буду у нее работать столько, сколько ей понадобится. А когда я отказалась, швырнула слоном и стала кричать, чтобы я убиралась вон из ее дома. Потом прибежал мистер Марвел, вытолкнул меня из комнаты, – она грустно вздохнула. – И мне ничего не оставалось, как собрать вещи. В таком виде идти к Гриндлам нельзя: они бы испугались и отказали мне. А больше идти было некуда.
- Да уж, – вздохнул преподобный. – Что же теперь делать? Почему ты решила, что она не даст рекомендаций?
- Разве вы не знаете ее?
Мистер Поуп вздохнул.
- Вы еще не слышали, как она кричала и какие гадкие слова… - надрывно выдала Ханна, а потом снова разрыдалась да так сильно, что начала икать.
«Да, немного драматизма не помешает», – думала Ханна, проливая водопадом слезы.
- Ну, тихо, дорогая, успокойся, – утешал ее преподобный Поуп. - В жизни бывает и пострашнее ситуации. Хорошо, что только слоном, а не чем-то более увесистым. А, осознав, что сказал, смутился, а Ханна робко улыбнулась. - А Гриндлы возьмут тебя без рекомендаций?
- Я надеюсь. Мистер Гриндл предположил, что Маргарет может так поступить, поэтому сказал, что в любом случае наймет меня.
- Мистер Гриндл? – удивился преподобный.
- Да, миссис Гриндл себя плохо чувствовала, поэтому он беседовал со мной. Они ищут не только горничную, но и сиделку.
- Тогда понятно, - успокоился встревоженный Поуп, который уже было почувствовал неладное. – Тогда не все так плохо.
Сделав несколько кругов по комнате, он несколько успокоился.
- Давай-ка сделаем так. Ты сейчас успокоишься… – сделал еще несколько шагов и продолжил. - У тебя есть сменное рабочее платье?
- Да.
- Тогда ты сейчас успокоишься, сотрешь засохшую кровь на лбу, только не мочи саму рану водой, иначе останется шрам. Потом переоденешься в чистое. А потом… – он замолчал.
- Я не вернусь к миссис Марвел, - сразу предупредила Ханна, предугадывая ход мыслей пастора. - Я ее боюсь! А если бы она попала в глаз или выбила зубы?
Ханна не покривила душой. Но еще ей не хотелось возвращаться и отрабатывать целый месяц, выслушивая злобные выпады и ожидая следующий приступ раздражения Маргарет.
- Тогда, - продолжил преподобный, - ты переоденешься и пойдешь к Гриндлам. Если они изменят свое решение и откажутся принять без рекомендательных писем, нам придется пойти к Маргарет и уговаривать ее простить тебя, – сказав это, преподобный Поуп с сожалением посмотрел на воспитанницу. – Если же они примут, то обойдемся и без ее прощения, - хмыкнул себе под нос.
Постучав тихонько кулаком по столу, мистер Поуп окончательно пришел в себя и решительно сказал:
- Давай поторопимся, пока не стало поздно.
Глава 5
Ханна ругала себя всю дорогу. Жизнь показала, что доверие – роскошь, и для бедных оно обходится слишком дорого. Чем ближе подходила к дому Гриндлов, тем оглушительнее билось сердце.
Уже у самой двери она пригладила рукой волосы, выдохнула и, задержав дыхание, постучала. Раздались шаги. Дверь открыла все та же неприветливая пожилая женщина, которая была так холодна с ней в прошлую встречу.
Увидев снова на пороге Ханну с заплаканными глазами и красным носом, женщина презрительно скривила губы и грубо спросила:
- Чего надо? – ее лицо при этом выражало такую брезгливость, что Ханна растерялась. Однако робеть или показывать оскорбленную гордость сейчас было не время и, пока еще не захлопнулась перед носом дверь, взяла себя в руки и ответила:
- Я пришла, чтобы приступить к работе.
Женщина недоверчиво покосилась на нее, а потом выплюнула:
- Жди здесь, – и захлопнула дверь, оставив Ханну ожидать на улице.
«Вот глупая! Какая же я идиотка!» - в глазах снова защипало, но дверь распахнулась, и женщина сухо бросила:
- Проходите в кабинет.
Ханну переполняло отчаяние. Если в прошлую встречу в случае отказа она ничего не теряла, то в этот раз от порядочности мистера Гриндла зависело ее будущее, даже вся дальнейшая жизнь. В подавленном состоянии вошла в кабинет. Дверь тихо закрылась.
- Надо же, – разговор снова начался с насмешки. – Судя по вашему виду и стремительному возвращению, можно подумать: Маргарет привела веские доводы, и вы решили остаться у нее в услужении?
- Нет. Я ушла. Надеюсь, что вы тоже не переменили своего решения, и предложение о работе все еще имеет силу.
Наступила тишина.
- А я думал, что Мэри перепутала, когда сообщила мне о вашем скором возвращении и желании поговорить о работе, – он откровенно издевался.
– Ваше предложение еще имеет силу? – прямо просила она, пытаясь скрыть страх и дрожь в голосе.
- А если нет, что вы будете делать? – спросил мистер Гриндл, напустив на лицо циничную ухмылку.
После таких слов кровь отхлынула от лица, из-за чего Ханна стала бледной.
- Ну, что же вы молчите? – допытывался он. – Вам ведь больше некуда идти?
Она отрицательно покачала головой.
- Я, право, уже смирился с тем, что вы приступите к работе лишь через месяц, – мужчина сидел, положив ногу на ногу, и постукивал пальцем правой руки по столу. – Ах да, забыл уточнить, Маргарет дала вам рекомендательные письма?
Ей нечего было ответить, он и так все знал.
- Предполагаю, Маргарет не только дала хвалебные рекомендации, но и оказалась великодушной хозяйкой, оценившей ваше трудолюбие и чистоплотность. А? – продолжал издеваться мистер Гриндл, прекрасно осознавая, что делает больно. - Судя по синяку, сияющему на вашем лбу, как звезда на рождественской ели, такой благодарности и щедрости вы даже и ожидать не могли? – он открыл портсигар, достал сигару и закурил, выпуская облачко сизого дыма.