И первой, кого она увидела в этом городе, была девушка, портрет которой следовало бы поместить на щите «Добро пожаловать в Вайтстоун!» Темные глаза незнакомки светились так, будто она торопилась на встречу к любимому, которого ждала много лет. А улыбка дрожала на неярких, изысканного рисунка губах солнечным пятнышком, которым надо любоваться сейчас, сию секунду, не то ускользнет... Гладкие черные волосы были коротко, высоко сзади подстрижены, и это делало голову девушки изящной и почему-то наводило на мысль о француженках. На ней было узкое светлое платье, не доходившее до колен, которые преступно было скрывать, и кремового цвета «лодочки» на низких каблуках. Девушка шла легко и быстро, рождая ощущение скользящего солнечного луча. За которым хотелось немедленно побежать следом, напрочь забыв намеченный маршрут.
Невольно замедлив шаг, Кэтрин проследила, кому навстречу спешит эта удивительная незнакомка. И была обескуражена, когда та прошла мимо автобуса, который привез их с сыном, и камеры хранения, где они оставила сумку, затем миновала небольшую площадь и скрылась за дверью книжного магазина.
— Интересно, какую же книгу она так мечтала купить? — пробормотала Кэтрин.
Ей необходимо было заниматься своими делами, срочно искать жилье и работу, а она почему-то все стояла посреди зеленой улочки, и ждала, когда та девушка выйдет из магазина. Кэт никто не смог бы назвать привлекательной женщиной, но к чужой красоте она относилась без раздражения и зависти. Может, потому, что в юности мечтала стать художницей, чтобы создавать красоту своими руками.
Но так и не успела ничего создать, потому что встретился Ник, она вышла за него, послушав мать, твердившей, что с такой внешностью лучшего ждать не приходится. Кэтрин стала учительницей младших классов, и год за годом пыталась убедить себя, что занимается нужным и благородным делом. А красота... Она ведь существует и без нее...
— Мам, мы идем?
Сын нетерпеливо теребил ее руку. Очнувшись, женщина благодарно улыбнулась своему мальчику: «Вот главное оправдание моей жизни!»
— Сейчас идем. Я вот подумала: надо нам купить карту этого города, чтобы не заблудиться. Видишь там книжный магазин?
— Вон тот маленький? — сморщился Майк.
— Тут все маленькое... Неужели тебе это не нравится? Ты ведь и сам маленький.
— Нравится, — протянул мальчишка без воодушевления.
Мать потянула его за руку:
— Давай зайдем туда? Заодно и спросим, где можно найти крышу над головой.
— Крышу? — озадаченно повторил мальчик. — А стены нам разве не нужны?
Она рассмеялась, и вдруг ощутила, как внутри отозвалось что-то легкое, веселое, какое-то удивительное предчувствие счастья. Подумалось, что это проникла к ней в душу солнечная пыльца радости, рассыпанная той девушкой... Потянув сына, Кэтрин перебежала площадь, спугнув целую стаю голубей, возмущенно захлопавших крыльями.
Майк взвизгнул и захохотал, подпрыгивая мячиком, ему явно хотелось поймать какого-нибудь голубя, но Кэтрин тянула ребенка вперед. Возникло страшное подозрение, что в магазине есть другой ход и незнакомка уже ускользнула в неизвестность.
«Так что с того? — попыталась Кэтрин осадить свое нетерпение, ей самой уже казавшееся неприличным. — Мы ведь даже не знакомы. Может, она дура дурой? Ох, нет, нет, — спохватилась женщина, — не хорошо так о незнакомом человеке! И потом... Она ведь ничуть непохожа на нашу няньку... Все-таки Ник спал с ней или нет? Впрочем, какая теперь разница?»
Опередив мать, Майк первым рванул дверь с медным кольцом, тоже немного старомодным, и, задрав голову, дослушал, как звенит колокольчик, возвещающий о приходе покупателей.
«Видимо, их немного», — с сочувствием отметила Кэтрин. Ей хотелось бы, чтобы книжные магазины были переполнены, но такого, наверное, не было ни в одном городе мира. Она шагнула за сыном следом и разочарованно замерла у порога. Магазинчик вообще был пуст. Та девушка ускользнула, не поделившись своим умением радоваться тому, что просто живешь в этом мире.
— Пойдем, — позвала сына упавшим голосом.
Майк возмутился:
— А карта?
— Ах, да. Карта. Где тут продавец?
— Простите! — донесся откуда-то женский голос. — Секундочку!
Послышался грохот и приглушенное бормотание — похоже было, что продавщица ругалась, уронив пачки книг. Усмехнувшись, Кэтрин огляделась, рассчитывая найти карту города самостоятельно, но внимание привлекли названия любимых романов. Она протянула руку: «Моби Дик», «Кентавр»...
— Здесь у вас в основном детские книги? — громко спросила женщина.
Но ответ прозвучал буквально за ее спиной:
— Разве Апдайк писал эту книгу для детей? Вы помните только то, что главному герою пятнадцать?
Кэтрин обернулась и едва не вскрикнула: перед ней была та самая девушка. Она и сейчас улыбалась, хотя узкие крылья носа покрывала испарина и было видно, что ей только что пришлось потрудиться. Неслишком изысканным жестом, незнакомка отерла лицо тыльной стороной ладони.
— По-моему, шестнадцать, — машинально продолжила Кэтрин разговор о «Кентавре». — А вы — продавец? — добавила она, почему-то не веря в это.
— И продавец тоже, — согласилась та. — Это мой магазин. Отец оставил мне его со всеми сокровищами и долгами. Что вы ищете?
Девушка присела перед Майком, блеснув загорелыми коленями:
— Что-нибудь для тебя?
— Мы ищем карту города, — отозвался мальчик с солидностью в голосе. — У вас найдется такая?
Она улыбнулась:
— Только для тебя. А вы с мамой — туристы? У нас проездом в дальние края?
— Нет, мы будем здесь жить, — твердо ответил ребенок. И для солидности нахмурил брови.
«Совсем, как Ник», — отметила Кэтрин с тревогой. Вообще-то сын был похож на нее (все твердили, что это — к счастью!), но иногда в нем проступало что-то отцовское. Ей бы хотелось, чтоб этого не было вовсе...
Снизу взглянув на Кэтрин, девушка задумчиво проговорила:
— Вот как... И где же вы собираетесь остановиться? Извините мое любопытство, но...
Она не нашлась, что добавить к этому «но», и Кэтрин подхватила нить разговора:
— Мы еще ничего не подыскали. Может быть, вы подскажете? Вам ведь, наверное, каждый камень в вашем городе известен?
— Не так хорошо, как вы думаете, — хозяйка магазинчика выпрямилась и пробормотала, глядя в сторону. — Иногда думаешь, что знаешь... нечто досконально, только потому, что оно долгое время было совсем близко, а потом оказывается...
Подумав о муже, Кэтрин согласилась:
— Бывает. Но это выясняется довольно быстро.
— Не всегда, — продавщица вдруг протянула руку. — Меня зовут Николь.
Кэтрин вздрогнула: ей послышался отголосок имени мужа.
— Николь? — повторила женщина с опаской. Она представилась и назвала имя сына.
— Моя мама была француженкой, поэтому... Кэтрин? Майк? — повторила новая знакомая, не интересуясь фамилией. — Я не забуду.
— Вы думаете, мы придем к вам еще и за книжками? — Майк умоляюще посмотрел на мать.
— Надеюсь, — серьезно отозвалась Николь. — Но я не об этом... Кэтрин, если вас устроит... Я могу поселить вас с Майком в своем доме. Он небольшой, но достаточно вместительный. А я... Я больше не могу выносить эту тишину!
Словно испугавшись вырвавшегося признания, Николь закусила губу, и уставилась на Кэтрин исподлобья. Она была не намного моложе, теперь Кэтрин разглядела это, но сейчас вела себя, как ее провинившаяся дочь. И Кэтрин захотелось запустить руку в короткие темные волосы, и ласково потрепать.
— Почему бы нет? — женщина вопросительно кивнула сыну, и тот в ответ радостно замотал головой. — Если мы вас совсем не стесним... А ваш дом далеко от моря?
Николь просияла:
— В пятидесяти футах.
— Это далеко? — обеспокоено поинтересовался Майк. — Я услышу, что мне рассказывает океан?
— Это я тебе обещаю, — сказала Николь. — А если он вдруг устанет, я сама тебе что-нибудь расскажу.
4