Лорелей почувствовала, как опасность сгущается в воздухе. То же самое происходило перед последним обвалом. В тот раз, как и теперь, отец был слишком захвачен работой, чтобы прервать ее и самому приняться за укрепление стен.

— Может произойти обвал, — шепнула она Уильяму, когда тот снова выбрался наружу, чтобы взять одно из бревен. — Прошу тебя, будь осторожен.

— Не беспокойся, — пообещал Уильям,— буду.

— Если услышишь журчание воды или почувствуешь движение почвы, тотчас же выбирайся оттуда! Не медли! — умоляла Лорелей.

Уильям снова кивнул.

Лорелей не могла смотреть на то, как он исчезает в темноте. Девушка ходила вокруг ямы, прислушиваясь к доносящимся снизу звукам. Нервы ее были напряжены до предела.

Потом ей пришлось уйти. Она собиралась пойти на скалу и посмотреть, какая погода на море. Когда Лорелей становилось совсем плохо, когда она была напугана или встревожена, море всегда поддерживало бедняжку в ее одиночестве, даря ей успокоение.

Всегда, но не сегодня. Воздух был неимоверно тяжелым и абсолютно неподвижным. Море выглядело мрачным и неспокойным. Над водой усиливался ветер, а солнце походило на бледно-оранжевый шар. Надвигалась буря.

Хуже того, прилив, всегда доходивший лишь до половины скалы, на этот раз затрагивал камни, которые обычно оставались сухими. Птицы парили в воздухе и тревожно кричали, словно предупреждая об опасности.

Лорелей смотрела на море с десятилетнего возраста, и ритм приливов и отливов знала, как биение собственного сердца. Она знала, что раз или два за год бывают приливы, которые гораздо выше остальных. И если один из таких приливов совпадет с бурей, то все подземные пещеры и тоннели острова будут находиться под огромным давлением.

«Я должна их предупредить », — подумала Лорелей и, развернувшись, кинулась вниз по тропинке.

Оказавшись на берегу, она обнаружила, что весь пляж затоплен и вода даже накрыла первый камень, ведущий к черепу.

Лорелей сковал холод и страх: на этих камнях лежал мох, а не водоросли. Уже много лет вода не подступала к ним. Этот прилив был слишком высоким для любого времени года!

Она поспешила обратно, к шахте отца. Стук молотка возвещал о том, что Уильям выполняет свое обещание и укрепляет бревнами стены шахты.

— Может, сделаете перерыв? — спросила она. — Я принесла кофе.

Двое усталых мужчин вскарабкались по лестнице и почти рухнули на землю. Лорелей заметила, что они не разговаривают. Что-то произошло.

— Где ты была? — Отец отвел ее в сторону.

— Я была на пляже... — начала Лорелей.

— Ты достала ключ?

Ей только казалось, или в глазах отца мелькнул огонек безумия?

— Я... я не смогла достать. Прилив слишком сильный, — ответила Лорелей. И снова — полуправда-полуложь. — Но я пойду туда вечером во время отлива, когда вы еще будете работать.

— Да уж, постарайся, — пробормотал отец. — Он пытается затянуть время. Укрепляет своды шахты, хотя мы уже почти у цели. Я нутром чую. Почти у цели.

— Слушай, отец, — начала Лорелей. — Насчет прилива... Ты должен кое-что знать. Такого сильного прилива я еще не видела. Мне страшно.

— Об этом не волнуйся, — отмахнулся отец. — Нам он не навредит. Мы далеко от моря. Просто достань ключ, слышишь?

— Хорошо.

Лорелей видела, как он опустился на землю рядом с ружьем и стал пить свой кофе, исподтишка наблюдая за Уильямом. Она хотела предупредить юношу, но не решалась. Девушка была уверена: как только отец получит ключ, он тут же найдет предлог, чтобы избавиться от партнера.

Она вздрогнула. Ведь это так просто. Есть столько способов устроить несчастный случай в темном тоннеле, и, кроме всего прочего, есть ружье...

— Он кое-что рассказал мне об этом ключе, — сказала Лорелей, стараясь сохранить бесстрастное выражение лица.

— Так-так... Что именно? — Глаза отца засверкали.

— Есть какой-то трюк, к которому надо прибегнуть. Недостаточно просто иметь ключ — надо знать, как его использовать.

— Ну и что это за трюк? Говори быстрее, он идет сюда.

Уильям встал, потянулся и выплеснул остатки кофе на землю.

— Я не знаю, он мне не сказал. И он единственный, кто знает, как это сделать.

— Дьявол! — Брюс Коннэли сплюнул в грязь.

Затем они с Уильямом снова полезли вниз, но прежде он бросил на дочь сердитый взгляд.

— Обед нам нужен через час, — буркнул он.

Лорелей подождала, пока голоса Уильяма и отца не стихли на дне шахты. Затем она бросилась к ружью, дрожащими руками открыла его и, вынув оба патрона, втоптала их в грязь.

В хижине она нашла коробку с патронами для отцовского ружья и вышла во двор. Там сжала в руке одну из гильз, размахнулась и что было сил бросила ее в лес. Никто не будет убит из этого ружья!

В эту минуту темная фигура бородатого человека выступила из-за деревьев. Солнечный свет играл на его широком лице и черной бороде. Он был огромных размеров и чем-то походил на сказочного персонажа.

Лорелей услышала собственный крик. Ноги отказывались двигаться, а крик застрял в горле. Она поднесла ладонь ко лбу, пытаясь понять, не пригрезилось ли это ей.

— О боже! — вскричала Луиза. — Это призрак Черной Бороды. Вернулся за сокровищами!

— Не будь такой глупой, — фыркнула Чарли. — Привидений не бывает!

— Только то, что ты в них не веришь, еще не означает, что они не существуют, — возразила Луиза.

— Что скажешь? — Алекс перевела свои зеленые глаза на Джо. — Призрак это или нет?

Джо глядела на них серьезно и немного нерешительно. Она взяла маленькую, блестящую фигурку русалки, погладила ее и задумчиво провела рукой по волнистой поверхности спального мешка — казалось, будто русалка плывет по неспокойному морю.

— А что думаете вы?

Море-убийца _13.jpg

ГЛАВА 12

— Я думаю, история становится страшноватой, — недовольно произнесла Луиза. — Бедная Лорелей! Она беспокоится за Уильяма, боится отца, буря надвигается, а тут еще и это!

— Ты всегда рассказываешь самые жуткие истории, — поддержала Алекс. — Мне кажется, что я стою с ней рядом и вижу этого высокого бородача, который прячется за деревьями.

— А мне кажется, что я снова хочу есть, — заметила Чарли. Она выбралась из койки и принялась изучать запасы съестного.

— Давай быстрее, — позвала Луиза. — Я хочу поскорее услышать продолжение.

— Ну, знаешь ли... Довольно трудно делать сэндвич, находясь на наклонной плоскости, — возмутилась Чарли. — Когда, ты говорила, начнется прилив и мы сможем уплыть?

— В пять часов утра, — ответила Джо.

Они с Алекс обменялись тревожными взглядами. В случае сильного прилива парусник будет кидать из стороны в сторону, а у них нет даже шлюпки, чтобы добраться до берега. Но Джо не хотела, чтобы Луиза раньше времени встревожилась.

— Ну, давай, Чарли, — позвала Джо. — Я продолжаю рассказ с тобой или без тебя!

— Я иду. — Чарли попыталась забраться в койку с куском хлеба, густо намазанным арахисовым маслом и мармеладом, в одной руке и двумя бутылками воды в другой.

Алекс протянула ей руку, и все снова устроились поудобнее.

Джо расправила свой спальный мешок.

— С этого момента история набирает обороты, — сказала она. — Забудьте обо мне и слушайте!

Подруги кивнули. И когда Джо начала говорить, им показалось, что они сами стоят там, на опушке леса, и смотрят на бородатого гиганта, вышедшего из чаши.

— Какая бездумная трата боеприпасов! — Голос великана был низким и грубым. Говорил он с довольно сильным французским акцентом. — Что, малышка, хотела попасть ими в птичек?

Лорелей увидела, что в руке незнакомец держит гильзу, которую она забросила в лес. Это не призрак пирата. Это человек!

С разных сторон подошли еще трое мужчин. Все были вооружены винтовками.

Лорелей испуганно глотнула воздуха. Должно быть, это контрабандисты с французского острова Сант-Пьер!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: