— Что ж, так и есть, — согласился он. — Но мне неприятно сознавать тот факт, что я перестал быть пупом земли.
— Ну естественно, — рассмеялась Надин и открыла дверь. — До завтра, Грегори. Ты умеешь быть приятным собеседником, когда сам этого хочешь.
Элли с трудом встала, поддерживаемая медсестрой. Все тело до сих пор болело так, словно авария произошла этим утром. Медсестра протянула своей подопечной костыли.
— Нет-нет, — запротестовала Элли, — я не буду передвигаться с помощью этих ужасных палок!
— Для трости слишком рано, мисс Бланшетт. Если не желаете еще месяц лежать в больнице — берите костыли.
Элли стиснула зубы. Ей страшно хотелось убраться отсюда, но она и представить не могла, что придется идти на такие жертвы ради свободы.
— Доктор Мюррей сказала, что, если бы не перелом, я была бы здорова.
— Но у вас сломана лодыжка, так что вы больны.
Элли схватила костыли, которые уже ненавидела всей душой, и попробовала сделать несколько шагов. У нее сразу же заныли мышцы рук. К физическим нагрузкам она не привыкла, так как большую часть времени проводила либо в самолете, либо за компьютером.
Непременно запишусь в спортклуб, как только снимут гипс, пообещала себе Элли, неловко ковыляя по палате.
— У вас отлично получается! — бодрым голосом произнесла медсестра, наблюдая за мучениями пациентки.
Элли злобно сверкнула глазами, но ничего не ответила.
— О, да вы делаете успехи! — в палату вошла Кейт Мюррей. — Как самочувствие, мисс Бланшетт?
— Все бы ничего, только ребра болят.
— Это пройдет. — Доктор Мюррей помогла ей сесть на кровать. — Я могу выписать вас уже сегодня, если вы этого хотите.
— Конечно, хочу! Более того, я сойду с ума, если проведу в этой больнице еще хотя бы один день.
— Кто вас заберет?
Элли непонимающе взглянула на нее, а потом опомнилась и произнесла:
— А, вы имеете в виду, не заедет ли кто-нибудь за мной? Нет, я справлюсь сама. Только вызовите мне такси.
Доктор Мюррей кивнула, а потом вытащила из кармана халата уже знакомые Элли карточки.
— Проведем еще один тест, хотя я уверена, что все в порядке. Какой цвет?
— Красный, теперь синий, зеленый, желтый, снова красный…
— Чудесно. Избегайте переутомления и не увлекайтесь снотворным. Лучше вообще откажитесь от него. Ваш организм начал подавать недвусмысленные знаки, заставив вас перепутать цвета.
— Я не перепутала, я так видела!
— Вам казалось, что вы видите именно красный, а не синий. Это была иллюзия, вызванная многими причинами, о которых я вам уже говорила. Ваш мозг перепутал сигналы, идущие от зрительного анализатора. Теперь десять раз подумайте, прежде чем работать сутками напролет.
Элли лишь криво усмехнулась. Она хотела сказать, что слышала краем уха, что сама доктор Мюррей частенько остается на ночь в больнице, но решила быть пай-девочкой. Очень уж хотелось домой. Зачем лишний раз злить доктора?
Элли выписали после обеда. Она сто раз пожалела себя, потому что пришлось надеть ту же одежду, что была на ней в день аварии: юбка была частично порвана, колготки сразу пришлось выбросить из-за дыр, блузка полиняла из-за неправильной стирки в больничной прачечной. Однако Элли решила не унывать. Очень скоро она приедет домой, примет душ и переоденется. Пока можно и потерпеть.
Она сама себе удивлялась. Такой терпеливой Элли никогда не была. Вот что значит очень сильно чего-то хотеть.
Ей помогли спуститься в холл, и Элли самостоятельно дошла до двери. У больницы уже ждало такси. В машине ее укачало, так что она задремала и проснулась, лишь когда автомобиль остановился у подъезда ее дома.
— Ох, так неудобно! — воскликнула Элли, глядя на шофера. — Я уснула и совсем забыла попросить вас остановиться у супермаркета.
— Я с удовольствием отвезу вас туда, — усмехнулся таксист. — Только скажите.
Конечно, ему все равно, счетчик-то тикает, подумала Элли, снова устраиваясь поудобнее.
Она заглянула в свою сумочку, достала оттуда бумажник и проверила, на месте ли наличные и кредитка. Ей совсем не хотелось обнаружить у кассы, что расплатиться за покупки нечем.
Элли заметила, какими взглядами провожают ее продавщицы и покупатели. Из-за этого она сердилась и раздражалась все больше и больше. Ну да, на ней застиранная и рваная одежда. Да, одна нога у нее в гипсе и потому на нее не налезла туфля. И, да, Элли бледная, точно смерть, непричесанная и с синяками под глазами. Что с того? Это не повод потрясенно глазеть на нее и шарахаться в сторону, будто она прокаженная.
Она побросала в тележку продукты первой необходимости, из которых можно было бы приготовить ужин и завтрак. На следующий день она все равно собиралась выбраться на прогулку — не сидеть же ей теперь все время дома. Мимо нее прошла молодая мамочка с ребенком на руках. Тот показал на Элли пальцем и запищал:
— Мама, смотри! Это же злобная колдунья! Из сказки про страну Оз!
— Тише! Нельзя так говорить! — Женщина кинула быстрый взгляд в сторону «колдуньи» и быстро зашагала дальше.
Элли показала малышу язык. Тот сердито махнул на нее кулачком.
Дожили, вздохнула про себя Элли, кидая в тележку пачку овсянки. Дети начали меня бояться.
Она докатила свою тележку до кассы, стуча костылями по кафельному полу, быстро расплатилась и, подхватив пакеты, направилась к выходу. И вдруг услышала до боли знакомый голос, который показался ей эхом из прошлого.
— Элли? Элли Бланшетт?
Она медленно обернулась и… чуть было не выронила и пакеты, и костыли. Перед ней стоял человек, которого она совсем не ожидала увидеть.
— Стив? — Элли облизнула сухие губы.
Он стоял перед ней, такой красивый и стильный. В отличном костюме, сверкающих туфлях, с дорогущим сотовым телефоном в руке. Элли захотелось немедленно провалиться сквозь землю. Если она когда-нибудь и предполагала, что такая встреча возможна, то представляла ее совсем иначе.
Я в порванной одежде, на костылях, без макияжа, с синяком на щеке… Элли едва не расплакалась. Надо было не останавливаться и идти дальше. Как он вообще меня узнал?
Стив подошел ближе. На его губах играла открытая, дружелюбная улыбка.
— Элли! С ума сойти! Сколько же мы не виделись?
— Три года и четыре месяца, — проговорила она с трудом.
На лице Стива отразилось недоумение, хотя улыбка так и не исчезла.
— Так долго?
Она кивнула, чувствуя, что у нее начинает кружиться голова. Только бы не упасть в обморок при Стиве!
— Извини, я тороплюсь, — сказала она и поковыляла дальше.
Однако он в два шага поравнялся с ней и принялся болтать, словно не заметил ее стремления сбежать:
— Не думал встретить тебя в супермаркете.
Элли вспомнила Грегори и Надин, которые тоже после долгих лет разлуки столкнулись в магазине.
— Сложно представить более неподходящее место для встречи, — согласилась она.
— А что с тобой случилось? Давай я помогу тебе с твоими покупками… — он, не дожидаясь согласия, забрал у нее пакеты.
— Не стоит, я и сама могу…
— Мне совсем не трудно. — Он был таким же обаятельным и галантным, как и три года назад.
— Я попала в аварию, — сказала Элли, решив наконец хоть как-то оправдать свой ужасный внешний вид. — Только что из больницы. Вот решила заехать за продуктами.
— Тебя никто не встречает? — удивился он.
— Э-э-э… Никто не смог. Так получилось. Вон мое такси. Спасибо за помощь.
Он помог ей сесть в машину и отдал пакеты с продуктами. Она уж было хотела захлопнуть дверцу, но Стив помешал.
— Погоди-ка. Элли, мы встретились с тобой через три года после расставания. Я думаю, что это не случайно.
Она внимательно посмотрела ему в глаза, в которых увидела свое отражение.
— Ну встретились и встретились. Было приятно тебя увидеть. Всего доброго.
— Ты не хочешь со мной разговаривать? — понимающе произнес он.
Его чуть снисходительный тон вывел Элли из себя.