Между тем Пири со служанкой, замерзшие и встревоженные, вернулись в замок. Лаура объяснила служанке, что ей лучше побыть с ребенком дома. Но Пири ни за что не хотела оставаться.
— Мне нужна мама, я пойду искать ее! — решительно заявила она, топая ногами.
14
Амалия, спотыкаясь, брела по замерзшему озеру. Время от времени она пыталась проломить лед, подпрыгивая на нем, но безуспешно. В безрассудном отчаянии она шла вперед и вперед. Озеро кончилось, и она оказалась в лесу. Совершенно окоченев, Амалия пробиралась сквозь чащу. Стало смеркаться. В полном изнеможении она присела под деревом, не имея ни малейшего представления о том, где находится.
— Зачем идти дальше, — слабо лепетала она, — я так устала. Мне надо отдохнуть.
Амалия опустилась на холодную землю и прислонилась к стволу большого дерева. Она прикрыла глаза и почувствовала, как блаженное тепло окутывает тело.
Ральф вскочил на коня и пустил охотничьих собак. Взволнованный, он поскакал к замку старой графини — надо дать собакам понюхать какую-нибудь вещь Амалии, чтобы они могли взять след.
Лаура вместе со слугами, с Пири и служанкой Амалии уже ушла на поиски. Лаура молилась, чтобы Господь сподобил ее найти сестру еще живой. Только бы она не утонула в озере, этого Лаура боялась больше всего.
Свора собак с громким лаем понеслась вниз, к озеру. Ральф скакал вслед за ними. Между тем начало смеркаться. Он в страхе поглядывал по сторонам, как и Лаура, надеясь, что поспеет вовремя. Еще он надеялся, что Лаура подняла ложную тревогу. Может быть, Амалия преспокойно сидит сейчас у соседей за чашкой кофе. Но он тут же отмел это предположение.
Еще издалека Ральф увидел, как собаки носятся вдоль кромки озера. Сердце его на секунду остановилось. Мысленно он уже видел свою любимую лежащей на дне. Но вот вся свора рванула по льду, а Ральф направил коня вдоль берега.
Лаура крепко сжимала ручку племянницы и продолжала молить Бога, чтобы Он спас ее сестру.
— Амалия, милая, хорошая моя, — шептала Лаура, — я никогда не хотела тебе плохого. Не умирай, прошу тебя, только не умирай!
Ральф уже следовал за собаками в глубь леса. Конь стал вязнуть в снегу, и Ральф спешился. Заснеженные ветки хлестали его по лицу, но он не чувствовал ни боли, ни сыплющегося за шиворот снега. Страх и тревога за Амалию гнали его вперед.
Лай послышался совсем рядом.
— Амалия! — крикнул он. — Отзовись!
Наконец Ральф добрался до собак, сбившихся в кучу возле дерева, и увидел Амалию, прислонившуюся к стволу. Она была похожа на спящего ангела. Ральф вскрикнул и нагнулся к ней. Никаких признаков жизни. Он в страхе схватил ее за запястье — пульс еле угадывался.
Дорога каждая минута. Ральф поднял женщину на руки и понес сквозь чащу к тому месту, где оставил коня. Потом завернул Амалию в свой плащ, положил поперек седла, вскочил на лошадь и послал ее в галоп. Пытаясь согреть неподвижное тело своим теплом, он крепко прижимал Амалию к себе и всю дорогу нашептывал ей нежные, ласковые слова. Но Амалия оставалась безжизненной.
Домчавшись до замка старой графини, Ральф первым делом позвонил врачу, затем отправил слугу в лес, чтобы вернуть домой Лауру и остальных ушедших на поиски.
Врач приехал быстро и сразу приступил к обследованию.
— Графине повезло, — заключил он, — она будет жить. Придется соблюдать строгий постельный режим в течение нескольких дней. Завтра утром я загляну снова.
Вскоре Амалия открыла глаза и увидела склонившегося над ней врача, который ободряюще подмигнул. Ральф хотел было проводить доктора до двери, но тот отмахнулся:
— Лучше побудьте возле своей подопечной.
Ральф благодарно кивнул и присел на краешек кровати.
— Я так за тебя испугался, милая, — говорил он, осыпая ее бледные щеки поцелуями. — Я люблю тебя и больше никогда с тобой не расстанусь.
Амалия печально улыбнулась.
— Ах, Ральф — Голос у нее был еще очень слабый. — Лаура любит тебя, не бери грех на душу. Ты должен на ней жениться, обещай мне это!
В комнату вбежала Лаура, которая услышала последние слова Амалии.
— Он не сделает этого! — сказала она ясным, твердым голосом. — Мы расторгли помолвку.
Она села рядом с Ральфом на край кровати и нежно погладила любимую сестру по щеке.
— Мама, мамочка! — подбежала маленькая Пири. — Почему ты лежишь в чужой кровати?
Девочка протиснулась между Лаурой и Ральфом, вскарабкалась к матери на кровать и обвила ее шею своими ручонками. Амалия не выдержала и разразилась рыданиями.
— Мамочка, а почему ты плачешь? — допытывалась Пири. — Я не люблю, когда ты плачешь. Разве кто-нибудь умер?
Амалия улыбнулась сквозь слезы:
— Никто не умер. Я плачу оттого, что люблю тебя.
Пири кивнула. Это она могла понять.
— Амалия, — осторожно начала Лаура, — прошу, поверь мне. То, что связывало нас с маркизом, было вовсе не любовью, а чудесной дружбой. Если ты не против, мы и впредь останемся друзьями. Ты поможешь нам в этом?
Амалия, растерянно переводя взгляд с одного на другого, неуверенно кивнула.
Лаура встала и взяла Пири за руку:
— Давай оставим маму и дядю одних. Ты мне поможешь сварить какао?
— О, конечно, я ужасно хочу пить!
Ральф неподвижно сидел возле своей любимой. То, что сделала Лаура, заслуживало восхищения. Он осторожно взял руку Амалии и заговорил охрипшим голосом:
— Любимая моя. Я не могу жить без тебя. — Он задохнулся от сильного волнения. — Хочешь ли ты стать моей женой? Прошу тебя, не говори «нет»!
Она посмотрела на него долгим взглядом:
— Да, Ральф, но не так скоро.
Он облегченно рассмеялся:
— Об этом уже позаботилась Лаура.
И он рассказал, что Лаура просила подождать со свадьбой, пока она не вернется из турне по Европе. Амалия села на кровати и залилась слезами счастья.
Спустя полгода Лаура вышла замуж за князя Эберхарда фон Раушенбаха, Амалия стала маркизой де Ровуа. Обе сестры долгие годы были счастливы в браке, пока не овдовели. Правда, Амалия осталась богатой вдовой и жила в Милане, а Лаура вела спокойную и размеренную жизнь в Раушенбахе, но это не мешало ей чувствовать себя счастливой и любить сестру не меньше прежнего.
Однажды, приехав погостить к сестре, Амалия подружилась с семьей де Ториак и стала крестной матерью новорожденной Кристины, у которой на пути к счастью тоже встала сестра.
15
Конечно, в замке Арнемлинг заметили исчезновение Кристины, и все были подняты на ноги.
Мать девушки только и делала, что стенала и плакала. Впервые за долгие годы виконт оказался сильнее супруги. Он согласился остаться в кавалерском доме еще на два дня, но не дольше. При этом он категорически запретил жене показываться на людях.
— Не хватало еще, чтобы об этой истории раструбили на весь свет, — сказал он. — И ни в коем случае не пытайся говорить с княгиней.
Возможный скандал интересовал Лотара куда меньше, чем судьба Кристины. Воображение рисовало ему жуткие картины, и он упрекал себя, что не сумел защитить и успокоить невесту. Но терзания молодого человека стали совершенно невыносимыми, когда родители Кристины, вернувшись в Раушенбах, позвонили и с тревогой сообщили, что Кристины нет и там. Не было ее и у крестной матери в Милане.
В конце концов истинное положение дел уже нельзя было дольше скрывать от больного князя. По просьбе княгини Катарины Теодор взял эту трудную миссию на себя.
Старый князь долго рассматривал снимок в газете.
— И кому же, интересно, пришло в голову, что Арнемлинг рухнет из-за этой картинки? — спросил он после гнетущей паузы. — Разумеется, я не приветствую такие вещи. Но ведь времена меняются.
— Я тоже так считаю, — поддакнул Теодор. — О подробностях тебе лучше спросить Катарину.
— А при чем здесь Катарина?
— Пусть она сама тебе расскажет. Но одно ты должен знать: твоя жена мечтает сделать наследником Бернарда. А поскольку из-за болезни ты выпустил бразды правления из рук…