Обед в ресторане был роскошным. Тихо играла приятная музыка. Несколько официантов привезли на тележках аппетитные рыбные закуски на выбор. Снимая серебряные колпаки, которыми были прикрыты сочные куски — в соусах, приправах и заливные, и ловко орудуя лопаточками, они накладывали еду на фарфоровые тарелки с эмблемой отеля. Затем суп-пюре из трюфелей и сочный «медальон», который молодые люди запивали красным вином.
Максим радовался, что ему удалось уговорить Аню зайти в этот отель, оторвать ее от грустных воспоминаний, ближе познакомиться и подружиться. Девушка выглядела прекрасно. Волосы рассыпались по плечам, глаза после выпитого вина ярко блестели, сквозь смуглую загорелую кожу проступал яркий румянец. Она улыбалась, рассказывая ему, как на очередной стоянке в одном французском портовом городке какой-то моряк обознался, приняв ее за свою подружку.
— Я тоже решил, что ты француженка, когда увидел первый раз. Ты похожа на киноактрису Жаклин Бессет. Тебе не говорили? Только ты намного красивее, а глаза… необыкновенные глаза.
Аня, улыбаясь, мотала головой. Ей было приятно, что она нравится Максиму, что на равных, а не как прислуга может поговорить с ним и, наконец, что может расслабиться после стольких переживаний и неудач.
На десерт они заказали кофе со старым французским коньяком. Яркий напиток переливался в бокале, сужающемся кверху.
— За удачу! — Аня подняла бокал.
— За хрустальную туфельку? — вопросительно глядя ей в глаза, спросил Максим.
— Вот уж нет, — неожиданно воспротивилась девушка.
— Почему? — удивился он. — Я думал, каждая женщина в душе мечтает о судьбе Золушки.
Аня покачала головой.
— Нет, в Америке образ забитой девушки, покорной и повинующейся властной мачехе, абсолютно не популярен. Американки не хотят ждать, пока появится принц и заметит их. Они сами добиваются своего счастья.
— О, как это мне знакомо, ведь моя невеста американка, — с сожалением в голосе произнес Максим. — Но мне казалось, что ты не такая.
— Да, возможно, я не такая, как они. Но судьба Золушки меня тоже не привлекает. У меня есть профессия. И я бы хотела к ней вернуться.
— А как же любовь?
— Любовь? — Аня на минуту задумалась. — Если честно, то для меня любовь важнее всего на свете. — А про себя подумала: «Иначе бы я теперь не оказалась в роли Золушки, подающей по утрам капризным пассажирам кофе в постель». Вслух же сказала: — Я считаю, что можно совместить и дом, и семью, и любимую профессию. Но при этом нужно быть всегда на плаву. Знаешь, какое самое большое оскорбление у американцев? Неудачник! Важно, чтобы успех тебя никогда не покидал.
— Значит, за удачу! — согласился Максим и шутливо заметил: — Меня бы американцы сочли за удачливого человека, потому что мне везет на очень серьезных девушек!
Потом был концерт на летней эстраде, недалеко от пляжа. Собравшиеся под открытым небом американцы хором отвечали на шутки ведущего, хохотали, хлопали, улюлюкали. Темнокожие музыканты играли джаз. Молодым людям было весело, уходить не хотелось.
Взглянув на часы, Аня показала Максиму на выход.
— Мне пора! Нужно привести себя в порядок и переодеться.
Возвращались они по пляжу, загребая голыми ногами белый мягкий песок.
Максим вспомнил, что Аня хотела искупаться.
— Давай по-быстренькому окунемся, — потянул он ее к раздевалке.
Махнув рукой, Аня исчезла в кабинке…
Высоко подколотые волосы непослушными прядями прилипали к ее щеке. Максим плыл рядом. Теплые воды океана ласкали их тела. Аня чувствовала рядом его плечо, и ей стало почему-то очень спокойно. Они вылезли из воды и побежали к раздевалкам.
Опускались сумерки.
— Посмотри, вот еще одно представление. — Аня кивнула головой в сторону отеля, где они обедали. В одном из номеров на высоком этаже, как в кукольном театре, разыгрывался необычный спектакль. Чья-то женская рука, дотянувшись до окна соседнего углового номера, двигала перед ним, словно на пружинке, женский наряд — сначала блузку, потом юбку, затем медленно поползли черные чулки. Из номера высунулась голова парня. Приняв игру, он выдвинул навстречу бутылку с шампанским.
— Студенты забавляются. Типичное развлечение по-американски. Любовные игры, — тоном умудренной житейским опытом женщины сказала Аня и улыбнулась.
— Ты знаешь, я так рад, что тебя встретил. — Накинув полотенце на ее худенькие плечи, Максим серьезно посмотрел в глаза Ане.
— Я тоже рада, — так же серьезно ответила девушка. — Мне было очень тоскливо.
— Давай еще на минутку заглянем в «Веселый городок», а потом на такси и в порт, — предложил Максим. — Мне здесь очень понравилось, просто рай. И ты в этом раю со мной рядом… — Увидев, что Аня колеблется, немного нажал: — Ведь в Америке уже больше стоянок не будет!
— Нет, следующая в Лиссабоне.
«Веселый городок» сверкал разноцветными огнями. Под навесами стояли всевозможные игорные автоматы для желающих сразиться «на поле боя». А по всей территории разместились аттракционы, на которых можно было продемонстрировать силу, ловкость и смелость.
Баханье, стрельба, визг колес сквозь забойную музыку. Кока-кола в фирменных стаканчиках, жареный картофель в коробочках. Загорелые лица отдыхающих.
— Американцы, как дети. Они обожают такие развлечения, — снисходительно заметила Аня. — Ким Бэсинджер в своем родном штате Джорджия купила городок, чтобы превратить его в город-аттракцион. Ты слышал про такую звезду американского кинематографа?
Максим утвердительно кивнул головой:
— У нас в России она стала знаменита после эротического фильма «Девять с половиной недель».
А Аня продолжила:
— На вопрос журналистов, почему она вложила деньги в такой бизнес, Ким рассказала, что была очень одинока в детстве. Родители ею не занимались. Городок, в котором она жила, умирал от скуки. Покинув родительский дом и перебравшись в Нью-Йорк с другом и собакой, она решила, как только у нее появятся деньги, сделать так, чтобы на ее родине, в штате Джорджия, никто не страдал от одиночества.
Уже по-настоящему стемнело, поэтому воздушный аттракцион «Полет над океаном» выглядел устрашающе. Однако они отважились.
— У вас все в порядке с нервами? — спросил парень, укладывая их на легкую конструкцию и пристегивая в нескольких местах толстыми ремнями к «ракете», которая должна была унести их в темноту.
— Этот аттракцион специально для двоих. Если будет страшно, держитесь за своего боя, — запуская мотор, прокричал служащий Ане.
Страшно ей стало сразу. Она ухватила Максима за руку и прижалась к нему, насколько позволяли ремни.
— У меня внутри все заледенело! — успела выдохнуть она, и их «корабль», взлетев, как огромные качели, оказался над океаном.
— После такого полета можно прыгать с парашютом. Смелости набираешься, и уже никакого страха, — возвращаясь на такси в порт и вспоминая захватывающее дух развлечение, говорила Аня. — Я не ожидала от себя, что выдержу.
Максим взял ее руку, медленно прижал к своей щеке и почувствовал, что Аня напряжена, как струна. Руку она не отдернула.
8
В каюте его ждала радиограмма от Джессики.
Этот клочок бумаги заставил его нервничать, вспоминая их последние ссоры. Джессика никогда не кричала и не ругалась, она просто укоризненно смотрела и выходила, оставив Максима надолго одного. Последний раз, в гостях у Димки она разозлилась по-страшному. Кто-то из компании, узнав, что она американка, решил пошутить, рассказав в общем-то безобидный анекдот, на который не среагировала бы ни одна русская.
— Вы знаете, что такое рай? — спросил Димкин приятель.
— Рай? Это из религиозной области, — стараясь вникнуть в русский язык и не ожидая подвоха, достаточно простодушно ответила Джессика.
— Рай, — разъяснил рассказчик, — это когда живешь в английском доме с китайским поваром, на американскую зарплату, с японской женой.