После пятичасовой поездки в Дейтон она приняла решение приспособиться к Гриффину.

Но многое уже пошло не так, как хотелось! Ее закоснелые принципы испытали порядочное потрясение, этот мужчина мог вызвать у нее запрещенные чувства, которые, когда он был рядом, парализовывали ее умственные способности и стирали все рамки приличий.

Станут ли деловые отношения препятствием для их физической близости? Он ведь явно был у нее на крючке! Попытается ли Гриффин купить ее? Игра зашла слишком далеко, но Брэнди щекотала себе нервы. К тому же будущий архитектор была уверена, что она прекрасно вооружена и победит в развернувшейся негласной войне.

Бодрящий запах резкого соленого воздуха наполнил ее легкие, в то время как чарующая прелесть и мощь Атлантического океана предстали перед ее взором сквозь лобовое стекло машины. На горизонте небо и вода сливались в одно целое, окруженное бледно-голубым туманом и сверкающее под лучами молчаливого солнца.

Следы от шин нарушали уединение пляжа, мягко бьющийся прибой заползал под машины и быстро стирал нанесенные ими раны. Брэнди наблюдала, как белые кулики снуют между машинами в поисках крошек пищи на ребристом песке.

Широкая полоса берега пестрела разноцветными купальниками. Лениво гудящие насекомые сновали над пляжем, серферы напрасно старались приручить волны, многочисленные юные архитекторы были заняты постройкой замков из мокрого песка. Очень трудно было сопротивляться прекрасной природе тропиков! Брэнди жаждала присоединиться к воскресной толпе.

Поездка вдоль пляжа была медленной, но чарующей. Линия горизонта на востоке казалась заполненной громадами отелей, высокими многоквартирными домами и чудесными частными коттеджами. Большая желтая реклама проинформировала Брэнди, что перед ней последний выезд с пляжа, и она неохотно вновь вывела машину на шоссе.

Проехав милю по дороге, она свернула в проезд, ведущий к мотелю "Солнечные часы Приморья". Один из этих белых и голубых коттеджей с закрытыми ставнями станет ее обиталищем на следующие шесть недель… Домики были окружены грациозно качающимися пальмами и кипарисами; колоритный шиповник и ароматные цветки померанца добавляли очарования простой красоте этих видавших виды коттеджей.

Офис менеджера, снабженный кондиционером, был покинут. До Брэнди доносились звуки спортивной программы; она поколебалась минуту, а потом ее рука потянулась к служебному колокольчику на столе.

Маленькая плотная седовласая леди появилась около гостиничной стойки. Брэнди подняла свои темные очки и улыбнулась.

— Здравствуйте, я — мисс Эббот. У меня зарезервирован коттедж, я от мистера Клера.

— Конечно, девушка, но мы не ожидали вас сегодня. — На угловатом лице женщины появилась дружелюбная улыбка. — Херб! — с силой крикнула она в заднюю комнату, затем вытерла руки о цветастый передник, который закрывал ее полосатое платье. — Я — Глэдис Салливан, — представилась она, с готовностью пожимая протянутую Брэнди руку. — Если я смогу оторвать своего мужа от игры "Янки", вы встретитесь с ним. Херб!!

— Иду! Что за пожар? — Невысокий полноватый человек высунулся из-за голубых занавесок. Его темные глаза посмотрели на Брэнди поверх очков с выпуклыми линзами. Усеянная веснушками рука быстро потянулась, чтобы привести в порядок несколько клочков желто-серых волос, пытаясь скрыть лысину.

— Херб, это друг мистера Гриффина, мисс Эббот!! — Глэдис улыбнулась Брэнди. — Херб оглох от старости. Приходится кричать, чтобы привлечь его внимание.

— Это ты носишь слуховой аппарат, — быстро ответил он, оглядывая Брэнди сверху донизу; его острый взгляд охватил всю ее гибкую фигурку в коричневой футболке и бежевых джинсах, — а мои уши и глаза в полном порядке. — Домашние тапочки сделали шаг вперед, и рука старика ответила на рукопожатие Брэнди с удивительной силой.

— Спасибо… — Брэнди почувствовала, что краснеет под нескрываемо любопытным взглядом пары. — Прошу извинить, если мое прибытие на день раньше вызвало какие-то неудобства. Я могу провести ночь где-нибудь в другом месте.

— Для чего? — Херб по-совиному посмотрел на нее. — Вы — единственная наша гостья.

— Я… Я? — выдавила Брэнди. Она посмотрела на мужа и жену, ожидая объяснений.

— Теперь, Херб, она подумает, что попала в один из фильмов Хичкока! — Глэдис Салливан быстро потрепала Брэнди по руке и ободряюще улыбнулась. — В этом году мы продали мотель отцу Гриффина. Здесь будет часть Шоулс-парка, я думаю. Сейчас тут осталось только восемь коттеджей из двадцати. Мы содержим их для людей, которые, как и вы, приезжают работать на стройке. Большинство из них имеют семьи и остаются с нами, пока не находят дом, который можно снять.

— А что будет с вами? Какие у вас планы после того, как мотель перестанет существовать?

— Мы купили квартиру. — Херб обхватил жену за необъятную талию. — Пусть кто-нибудь другой поработает для разнообразия.

— Звучит как желание уйти на пенсию. — Брэнди улыбнулась откровенно довольной паре. — Я думаю, у меня есть выбор?

— Ну, мы подумали, что уединение вам не помешает, — ответила Глэдис уже более серьезным тоном. — Гриффин сказал, что у вас будет масса работы. — Она внимательно посмотрела на Брэнди и покачала головой. — Девушка, вам потребуется спокойный отдых ночью, поэтому мы поселили вас в самый дальний от шоссе коттедж. Он находится на высокой дюне, так что голоса с пляжа до вас тоже не будут доноситься.

— Это еще и самый большой коттедж! — поспешил прибавить Херб. — Мы поставили туда дополнительный шкаф, рабочий стол и лампы. Если потребуется что-нибудь еще, — только попросите. Раз вы остановились у Салливанов, вы — член нашей семьи. Только крикните Глэдис или Херба — и мы сразу же прибежим, хорошо?

— Очень мило с вашей стороны. Пожалуйста, зовите меня просто Брэнди, — благодарно откликнулась она на их гостеприимство.

Глэдис широко улыбнулась ей.

— Ваш коттедж уже готов. Я буду менять белье и полотенца каждый день… — Она властно подняла руку. — Но не беспокойтесь, я ни к чему не прикоснусь. Я просто вытру пыль.

Брэнди рассмеялась.

— Это прекрасно! Если что-нибудь будет в корзине для мусора — не стесняйтесь, выбрасывайте, но у меня действительно есть склонность выкидывать нужные бумаги.

— Мы прекрасно уживемся! — кивнула Глэдис, затем сморщила нос. — Херб, ты отведешь Брэнди в коттедж — кажется, мое мясо горит. — Она раздвинула занавески и исчезла внутри.

Херб покачал головой и подмигнул Брэнди.

— Она сжигает мой обед вот уже пятьдесят два года, и я уже не могу есть ничего другого. — Он протянул руку и вытащил ключ. — Почему бы вам не подъехать к самому последнему коттеджу, а я встречу вас там.

Пять минут спустя Брэнди следовала за Хербом внутрь ее нового дома. Деревенское бунгало сильно отличалось от ее роскошно отделанной двухкомнатной квартиры, но коттедж был яркий, радостный и достаточно просторный.

Кухня была оборудована объемным холодильником, плитой, мойкой с двумя раковинами и многочисленными металлическими шкафами под дерево. Дверь из кухни выходила в столовую, которая была совмещена с гостиной. Угловые окна открывали удивительный вид на океан, дополнительное освещение требовалось, чтобы стены не создавали сумрачный колорит в комнате. Рабочий стол был поставлен у самого окна, а мягкие кресла и диванчик располагались прямо посредине гостиной.

Ванная была современной: имелись и ванна, и кабинка для душа. Спальня — длинная и узкая, со скользящими стеклянными дверями, открывающимися на маленькое патио. В огромных шкафах и кладовке можно было хранить уйму продуктов.

— У вас есть кабельное телевидение и телефон, — сказал Херб Брэнди, его взгляд задержался на пустом экране. — Если мы понадобимся вам, наберите единицу — и мы прибежим.

— Все просто восхитительно! — Она улыбнулась, ее глаза светились благодарностью. — Я по достоинству оцениваю все добавления, которые вы с Глэдис сделали. Здесь достаточно уютно.

— Ну, как я уже сказал, когда вы останавливаетесь у Салливанов, вы становитесь членом семьи. У нас с Глэдис никогда не было детей, но мы умудряемся поддерживать связь с каждым, кто снимал номер в нашем мотеле за последние пятнадцать лет. У меня есть прекрасная книга записей, которой можно похвастаться. — Он бросил взгляд на часы и пробормотал: — Если вы не возражаете, я вернусь к игре. Этим чертовым "Янки" нужны все болельщики, которых они могут собрать, чтобы успешно выступить в этом году.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: