БЕКИМ ГАЧЕ

ВЫ — ПАРТИЗАНЫ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

1

Город, в котором жил Агрон, был совсем маленьким, как большинство довоенных албанских городов на побережье Средиземного моря: тесные улочки, дома с плоскими крышами, террасами, поднимающимися вверх, — издали они напоминали гнезда ласточек; на берегу вытоптанная площадка, где собирались люди, где можно было узнать все последние новости. Особенно любили эту площадку мальчишки — здесь проводили они большую часть дня, затевая самые разные игры.

Впрочем, так было в мирное время. А сейчас, когда итальянские фашисты[1] хозяйничают на албанской земле, все изменилось. И у мальчишек появились новые заботы и тревоги.

Агрон неподвижно сидел на камне у самой воды. Одежда мальчика, старая и выгоревшая, была такой же серой, как камень, и издали они сливались — Агрон и камень.

Мальчик напряженно ждал. Порой ему казалось, что рыба клюет, тогда глаза Агрона радостно загорались. Но напрасно… Сегодня удача, кажется, покинула его. Тонкая бечевка, служившая леской, грязной змейкой замерла на синеватой глади моря.

Рядом в небольшой ямке, которую он разгреб в горячем песке, темнели три рыбешки — весь сегодняшний улов.

Неожиданно бечевка дернулась и натянулась. В глубине блеснула большая рыбина. Агрон ловко подсек ее и вытащил на берег. Рыба оказалась огромной — он едва удержал ее, когда снимал с крючка. Временами рыба широко раскрывала рот, будто хотела что-то сказать. Мальчик замер от удивления.

«Вот так чудо! Уж не та ли это говорящая рыба, о которой не раз рассказывала мне бабушка?»

Глаза Агрона округлились. Он живо представил, как волшебная рыба разговаривает с ним, произносит те самые слова, которые положено ей произносить в сказке…

Рыба неистово билась в руках, а он стоял и улыбался. В мечтах он был далеко-далеко в море, легкий и соленый ветерок которого приятно ласкал лицо.

2

Мальчик посмотрел на море и не поверил своим глазам: на горизонте показался пароход. Никогда еще у этих берегов не появлялись такие большие пароходы. Маленькие заходили часто, но такие…

Пароход медленно приближался.

Собрав рыбу, мальчик побежал к городу. Рыба, продетая на проволочный крючок, больно колотила по ногам. Особенно мешала бежать самая крупная — ее хвост волочился по земле. Все мысли Агрона были сейчас о пароходе, который приближался к городу. Мальчик, чувствуя тяжесть в руке, с гордостью подумал: «Отличный у меня сегодня улов».

Агрон рыбачил у прибрежных камней, вдали от улиц, и бежать к площади, где можно узнать все новости, предстояло порядочно. Он остановился, чтобы передохнуть. И опять посмотрел на море. Пароход был уже совсем близко, черный и чужой.

Пароход замер так же неожиданно, как и появился. Безразличный ко всему, он стоял недалеко от берега.

«Что за пароход, откуда он взялся? — спрашивал себя Агрон. — Может быть, он пришел с недобрыми намерениями?»

Тревога нарастала. И в эту минуту Агрон остро почувствовал, что нет для него на свете ничего дороже этого маленького города, затерявшегося среди серых прибрежных скал.

Радость от удачной рыбалки исчезла, хотя сегодня он первый раз в жизни поймал такую большую рыбу. Теперь он шел шагом, и мысли о пароходе не давали Агрону покоя.

На улицах группками собирались люди — все смотрели на пароход. Среди толпы шныряли жандармы, слышались возбужденные голоса:

— Что за корабль?

— Зачем он пришел в нашу бухту?

— И почему остановился в море?

— Говорят, на нем вывезут в Италию детей из приюта!

Агрон проталкивался сквозь толпу, и последняя фраза просто ошеломила его: «Так вот зачем он здесь!..»

— Да откуда это известно? — спрашивали вокруг.

— Я сам слышал от капитана карабинеров[2], — сказал какой-то парень в застиранной телеше[3].

Агрон сбежал по каменным ступеням на песчаный пляж: здесь всегда ребята играли в футбол. Тряпичный мяч, который они без устали гоняли, то и дело попадал в море, и тогда вся ватага с гиканьем и свистом бросалась за ним. Мяч извлекался из воды, и футболисты, не обращая внимания на грязные брызги, летевшие от него, возобновляли игру.

Но сейчас мяч сиротливо лежал у самой воды, а мальчишки, сбившись в стайку, тоже смотрели на черный пароход и спорили. Только Дрита сидела в стороне и рассказывала малышам сказку.

Агрон подошел к ребятам.

— Мало ли что говорят итальяшки! — кипятился вихрастый подросток лет двенадцати. — Может, это торговый корабль… Может…

— Смотрите, Агрон! — крикнул кто-то.

На некоторое время был забыт даже пароход — все обступили Агрона.

— Вот это рыба! — слышались восторженные голоса.

— Здоровенная какая!

— Сам поймал или знакомый рыбак подарил?

Агрон молчал: пусть по достоинству оценят его добычу.

Среди ребят он слыл самым смелым и сильным. Теперь в глазах сверстников он выглядел, наверно, бывалым рыбаком. А кто об этом не мечтает в тринадцать лет?

Дрита подошла вместе со всеми, но на рыбу едва взглянула. Она прошептала на ухо Агрону:

— Тебя искал Трим.

— Неужели? Когда? Он что-нибудь сказал тебе?

Дрита промолчала, выразительно взглянув на обступивших их ребят. Мальчик понимающе кивнул, и они направились к маленьким домишкам, сгрудившимся на самом краю города. За ними потянулись и остальные. Мальчишки толкались и спорили, пытаясь потрогать рыбину. Так вместе с Агроном они и шли, пока кто-то не вспомнил о мяче, оставшемся на середине площадки.

Босоногая ватага постепенно отстала.

Тем временем Агрон и Дрита приближались к саманным хибаркам, покрытым старой, пожелтевшей от ржавчины жестью. Издали домишек почти не было видно, так они вросли в землю.

— Неужели он тебе так и не сказал, зачем я ему нужен? — нарушил молчание Агрон.

— Нет, не сказал.

— Он тоже считает, что пароход увезет в Италию приютских детей?

— Не знаю.

— А ты-то сама как думаешь? — рассердился Агрон.

— Я? — Дрита даже остановилась. — Если фашисты на самом деле хотят увезти приютских в Италию, этому надо помешать!

— Правильно! — горячо сказал Агрон. — Надо немедленно что-то придумать.

— А что если пойти в приют и поговорить там с ребятами? — предложила Дрита. — Может быть, им уже что-нибудь известно?

— Правильно! Ты просто молодчина! — обрадовался Агрон. — У меня же там друг, Петрит! Вот что, давай зайдем к нам, оставим рыбу — и в приют.

Мать Агрона, увидев в дверях сына и Дриту, кинулась им навстречу:

— Наконец-то! Мне уж всякая всячина в голову лезла. Говорят, итальянский пароход приплыл в наш город… — Тут она увидала рыбу и всплеснула руками. — Ну и улов! Спасибо тебе, сынок! Или нет, мы сделаем так… — Она взяла нож, разрезала рыбу пополам и протянула одну половину Дрите. — Отнеси маме, пусть своим приготовит.

— Вот спасибо! — Дрита выбежала из комнаты.

— Возвращайся скорее! — крикнул ей вслед Агрон.

Дрита с матерью жили в большой нужде, и подарок был очень кстати.

Когда девочке было четыре года, ее отец попал в сильный шторм и погиб в море.

Жили Агрон и Дрита рядом, росли и играли вместе. Отцы их были добрыми приятелями, а матери приходились друг другу родней. После гибели отца Дрита еще чаще стала бывать в доме соседей.

Агрон открыл старый сундук и достал кусок кукурузного хлеба. Разломив его пополам, он намазал обе половинки творогом и стал ждать Дриту.

Девочка прибежала запыхавшаяся и радостная:

— Мама очень благодарна за рыбу!

— Чего там! — солидно сказал Агрон. — На вот поешь, и пошли.

— Уже побежали? Вот непоседы! — развела руками мать Агрона. — Смотри, не допоздна, — попросила она сына.

вернуться

1

Действие повести развертывается в то время, когда Албания была оккупирована фашистской Италией (1939–1943). (Здесь и далее примечания переводчика.)

вернуться

2

Карабинер — жандарм в Италии.

вернуться

3

Теле́ше — национальный головной убор мужчин (вроде фески из белой шерсти).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: