Обхватив ладонью её грудь, Мелрон сжал твердый сосок сквозь ткань. Тара не смогла сдержать стон.

— Да-а-а, — прошептал он в её горло. — Ты хочешь меня, я это чувствую. Я это знаю. А теперь поцелуй.

Он поднял голову, и она заглянула в его прекрасные темные глубины. Он накрыл её рот губами, нежно и слегка неуверенно.

Тара знала, что келонцы не умеют целоваться. Алиса говорила ей об этом. Значит, это был первый поцелуй Мелрона? Она отбросила собственную неуверенность. С последствиями она разберется позже. Он хотел её, она хотела его. Это не значит, что она должна трахаться с ним всю оставшуюся жизнь. Она взяла инициативу в свои руки и открыла рот. Усилила давление и смело поцеловала его в ответ, позволяя своему языку скользнуть в его рот.

О боже, он оказался восхитительным на вкус, аромат экзотических инопланетных специй, превосходящий все опробованное ею ранее. Когда он повторил её смелый жест, склонив голову и толкнувшись языком в её рот, это превратилось в своеобразный брачный танец. Тара застонала, полностью растворяясь в твердом стройном теле. Она хотела убедиться, так ли хорошо он ощущается, как выглядит, и не разочаровалась. Она обняла его за шею. И услышала урчание из груди Мелрона.

Он отстранился с глубоким вздохом.

— Клянусь Огнями Элрона, Тара, моя красавица, теперь я понимаю, почему люди целуются. Пробовать тебя на вкус — это восхитительно влажное удовольствие.

— Ты тоже вкусный, — призналась она.

Он с жаром посмотрел в её глаза:

— Ты будешь моей, да?

Тара покачала головой, прислонившись к переборке.

— Я не хочу быть твоей парой. — Она тут же пожалела об этих слетевших с губ словах, увидев смущение и обиду на его лице.

— Моя красавица Тара, вместе мы можем испытать много удовольствия. Я очень хочу тебя и чувствую твое желание ко мне.

Она медленно вдохнула и выдохнула, пытаясь успокоить участившееся дыхание.

— Мелрон, я не хочу того, что мне навязали. Что если я желаю остаться одна? Что если хочу заниматься чем-то другим, а не быть чьей-то женой, парой или как там это называется?

Мелрон отстранился от нее. Тара обрадовалась, что стоит, прислонившись к стене. Без этой поддержки её ноги просто подкосились бы, и она рухнула бы на пол. Он выглядел ещё более смущенным, чем прежде.

— Ты женщина, ты совершеннолетняя и ты совместима. Все женщины берут себе мужчин.

Для него это казалось простой истиной.

— Не все человеческие женщины. — Её гнев начал растворять пламя страсти. — Ты бы хотел оказаться зависим от своей пары, связанный, не иметь возможности посмотреть мир, воплотить в жизнь свои мечты? Я хочу жить своей жизнью, а не просто сидеть дома и воспитывать детей!

Он покачал головой:

— Я не понимаю. Твое красивое мягкое тело желает спариваться, но ты говоришь мне, что не хочешь?

Она расстроилась.

— Послушай, Мелрон! — Она выпрямилась, уперев руки в боки. — Мелрон. Да, как бы там ни было, секс — это лишь развлечение. На нем свет клином не сошелся.

— Нет, Тара, когда мы займемся сексом, ты возьмешь мое семя, ты родишь мне детей и мы будем вместе навсегда.

Она искоса взглянула на него:

— Полагаю, вы на Келоне не предохраняетесь.

Мелрон пришел в ужас.

— Зачем, во имя Огней Элрона, нам это делать?

— Ну, на Земле это обычная практика. — Она протянула к нему руку. — Вот, пощупай. — Схватив его за руку, она провела его пальцами по внутренней стороне своего предплечья, заставляя нащупать крошечный имплант. Тара сглотнула, пытаясь подавить дрожь, прокатившуюся по её телу от его прикосновения.

— Что это? — Мелрон надавил на маленькую выпуклость.

— Этот имплант не дает мне забеременеть. Женское предохраняющее средство, поэтому я могу наслаждаться сексом, не беспокоясь о появлении детей.

Он зарычал.

— Ты удалишь его. — Он внезапно подхватил её на руки, перебросил через плечо и вышел из каюты.

Тара закричала, извернулась и ударила его по широкой спине.

— Отпусти меня, мелонхед, ты большой придурок!

Мелрон быстро шлепнул её по попке, посылая импульсы удовольствия прямо в лоно. Дерьмо, ей даже понравилось, когда он её шлепнул.

Она начала сопротивляться сильнее. Стала задыхаться, подпрыгивая на его плече.

— Куда ты меня несешь? Я хочу видеть свою сестру!

Он не ответил, просто решительно шагал в одному ему известном направлении.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: