Одевшись и причесавшись, Паркер полезла в сумочку за косметикой, и тут ей в руки попал флакончик с лекарством от мигрени. «О, ты-то мне и нужен!» — обрадовалась женщина, вытряхнула в сумочку пилюли, а ёмкость из-под них положила к себе в карман.

Акселя Эспеланна, как и вчера, она застала на кухне, он опять колдовал над плитой и расплылся улыбкой при появлении гостьи.

— Доброе утро, Паркер! Как спалось?

— Превосходно, — ответила она, добавив в голос мурлыкающую нотку. — Что у нас сегодня на завтрак?

— Опять яичница, но в этот раз — по-французски, с хлебом.

Как только он отвернулся, она приблизилась к нему, положила руки ему на плечи, потёрлась щекой о клетчатую махровую спину. Плечи его напряглись. Женщина встала на цыпочки — «викинг» был на полголовы выше неё — коснулась губами уха и шеи, пахнущей кремом для бритья, потеребила серьгу и прошептала:

— А может, завтрак подождёт?

После чего решительно обняла мужчину и запустила ладонь за отворот халата. Аксель поймал её руку, поцеловал в запястье, а потом сделал шаг в сторону и потянулся за лопаткой для горячего, высвобождаясь из объятий.

— Хлеб так быстро подгорает! Ещё немного, и нам с тобой пришлось бы завтракать углями!

Не ответив, Паркер отошла от него и села за стойку.

Ничего не было! Теперь она в этом совершенно уверилась, точнее, уверилось её тело. Реакция «викинга» лишь подтверждала догадку. Какого чёрта он морочит ей голову?! С прямыми вопросами женщина решила повременить, признаваться в том, что у неё не всё в порядке с памятью, по-прежнему не хотелось.

После завтрака, привычно уже отменного, и нового приглашения поужинать, которое Паркер с готовностью приняла, она спросила:

— Какие у тебя сегодня планы, Аксель? Снова собираешься работать дома?

— Увы, нет! — он развёл руками в шутливой досаде. — Я бы рад, но коллеги меня не поймут. Думаю, ваши бюрократы, в конце концов, дадут нам разрешение на экскурсию, и потому…

— Конечно, дадут, — улыбнулась Паркер. — Значит, увидимся в Центре?

— Непременно! — он подал ей руку, помогая спуститься с барного стула.

— Моя сумочка осталась в спальне, — спохватилась гостья. — Принесёшь?

Аксель кивнул:

— Момент! — и удалился.

Паркер метнулась к шкафу, откуда он позавчера при ней доставал своё зелье. Синяя бутылка была на месте! Задержав, на всякий случай, дыхание, чтобы избежать неуместных позывов, женщина наполнила Нектаром пузырёк, поставила бутылку обратно и закрыла дверцу. «Вот так! До вечера я точно узнаю, чем он меня опоил. А вечером узнаю, зачем!»

В Центре Паркер первым делом явилась к Сидни и протянула ему свою добычу.

— Мне нужен состав этой гадости!

— Что это? — удивился тот.

— Обсудим, когда принесёшь результаты.

— Хорошо, Паркер, я попрошу аналитиков…

— Сегодня!

— Нет проблем, — пожал плечами доктор, забирая у неё пузырёк.

Мистер Паркер с утра был на совещании. В одиннадцать пришёл отцовский референт, сообщивший, что все вопросы с экскурсией улажены, и скандинавская делегация рассчитывает на участие в ней мисс Паркер.

— Разумеется, я буду! — сказала женщина.

Подумала: «Сейчас я увижу директора по связям и хотя бы перестану сомневаться, что он тот, за кого себя выдаёт!» — и почти бегом устремилась в лабораторный корпус.

Норвежцев было много, все они были рослыми и флегматичными, все улыбались и стремились произвести на неё хорошее впечатление. Перескакивая взглядом с одного на другого, Паркер искала «викинга», но тщетно: его среди них не было. «Где же он? Проклятье, где он?» В ушах у женщины застучала кровь, экскурсия прошла, как в тумане.

Насилу дождавшись её окончания, Паркер вернулась к себе в кабинет. Так, Сидни и Брутс Акселя Эспеланна не помнят, это она уже выяснила. Вся верхушка делегации наверняка хорошо знакома отцу, но ему странных вопросов лучше не задавать, по крайней мере, сейчас, пока у неё нет ни единой версии по поводу происходящего. Ещё один человек по долгу службы должен знать всех прибывших поимённо… эта дама, как там её… Уоррен. Джози Уоррен, заведующая устройством гостей и организацией их досуга. «Вот с ней-то я и поговорю!» — решила Паркер.

Сказано — сделано. Миссис Уоррен она позвонила тут же и, не здороваясь, спросила:

— Всем ли довольны норвежцы?

— Да, кажется, да… что-то случилось? — переполошилась Джози.

— Пока нет, и надеюсь, что не случится. У некоторых из них были особые пожелания — вы всё учли?

— Что вы имеете в виду, мисс Паркер? — был озадаченный ответ.

— Директор по связям просил предоставить ему отдельный коттедж.

— О боже, неужели я забыла?! — миссис Уоррен испуганно застучала по клавишам, очевидно, развернув на экране список приглашённых и разыскивая в нём упомянутую должность. — Вот, есть такой, его зовут Аксель Эспеланн, верно? Никаких особых пожеланий… забронирован номер в отеле… мисс Паркер, у меня стоит отметка «не прибыл».

— Что?..

— Простите меня, мисс Паркер, простите, тут какое-то недоразумение, я не знаю, как это вышло… я сейчас же исправлю!.. — чуть не плача, залепетала Джози.

— Не беспокойтесь, миссис Уоррен, я сама всё улажу, — сухо произнесла Паркер.

Ни жива ни мертва она положила трубку.

* * *

В окно были видны крыша соседнего дома, заваленная снегом, и кусочек неба в рыжей зимней дымке. С минуту Джарод смотрел на снег и на небо, восстанавливая связь с реальностью, потом зевнул и сладко потянулся. Вчера он предчувствовал, что увидит продолжение сказки, и нисколько не удивился оправдавшемуся предчувствию. Занятная штука этот Нектар Полуночи, нужно будет расспросить старика, из чего он приготовлен…

Липкая тягучая мука, пережитая во сне, быстро рассеивалась, уходила на задний план, память отказывалась её удерживать — и правильно делала! Зато тепло и ярко вспоминались последние минуты сна, когда в подземелье второй раз появилась Принцесса. «Я принесу вам ключ, обещаю!» — в этих словах таилось истинное чудо, именно в них, а не в превращениях и полётах.

У Принцессы были облик мисс Паркер, голос, взгляд и улыбка мисс Паркер, её же — прямота и решительность… Но сама она всё-таки была не мисс Паркер — в жернова Центра Принцесса никогда не попадала.

Интересно, почему девчонка выглядела такой несчастной? «Следующей ночью я это выясню», — подумал Притворщик с позабавившей его самого уверенностью. Он вдруг почувствовал странное щемящее беспокойство, но не понял, к кому оно относится. К сказочной летунье, собиравшейся вытащить его из клетки? Или к земной реальной женщине, которая уйму сил и времени тратила на то, чтобы, наоборот, посадить его в клетку, но которую он так и не научился считать своим врагом?

«Отправлю-ка я, пожалуй, мисс Паркер подарок к Рождеству», — решил Джарод, давно уже не напоминавший ей о себе, и легко поднялся с постели. День обещал стать интересным.

Притворщик позавтракал с антикваром, который окружил его трогательной родственной заботой и норовил угадывать его желания. Потом заглянул на склад, полюбовался плодами своих трудов и прикинул, что закончит работу за пару дней, то есть ещё до Сочельника. Хорошо бы успеть за это время найти кубки — тогда у мистера Гриффита будет настоящий праздник! Идея встретить Рождество в компании антиквара казалась Джароду очень славной. Он уже немного привязался к старику и теперь раздумывал, не задержаться ли в Джорджтауне на два-три месяца.

В мирные его размышления вдруг вклинился противный голос, напомнивший, что персонаж, как две капли воды похожий на Эбсалома Гриффита, самым подлым образом обманул и подставил Многоликого. «Ерунда какая! Иногда сны — это просто сны!» — отмахнулся Притворщик, однако зарубку в памяти — присмотреться к Эйбу повнимательней — всё же оставил.

Первый пункт в сегодняшнем плане — знакомство с адвокатом Роджерсом. Ничего не нужно придумывать, заядлый коллекционер будет рад принять у себя эксперта-искусствоведа, даже если не собирается ничего выставлять на аукцион. Единственное, что требуется от Притворщика — сразу же произвести хорошее впечатление.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: