Комната изменилась. Тишина сменила резкий звон мечей стражей. Сильный голос Никона Геррарда перекрыл шум.
Рианна отметила, что странно, что приказ поймать Валанира Окуна озвучил не король, а Придворный поэт.
Но хаос резко утих. Стражи ушли, и — что примечательно — Придворный поэт, король и королева, Валанир Окун тоже ушли. Гости тоже спешили уйти на большой скорости. Рианна не знала, чего они боялись, ведь они не сделали ничего плохого. А вот Валанир… он совершил нечто страшнее, чем исполнение не одобренной песни.
Рианна не знала, насколько серьезным было его преступление.
Нед обхватил ее рукой, словно закрывая от неприятной ситуации, но Рианна раздраженно оттолкнула его руку. Ее отец появился из толпы уходящих гостей, не обращал внимания на тех, кто в спешке и панике прощался с ним. Все правила этикета были забыты.
— Ты в порядке? — спросил он у Рианны.
— Конечно, — сказала она. — Но Валанир… что будет с ним?
Мастер Гелван сжал губы.
— Не знаю, Рианна. Может, ничего.
— Невозможно. — Нед был бледен. — За такое преступление…
— Мы не знали, что это произойдет, Нед, — сказал мастер Гелван, перебив его.
Рианна понимала, что он защищает ее. Сколько еще он скрывал от нее? Она вспомнила о записке, которую ему принес Кэллам.
— Мне нужен воздух, — сказала она и отошла от Неда, от отца. Они с тревогой смотрели на нее, но не пошли за ней. Она хотела выйти в сад, затеряться среди роз, пока не уйдут все гости. Обдумать случившееся с Валаниром и ее отцом.
И тут она увидела Лин, женщину, что выступала до этого. Она была на коленях, платье смялось на полу, лицо было в ладонях. Словно ее сбили, как куклу.
Рианна робко подошла к ней. Другие гости спешили мимо Лин, словно она была камнем в ручье, который тек к двери. Лин не двигалась.
Рианна решила, что ее уже будет слышно, и позвала ее по имени. Ничего. Рианна пыталась снова и снова, а ответа не было. Наконец, она коснулась плеча женщины и снова назвала ее по имени.
Лин вскочила на ноги, испугав Рианну и чуть не отбросив. На ее лице была маска гнева. А потом гнев пропал, и она сказала:
— Это вы, госпожа Гелван. П-простите.
Рианна видела, каким пепельным было лицо Лин. Она подумала, как спокойно Валанир воспринял арест, как он ушел из дома Гелван, окруженный стражей, с высоко поднятой головой, словно он был их командиром. Но его руки грубо держали за спиной, его подталкивали при этом.
Никон Геррард приказал им не нежничать с ним.
— Мы потеряли этой ночью хорошего человека, — сказала Лин.
— Почему? — сказала Рианна. — Что с ним будет?
Этот вопрос не давал ей покоя. А поэтесса, уже заинтриговавшая ее, могла ответить. Могла понять так, как не понимали мужчины, что Рианна не нуждалась в защите.
Лин смотрела вдаль.
— Он нарушил два закона, — сказала она. — Серьезные. Один могут расценить как измену.
В комнате становилось все тише.
— Измену?
Она ощущала сильнее, чем видела, что Лин набирается терпения для ответа.
— Состязание, Серебряная ветвь, было создано монархией веками назад, — сказала Лин. Ритм ее слов напомнил о ее песне этим вечером. — И любая сила поэта на его земле не сравнится с властью Придворного поэта, агента короля.
— И Валанир Окун сказал, что поэтам нужно найти настоящую Ветвь, а не приз за состязание, — сказала Рианна, пытаясь понять. В ее дом внезапно ворвался мир Дариена.
— Ветвь Эдриена, которую он принес с Пути в Другой мир, — серьезно сказала Лин. — Но это… это точно была метафора. Он не мог… — она замолчала.
— Метафора его погубит, — сказал новый голос. Марлен подошел к ним, пошатываясь, с бокалом вина в руке. Он криво улыбался, словно это все было в шутку.
Рианна отпрянула, ей не нравилось вмешательство человека, которого она считала вежливым другом Дариена. Почему он улыбался?
Словно ощутив ее отвращение, Марлен вдруг посерьезнел.
— Это расценят мятежом, — сказал он. — Нападением на ход вещей. Лин, ты знаешь, что это значит.
Они переглянулись, Рианна не могла это понять. После долгой паузы Лин сказала:
— Для меня дело всегда было в музыке. Не в победе.
— Это женский взгляд, — сказал Марлен, неприятная улыбка вернулась. — Мы все делаем ради победы. Как бы Валанир стал тем, кем он есть, без этого.
В глазах Лин появился холод. Она выпрямилась.
— Это так, великий лорд? — ее музыкальный голос был с презрением. — Так скажите нам, кем станете вы?
Его улыбка стала натянутой, Марлен взмахнул запястьем, и бокал вина опустился. Вспышка красного расплескалась на бледной плитке на полу. Не посмотрев на это, он развернулся и пошел прочь.
Заговорил Нед. Рианна даже не заметила, что он стоял рядом с ней.
— Что это было?
Гнев в Лин угас. Она выглядела уставшей. И она снова была маленькой, платье казалось большим для нее.
— Я даже не знаю.
Мастер Гелван тоже подошел к ним. Рианна не знала, что он думает об алой луже, растекающейся на полу. Как беспечно была оставлена метка неуважения к дому.
Ее отец не тревожился, даже не смотрел вниз, хотя она знала, что в его стиле было очень переживать за состояние плиток. Но его внимание было приковано к оставшемуся поэту.
— Миледи, — сказал он, обратившись к Лин. — Я мало знаю о делах Академии, но, если правильно понимаю, ваша карьера несправедливо оборвалась этой ночью. Вы в большом потрясении. Вы можете остаться на ночь в нашем доме, если хотите.
Рианна удивленно посмотрела на отца. Оборвалась?
Лин была мрачна.
— Вы добры, — сказала она. — Так добры, что уже много сделали для меня, позволив выступить в вашем доме, — она снова выпрямилась. — Я не буду подставлять вас еще сильнее, и мне нужно найти напарника.
— Хорошо, — хмуро сказал торговец. — Прошу, обдумайте это: моя дочь Рианна сейчас в возрасте, когда не помешало бы научиться поэзии и музыке. Я заметил ее интерес этой ночью. Сможете вернуться утром, чтобы мы обсудили это предложение и оплату?
Так он заметил интерес к выступлениям. Рианне часто было проще думать, что ее отец слишком занят своими делами, чтобы замечать такие детали.
Лин низко поклонилась, и ее глаза стали такими же, как во время ее пения. Теплыми, задумчивыми.
— Это будет честью.
— Благодарю, — сказала Рианна и поклонилась, хотя не привыкла к такому.
Лин кивнула с озабоченным видом. Край ее платья проехал по разлитому Марленом вину, она направилась к двери.
— И где этот пьяница, — Рианне показалось, что она успела услышать это, а потом Лин ушла слишком далеко. Оставив их троих. Семью.
Она вдруг подумала, что ей не нужно быть здесь.
— Аван, спасибо, что думаешь обо мне, — она обняла отца. — Эта ночь была… печальной. Могу я немного побыть в саду одна? Прошу?
Хотя она не обратилась прямо, Нед склонил голову.
— Что пожелаешь.
Он был серьезным и несчастным. Она обняла и его тоже. И его боль сменилась удивлением. Это все было из-за событий ночи. Она знала, что это из-за того, что Дариен пел песню о любви, написанную специально для нее, смотрел на нее в ее зеленом платье с другого конца комнаты.
* * *
Марлен ощутил укол сожаления из-за пролитого вина: слуги уже не носили графины, и он остался с пустым бокалом. Хоть он и старался весь вечер, напиться не получилось. Он уверенно шел к двери.
Многие гости ушли, но не все, и во многих нишах и затемненных угла этой комнаты еще были люди, успокаивали друг друга. События такой силы точно обсуждали, пытались понять, и этому не мешал сладкий ночной воздух. Он лишь давал им возможность.
Марлен подумывал найти Дариена, но понял, что друг мог воспользоваться хаосом. Увидеть в нем свой шанс.
Одной песней Валанир Окун разрушил равновесие во всем для поэтов, что участвовали в состязании в этом году. Марлен знал это, ему не нужны были указания отца, а он бы точно указал.
Вина не хватило.
— Ах, милорд Марлен. Единственный. Неповторимый, — голос был обучен, но алкоголь притупил его. Марлен развернулся и увидел Леандра, лира постукивала о его бедра. Внешний вид был важен для поэта и в том, как он носил лиру, и в том, как он пел.
— Не буду спорить, — сказал Марлен, хотя «лорд» было близко к гневному обращению Лин. Он с завистью заметил, что у мужчины еще было вино, бело-золотое, с севера. Леандр знал его, Марлен ощущал в нем слабость, еще когда тот был учеником. Им было просто управлять, и Марлен думал, что это из-за того, что тот не был в себе уверен.
— Что теперь? — сказал Леандр. — Я работал с Лин из-за ее таланта. Как я мог знать…
— Ты не мог, — плавно сказал Марлен. — Но теперь Никон Геррард займется делом, убедится, что поэты знают свое место. Поэтесс быть не должно.
— Она поймет, да?
— Она умная, — сказал Марлен с намеренным терпением. Ему нравилось в детстве смотреть на волков в лесу, как они осторожно преследовали зайцев и оленей. — Трое сделали ее простой, но не бесталанной. Как ее зовут на самом деле, Леандр?
Он спрашивал, но не понимал причину своего интереса. Может, он ощущал что-то скрытое там, а в природе Марлена было интересоваться всем скрытым или запретным.
Леандр смотрел на пол.
— Не знаю.
— Мне понравилось ваше выступление, — сказал Марлен. — Ты можешь выиграть и без напарницы, — он удивился тому, что заставило его сказать так. Он не верил в это.
Смешок Леандра больше напоминал всхлип.
— Шутишь, — он был восприимчивее, чем казался. — Вы с Дариеном — пара богов… солнце и луна. Никто не сравнится с вами.
Марлен грубо схватил его за руку.
— Найдем тебе карету, — сказал он. — Есть деньги? Хорошо, — он повел мужчину к двери. Марлен знал, что он не будет спать сегодня, но он не мог оставаться в этом доме. Иронично, что величайшего поэта века арестовали в доме еретика.
Пока иронию знал только он.
Вина было мало. Он опечалился. Он ощущал и свою слабость. Солнце и луна. Марлена тянуло к тьме в нем, источнику его таланта и не только. Солнце и луна. Конечно. Конечно.
* * *
Свет дня из грязного окна только начал падать на кровать. Скорее, это был матрас, тонкий и набитый соломой. Лин и Леандр Кейен делили его, держась на расстоянии. Они делили так кровать в гостиницах Эйвара, с севера до юга. Месяцы путешествий, сочинений, выступлений вместе.