— Неееет! — кричишь ты, понимая, что проис­ходит.

Тобой не просто можно выстрелить, ты и в са­мом деле становишься пушечным ядром!

Ты скатываешься в шар! Не успеваешь ты и охнуть, как превращаешься в круглый шар, не способный ни ходить, ни говорить.

Если на то пошло, ты ни на что не годен, кроме как лететь со скоростью тридцать миль в час из пушки.

Но все лучше, чем мокнуть в банке!

В конце концов, в полете есть что-то замеча­тельное. Ты любишь восторженные аплодисмен­ты публики. Вот и развлекайся. У тебя теперь есть ядро.

Точнее, ты сам ядро!

Конец

96

Вы успеваете увернуться от машины, летящей на вас с бешеной скоростью.

Пронзительно скрипя тормозами, машина ос­танавливается. Дверцы распахиваются, и на аре­ну вываливаются клоуны.

Костлявый клоун с пестрым, как радуга, пари­ком сбивает с ног Ричи и ставит ему на спину ногу, обутую в огромный клоунский башмак.

— Помоги! — кричит Ричи.

Ты успеваешь сделать только шаг и замираешь на полпути.

Здоровенный клоун с зеленой рожей и жуткой пугающей ухмылкой идет прямо на тебя. Зубы у него чудовищные. Черные-пречерные.

Он идет, протянув к тебе руки, будто вознаме­рившись схватить тебя за глотку.

Слава богу, он еще далеко, с некоторым облег­чением думаешь ты.

Но, оказывается, это пустая надежда.

Руки у этого монстра вдруг начинают вытяги­ваться и вытягиваться!

И при этом становятся все тоньше и тоньше!

- Неееет! — вопишь ты.

И тут руки клоуна в белых перчатках смыкают­ся на твоем горле.

Прекращай драть глотку и ступай на страницу 53.

97

Ты захватил с собой зеркальце. И в голове у тебя мгновенно рождается план.

Не теряя времени, ты достаешь из кармана зер­кальце и пускаешь зайчика в мистрис Варвару.

— Зеркало! — кричишь ты ей. — Вы хотели зер­кало? Вот оно у меня!

При виде зеркальца глаза у Варвары загорают­ся. Она в бешенстве!

— Эй! — кричит она, поворачивая лошадь в твою сторону. — Давай его сюда, ты, выскочка! Мне оно позарез нужно!

— Конечно! — соглашаешься ты, чтобы приту­пить ее бдительность.

Варвара скачет прямо на тебя, протягивая руку, чтобы выхватить у тебя зеркальце. В другом кула­ке у нее болтается магический кулон.

Ты ждешь, когда Варвара подскачет ближе. Еще ближе.

И тут выхватываешь у нее из руки кулон.

Бах! Нефритовая камея ударяет по зеркальцу, и зеркальце разбивается.

— Ах ты дрянь! Что ты наделал? — в отчаянии кричит Варвара.

Переходи на страницу 122.

98

Ты мертвой хваткой вцепился в рукава Дьордя. И тут он начинает размахивать своими длин­ными руками!

Пытаясь сбросить тебя!

Сейчас ты шлепнешься на землю!

А внизу ходят кругами, карауля тебя, львы.

Они только и ждут, когда же к ним упадет такая вкусная закуска!

Тебе остается только высматривать на арене местечко, откуда возможно будет спастись от них бегством.

Прямо под тобой батут. Если ты сорвешься и попадешь на батут, это, конечно, будет временным спасением.

Но как только перестанешь кувыркаться на ба­туте, львы снова будут тут как тут!

Ну это мы еще посмотрим...

Ты не забыл свой хлыст?

Если хлыст при тебе, иди на страницу 127.

Если его у тебя нет, твоё место на странице 76.

99

— Даже не думай, — говоришь ты клоуну-ли­липуту. — Не собираюсь я совать туда руки.

— Но я хочу сахарную вату! — канючит мистер Пиперс. — Обманщик! Обманщик! Обманщик!

Что поделаешь. Дал слово — держи!

Ты оглядываешь шатер. И на глаза тебе попа­даются велосипедные спицы. Ты хватаешь одну, отламываешь кончик и накручиваешь на нее воз­душную вату из машины. Накрутив большой ко­мок ваты, протягиваешь спицу лилипуту.

— Ням-ням! Вкусно! — облизываясь, благода­рит мистер Пиперс.

— К вашим услугам, — бормочешь ты в ответ.

А сам чешешь затылок. Что же дальше?

Главное, нужно найти Ричи и вместе решить,

как отсюда смыться. Но прежде необходимо заб­рать свой рюкзак. Ты оставил его в главном шатре возле арены.

Остается только надеяться, что Метателя ножей там уже нет.

Беги скорей в главный шатер, который остался на странице 58.

100

Никаким усилием воли ты не можешь заставить себя остановиться.

«Стой, стой же, — твердишь ты себе. — Тебя же этому научили в цирковом лагере».

Будь у тебя при себе зеркальце, ты бы мог пере­хватить отражение Варвариной камеи и заглянуть в нее!

Но, возможно, это опасно. Кто знает, что про­изойдет, когда ты заглянешь в магическую глуби­ну камеи?

А с другой стороны, будь у тебя под рукой хлыст, ты бы выбил скрипку из рук цыгана.

Если у тебя есть зеркальце и ты хочешь восполь­зоваться им, переходи на страницу 17.

Если у тебя есть хлыст и ты готов взяться за него, твоё место на странице 31.

Если же у тебя нет ни зеркальца, ни хлыста, дви­гай на страницу 59.

101

Мистрис Варвара затащила тебя в длинный, узкий лаз под шатром.

Это — кунсткамера!

Там темно и жутко.

— Где же здесь свет включается? — бормочет мистрис Варвара, шаря свободной рукой в поис­ках выключателя.

«Эгей, — думаешь ты. — Пока она ищет вы­ключатели, может, и я чего найду? Что поможет мне выбраться отсюда. Оружие, например».

Ты лихорадочно шаришь руками в темноте.

Рука натыкается на что-то чешуйчатое.

На ощупь это хвост ящерицы! Не совсем под­ходящее оружие. Но все же лучше, чем ничего.

— Да где эти чертовы выключатели? — злится Варвара.

У тебя совсем немного времени!

Так ты хочешь использовать чешуйчатую шту­ковину в качестве оружия или нет?

Если ты уже побывал в этом балагане курьезов, то знаешь, что держишь в руке. Переходи на страницу 132.

Если же ты здесь впервые, иди на страницу 66.

102

В рюкзаке ты нащупываешь фотокамеру «Полароид», достаешь ее и нацеливаешь объектив прямо на львиную морду укротителя.

Щелк!

Яркая вспышка света ослепляет Хвостини.

— Аааааааа! — ревет он еще громче. На миг он даже отпускает тебя.

Этого достаточно, чтобы сбежать.

— Беги! — кричит мальчик-ящерица, выталки­вая тебя из клетки.

Ты мчишься к выходу из жуткого балагана.

За спиной раздается голос Хвостини:

— Подожди! Я помогу тебе убежать, если пока­жешь мне снимок! Я всегда мечтал о хорошем фо­топортрете.

Гммм. Если Хвостини будет на твоей стороне, твои шансы спастись из этого ужасного цирка зна­чительно возрастут.

А если он хитрит? Разве он не хотел тебя толь­ко что съесть?

Если решил остановиться и показать Хвостини полароидную карточку, переходи на страницу 16.

Если предпочитаешь бежать без оглядки, беги на страницу 32.

103

— Не засовывайте меня в банку! — умоляешь ты мистрис Варвару, с ужасом глядя на гадкую жид­кость. — У меня для вас замечательная вещь, я от­дам ее вам, если вы меня отпустите.

— И что же это за вещь? — усмехается мистрис Варвара, испытующе глядя на тебя.

— Вам... вам понравится! — уверяешь ты ее. — Это...


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: