Ты превратился в камень!

Сердце глухо колотится в такт конским копы­там:

Ба-бум! Ба-бум! Ба-бум!

- Не двигаться! — предупреждает Метатель но­жей. — Ни на дюйм. Иначе пропадешь!

Сверкнув глазами, он отводит руку с ножом и бросает его — свой большущий, сверкающий нож.

Впечатление такое, что нож летит прямо в сердце!

Ты так и будешь стоять в виде живой мишени? Или успеешь выскочить?

Если предпочитаешь остаться в живых, переска­кивай на страницу 77.

Если рискуешь остаться, рискуй на странице 62.

36

Злобно прищурившись, мистрис Варвара вытя­гивает шнурок. На нем болтается нефритовая ка­мея с таинственным ликом.

- Вы еще пожалеете! — повторяет хозяйка цир­ка. Она выхватывает зеркальце. Приложив камею к зеркальцу, она заглядывает в глубь стекла.

От отраженного лика камеи из зеркальца в гла­за Варвары бьет ослепительный алый луч!

Мистрис Варвара бросает взгляд на Рамона-цыгана. Из глаз ее вырываются два алых луча. Ты цепенеешь от страха.

- Нет! — кричит Рамон, когда лучи из глаз Вар­вары попадают ему в глаза.

В тот же миг цыган хватает свою скрипку и на­чинает яростно играть. Все быстрее и быстрее. Словно поезд, набирающий скорость.

Смычок в его руке растет.

Все это невероятно!

Смычок растет и растет.

А из верхнего его конца появляется острое лезвие!

Смотри, что будет дальше, на странице 88.

37

Ты принимаешь решение вырядиться клоуном. Так тебе будет легче, не привлекая внимания, разыскать Ричи!

Первым делом подбираешь парик. Зеленый.

Руки у тебя трясутся. «Поживей, — твердишь ты себе. — Надо успеть все сделать, пока никого нет».

Ты сидишь перед зеркалом и накладываешь на лицо белый грим. Пририсовываешь большой рот черной краской и треугольники вокруг глаз синей.

Еще минута, и ты сам себя не узнаешь.

Теперь дело за костюмом. Сзади на вешалке сотни клоунских нарядов.

Ты выбираешь красно-белый — одна половина красная, другая белая. Вот только уж очень он большой и болтается на тебе, как мешок. Ну и что! Клоунам мешковатый наряд — не помеха!

Последний завершающий штрих — пара непо­мерных клоунских башмаков.

«Великолепно, — думаешь ты, разглядывая себя в зеркало. — Теперь я могу идти, куда угодно, и никто меня не узнает!»

Ты смело направляешься в главный шатер.

И... сталкиваешься с мистрис Варварой!

Считай, что в новом костюме ты неузнаваем, и живо на страницу 117.

38

Ты решаешь, что лучше все же попытаться про­скочить мимо мистрис Варвары. Здесь, ты дума­ешь, у тебя больше шансов на спасение!

— Я уношу отсюда ноги! — шепчешь ты Ричи.

Ты пробираешься к выходу, избегая освещен­ных площадок. Прячешься за столбами. Ныряешь под сиденья.

Мистрис Варвара занята беседой с кем-то из цирковых. Она показывает ему что-то вроде боль­шой афиши, которую держит в руках.

«Это мой шанс, — говоришь ты себе. — Если они и дальше будут заняты разговором, может, мне удастся проскочить мимо них незаметно. Тихонь­ко прокрасться у нее за спиной...»

Когда ты почти поравнялся с ними, мистрис Варвара разворачивает афишу поудобнее и под­нимает ее к свету.

Ты видишь там такое, что еле сдерживаешься, чтобы не закричать.

Что это за афиша, узнаешь на странице 51.

39

Звезда? Нет уж, спасибо. Мало ли всяких врак ты наслышался от этих циркачей. Лучше поско­рее домой!

И ты бежишь, не останавливаясь. Через авто­стоянку. По дороге. Вверх по холму. Вниз по дру­гой дороге.

До дома добрых шесть миль, но ты их одолева­ешь. Задыхаясь, ты прибегаешь в свою комнату, плюхаешься на кровать и проваливаешься в глу­бокий сон.

Ты спишь восемь дней подряд! Когда ты про­сыпаешься, цирк уже переехал в другой город.

Уже поздно помочь ребятам, превращенным в уродцев в кунсткамере! Поздно помочь Ричи.

Конечно, сам ты спасся, но друзей бросил в беде.

А если бросил друзей в беде, то о счастливом конце и говорить нечего.

Так что возвращайся и попробуй все сначала.

Конец

40

— Но здесь же ни души! — возражаешь ты. — А я не умею делать сахарную вату!

— Придумай что-нибудь! — чуть не в истерике кричит мистер Пиперс, от нетерпения прыгая во­круг тебя. — Сейчас же сделай ее для меня. Не то скажу большому злому клоуну, где ты!

— Ладно, ладно, — пытаешься ты его успоко­ить. — Ну прямо, как маленький.

Ты идешь к машине, которая изготовляет сахар­ную вату. Вообще-то тебе не раз приходилось ви­деть, как ее делают, так что, пожалуй, можно ра­зобрать, как там и что. Насыпаешь пакет розово­го сахарного песка в чашку.

— Ну, скорей! — визжит клоун-лилипут. — Ням-ням!

Пушистая сахарная вата начинает вылезать по бокам чаши. Нужен бумажный кулек, чтобы на­матывать ее на него как на палку. Только его ни­где нет.

— Не видел здесь бумажных кулечков? — спра­шиваешь малыша-клоуна.

— Да ерунда! — фыркает он. — Бери руками!

Руками? Это надо ж такое придумать!

Но вата лезет и лезет из чашки.

Надо что-то решать...

Если готов взять вату руками, делай это на странице 10.

Если ты на это не решился, переходи на страницу 99.

41

— Я хочу спрятаться! — говоришь ты Данни — мальчику-ящерице. — Но где?

— Сюда, — шепотом зовет он.

Раз! — и ты прошмыгнул в его клетку.

— Ложись, — приказывает Данни, махнув хво­стом в дальний угол.

Ты ложишься на холодный цементный пол ря­дом с охапкой соломы.

Данни хвостом засыпает тебя соломенной крошкой. Ты изо всех сил сдерживаешься, чтобы не чихнуть.

Ты лежишь тихо, как мышка, боясь пошевель­нуться. Кто-то входит в балаган кунсткамеры.

Стук каблуков все слышнее. Мистрис Варвара? Из-под соломы ничего не видно.

Затаив дыхание, ты лежишь, ни жив, ни мертв, молясь об одном: чтоб никто тебя не увидел...

А теперь тихонько, незаметно перебирайся на страницу 56.

42

Рука мистрис Варвары, заталкивающая тебя в банку, замирает. Она смотрит на тебя, прищурив­шись.

— Какую сделку? — сурово спрашивает она.

— Предложи ей что-нибудь, — шепотом под­сказывает тебе мальчик-ящерица. — Что-нибудь такое, от чего она не откажется.

Предложить ей что-нибудь? От чего она не от­кажется?

Но что же?

Если ты захватил с собой свою бейсболку-талис­ман, полароидную камеру или словарь цирковых терминов, переходи на страницу 103.

Если же ты ничего из перечисленного не взял с собой, ступай на страницу 69.

43

Шпагат? Ну конечно! Его ты как раз прихватил с собой.

Можно придумать миллион способов, как при помощи шпагата спастись из этой безвыходной ситуации. Например:

Можно быстро навязать несколько петель и сде­лать лассо. Затем хорошо прицелиться и набро­сить петлю на конец трапеции, что раскачивается над тобой. Потом подтянуть трапецию, перелезть на перекладину и улететь на волю.

Можно бечевкой связать руки Дьордя. Потом скатиться по его тощей ноге, как по пожарному шесту.

Можно отрезать кусок шпагата, связать концы вместе и затеять игру в «колыбель для кошек», то есть в «веревочку», меняя узоры, пока все участ­ники циркового действия, желающие твоей смер­ти, не рехнутся.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: