Иден спала так крепко, что даже не ощутила его прикосновений. Рэм загадочно улыбнулся и поцеловал ее запястье. Легкий запах нежной кожи ударил в голову, он ощутил новый приток возбуждения. Дыхание участилось, кожа заныла от желания. Забыв обо всем, он прижал Иден к себе. Она снова вздрогнула, но не проснулась.

Рэм расслабился, удивленный ее сонливостью. Судя по всему, он должен быть сейчас окончательно истощен, но… Готов вновь наслаждаться нежностью и мягкостью ее тела. Руки трогают грудь, чуть твердеющую от прикосновений. Он вновь возбудился от этой сладкой игры.

Рэм застыл, встревоженный, не сразу осознав, что его признание Иден – не просто объяснение в любви. Он действительно готов забыть обо всем, даже о порядочности, когда она рядом. Все его желания сосредоточиваются в чреслах, и он может думать только о том, чтобы обладать ею. Иден Марлоу заставляет его забыть о морали, человечности и сдержанности.

Ощущение ее груди, заполнявшей ладонь, мутило разум. Только подумать! За эту ночь он нашел облегчение в ее соблазнительном теле уже не один раз. Два. Нет, Боже, три! До этого он не обладал женщиной более одного раза за ночь, даже если хотелось. Это было правило – своего рода насмешка над собой. И никогда в жизни он не спал с женщиной более одного раза в неделю.

Но стоило познакомиться с Иден Марлоу, и он превратился в дикое животное! Готовое спариваться вновь и вновь! Три раза! Боже, даже старый Гаскелл вряд ли может с ним потягаться!

Рэм откатился от Иден так, будто та ударила его. Какое он все-таки чудовище – снова готов обладать ею! А ведь девушка смертельно устала, отвечая его желаниям. Встревожившись, он коснулся нежной шеи, нащупал пульс. Тот был четким, но чуть замедленным. Рэм отдернул руку, в недоумении глядя на свои пальцы, резко встал, в ужасе продолжая смотреть на спящую женщину. Что же с ним происходит? Дрожащей рукой откинул волосы, посмотрел вниз – желание угасало. Он такой же, как его старый распутный отец. Кровь дала о себе знать.

Рэм отвернулся, резким движением застегнул пряжку килта. Не надевая рубашки, зашагал босыми ногами по комнате.

Чувственность впиталась в кровь Маклинов, он знал это. И до сегодняшнего дня не испытывал сочувствия к своим порочным предкам. Истории о незаконных детях, украденных невестах, внебрачные связи – Рэм всегда осуждал их. С какой легкостью он брался судить за грехи любви! С легкостью, потому что сам не испытывал столь страстных желаний.

Теперь же несправедливость своих суждений сыграла с ним злую шутку. Он, Рэм Маклин, не самым разумным образом сочетался браком с женщиной, которая могла одним своим присутствием пробудить его желание. Прекрасная Иден Марлоу стала его судьбой, счастьем… наказанием.

Он остановился у кровати, любуясь. Она прекрасна и страстна. Ее желание нашло свое отражение в его теле с той же страстью. Рэм никогда не встречал женщину, способную так отдаться любви.

С потемневшим лицом он искал в Иден изъяны, но не нашел. Она совершенна, соблазнительна, желанна… По существу, она – первое искушение в его жизни. Желая или не желая того, она уничтожила его хваленое умение сохранять благоразумие в любой ситуации. Еще немного, и он уподобится старому Гаскеллу, который тащится за каждой юбкой, чтобы утолить голод тела… ТРИ РАЗА! И он, РЭМСЕЙ МАКЛИН, жаждет четвертого! О чем же еще говорить?

ГЛАВА 11

Четыре часа спустя яркие лучи солнца осветили тяжелые портьеры, отдельные лучики даже пробрались в комнату. Тишина наполнилась ожиданием. Иден пошевелилась в постели, но не проснулась.

Раздался легкий стук в дверь. Рэм вскочил, посмотрел на Иден, затем пошел открывать.

На пороге стояла служанка, держа тяжелый поднос, накрытый салфеткой. За ее спиной переминался Джеймс Марлоу, довольно откровенно вытягивая шею, чтобы заглянуть в комнату.

– Ваш завтрак, сэр, – Черити отвела глаза от голой груди Рэма. Маклин глянул на нее, перевел взгляд на покрасневшее лицо Джеймса.

– Давайте, – он протянул руку, чтобы принять поднос, но Черити отступила на шаг.

– Это моя работа – быть к услугам мисс Иден по утрам.

– Больше это не ваша работа, – губы Рэма изогнулись в усмешке, он решительно взял поднос из рук служанки. Бросив на Джеймса презрительный взгляд, Рэм захлопнул дверь, толкнув ее ногой. Затем поставил поднос на круглый столик у камина.

Он подошел к кровати, неотрывно глядя на спящую жену, проклиная ее долгий сон. Затем молча вернулся к столику, поднял салфетку, под которой дымились чай, горячий шоколад, аппетитно пахли крем и лепешки. В животе заурчало. Рэм налил себе чай, разломил хрустящую лепешку и начал есть, ожидая пробуждения Иден.

* * *

Джеймс вошел в столовую, где семья с нетерпением ожидала новобрачных. Сердито передернул плечами в ответ на вопросительные взгляды.

– Я ничего не знаю. Он не дал Черити войти. Я даже не видел Дене, – он поставил початую бутылку бренди на белоснежную скатерть, опустился на стул.

– Думаешь, она в порядке? – Констанция подняла дрожащий подбородок, посмотрела на Адама, который пожал ее руку, но отвернулся, тихо сказав:

– Поживем – увидим…

* * *

В дверь опять постучали, раз, другой. Наконец, Рэм открыл и увидел на пороге Черити с большим чайником с горячей водой.

– Мисс Иден в это время обычно уже на ногах, – осмелилась сказать служанка. – Вся семья ждет вас к завтраку. Я смогу разбудить ее, сэр?

Глаза Рэма сощурились, когда он представил Марлоу, собравшихся за столом и злившихся из-за их долгого отсутствия, наверняка считавших, что новоиспеченный муж все это время бил и оскорблял их дочь. Он и не подозревал, до какой степени был близок к истине.

– Который час?

– Пятнадцать минут двенадцатого, сэр.

– Тогда приди через полчаса. Поможешь госпоже одеться и упаковать вещи.

Полчаса спустя Рэм был полностью одет и стоял у кровати, сжимая кулаки. Иден зашевелилась от пристального взгляда, ресницы задрожали.

Она повернулась на спину, прикрыла рукой глаза. У нее было такое чувство, словно ее избили. Особенно досталось спине и ягодицам. Живот ныл, рука машинально скользнула под простыню. Собственная нагота поразила девушку. Краска от воспоминания залила щеки, она села в кровати, быстро оглянувшись. Рэм стоял рядом, сердито глядя на нее. Иден покраснела еще больше и закуталась в простыню.

– Доброе утро, – ее голос был глухим после сна, волосы разлохматились. Смущенная, она нахмурилась.

– Ты долго спала, – сухость тона Рэма задела ее. – Вставай и быстро одевайся. Твоя семья ждет.

Иден приоткрыла рот и замигала, прогоняя остатки сна, добралась до края кровати и спустила ноги на пол. Она была готова кричать – куда делся тот нежный, несущий радость человек, который всего несколько часов назад помог ей познать радости супружеской жизни. Иден покраснела еще сильнее, когда вспомнила о жаркой страсти.

– Сюда, мисс Иден, – Черити обняла ее за талию и повела в угол комнаты, где уже стоял чан. – Вода теплая, – она подержала простыню, пока Иден забралась в чан.

– Разве это необходимо? – напряженное лицо Рэма показалось над плечом Черити.

Иден прикрыла грудь рукой, а Черити подняла простыню повыше.

– Я сказал, уже поздно.

– Очень хорошо, если мисс примет успокаивающую ванну после э-э… вчерашнего, – служанка бросила на него взгляд, полный упрека. Рэм не без труда подавил ярость и отошел.

Иден чувствовала его взгляд каждую секунду, пока купалась и одевалась. Он смотрит на нее с явным чувством мужского превосходства – какая насмешка над тем, что ощущала Иден! Та радость, с которой она проснулась, была омрачена холодностью нового дня. Мысли опять вернулись к тому, что было между ними, и вызвали ужас. Она целовала, обнимала и ласкала его… как настоящая шлюха! Он тоже целовал, ласкал, требовал… Кажется, хотел, чтобы она вела себя именно так! Как, оказалось, легко забыть о пяти годах, проведенных в колледже, и воспитании миссис Данливи. Куда делась леди Марлоу?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: