- Вы извините за моё недоверие, господа. Вы, действительно, не похожи на злодеев. Мне не приходят на ум причины, по которым кто-нибудь хотел бы доставить неприятности старому человеку, но после случая с Франеком Ковальским я стал намного больше опасаться за свою жизнь. В течение времени, прошедшего после телефонного разговора с вами, я думал о том, почему кому-либо, кроме полицейских, конечно, может быть интересен мой погибший друг Франц Ковальский.
- Вы правы, наш интерес трудно понять, но я попытаюсь объяснить. Мы с женой случайно оказались на пикнике, в усадьбе вашего бывшего дома, который купил у Ковальского приятель моего брата Андрей Звягин. Весёлый праздник был сорван и нежданно-негаданно превратился в расследование убийства. Играющие во дворе дети случайно обнаружили безжизненное тело Франца Ковальского. Так получилось, что я одним из первых забежал в цветочную оранжерею, где лежал труп вашего друга. Самым ужасным в моей жизни до этого дня я считал зрелище, которое мне пришлось наблюдать из высотного здания компании, в которой я раньше работал, в Манхеттене 11 сентября 2001 года. Это были фигуры мужчин в костюмах и галстуках, выпрыгивающие из окон небоскрёбов Всемирного торгового центра. Смерть вашего друга своей прозаичностью и близостью к случайным очевидцам испугала меня не меньше того сентябрьского вида из окна. Вашего друга удушили проволочной петлёй! На его теле присутствовали признаки безнадёжной и краткой борьбы за жизнь. Это было отнюдь не убийство по неосторожности или трусливое убийство из-за угла. Это был результат действий сильного, хладнокровного и безжалостного зверя. Смерть Франца Ковальского была ужасной. Мне кажется, что долг любого нормального человека, которого судьба привела к подобному случаю – это посильная помощь расследованию. Зло должно быть наказано, убийца должен заплатить!
Кроме этого, мне довелось читать дневник подруги Ковальского – Сары Димант. Мы с женой полностью потрясёны историей их любви. К вам обращается русскоязычный писатель, который настолько увлёкся всей этой грустной историей, что даже собрался написать книгу о необыкновенной жизни ваших друзей. Господин Беккер, пожалуйста, расскажите всё, что может помочь поиску убийцы или просто накоплению информации для моей книги.
- Господа! Я не так уж много знаю – я уехал из Риги в 1948 году. Франека Ковальского я знаю с детства, которое у нас обоих прошло в Литве, в городе Каунасе. Мы с ним сошлись на том, что оба мечтали в будущем работать в индустрии одежды. В те времена, по всей Балтии, Рига вполне заслуженно занимала место прибалтийской столицы мод. В подростковом возрасте мы сбежали из дому в Ригу, где устроились подмастерьями в пошивочном ателье. Если бы в Балтию не пришла советская власть и не случилась Вторая мировая война, то, вы можете мне поверить, что Рига сейчас была бы одной из всемирных столиц моды. Мы с Францем могли бы стать в этом случае не последними людьми в индустрии одежды. Мы были талантливы, работоспособны и нацелены на успех. Приход советской власти и война поломали все наши планы, точно так же, как и планы других людей по всей Европе. Правда, из-за войны Францу случайно выпало его огромное счастье – встретить Сару Димант. Франц её боготворил, он с неё все пылинки сдувал. Господа, эту женщину нужно было видеть, о ней нельзя рассказать. Я мало знал её, как человека. Я могу рассказать только об её внешности. Она была необыкновенной красавицей! Огромные серые глаза с поволокой. Необыкновенно симметричное и выразительное лицо. Богатейшие, длинные, мягкие и светлые волосы. Необыкновенная порода! Накануне войны она стала королевой красоты среди еврейских девушек Балтии, но вы можете мне поверить - точно также она могла бы стать королевой красоты всей вселенной. Литовские газеты назвали её тогда «жиду Каролине», что означает еврейская королева. Фигуру девушки отличал тот необыкновенный прогиб спины, о котором мечтают все модельеры женских вечерних платьев. Мы называем его прогибом скаковой лошадки – это, когда линия спины в районе талии изогнута плавной дугой к фронту тела, с лёгким выступом мягкого места. Вечернее платье на женщинах с подобной фигурой попросту играет. Франц и Эльвира совершенно, раз и навсегда, были настолько напуганы войной и Холокостом, что и потом, после войны, всегда скрывали, настоящее имя Сары и её национальность. Их можно понять. Они оба считали, что даже я не догадывался об их тайне. Но я сразу узнал Сару, как только впервые увидел её на чердаке, где в то время жил Ковальский. У них не было детей, но такая женщина сама по себе способна наполнить счастьем всю жизнь мужчины. В ней воплотилось всё сразу – девочка, женщина, мать. Франц был лишён возможности предъявлять свою красавицу людям – они сидели, запершись в моём бывшем доме, как два перепуганных зайца. Когда закончилась война, у них появились новые страхи - они панически боялись советских органов. И ведь не зря боялись – в семидесятых годах советский КГБ всё-таки прихватил Франца за работу на дому и попутную торговлю вещами из заграничных посылок. Я немного помогал им с одеждой, так как о прямой передаче денег вообще нельзя было даже подумать во времена советов. Я слал посылки в Каунас, на имя моей сестры Регины, которая не работала, и поэтому ей было нечего терять. В каждую посылку я вкладывал что-нибудь для Франца и Эльвиры. Франц изредка специально приезжал в Каунас и забирал у Регины вещи. Когда его вызвали в органы, моему другу ничего не оставалось делать, как подписать согласие на сотрудничество с КГБ. Я не сомневаюсь, что ему даже приходилось доносить им, чтобы доказать свою преданность. Он был слабый духом человек. Он мечтал просто работать, тихо и мирно жить с любимой женой. Но разве эти изверги могут позволить человеку жить своей собственной жизнью – им требовалось, чтобы все граждане были одинаковы и понятны, чтобы каждый человек стал доносчиком. Фашисты и коммунисты – это лишь названия разные, а суть системы одна. Эта суть - в подавлении свободы и индивидуальности личности.
- Вы уверены, что Ковальский доносил в КГБ? На кого он мог доносить?
- В одном из его писем от прошлого года было несколько фраз: «меня нашёл человек, которому я, сам того не желая, доставил большое горе. Он требует, чтобы я с ним рассчитался и это, пожалуй, справедливое требование…». Вот это письмо…
- Я читал в дневнике Сары о наследстве отца, которое она умудрилась сохранить и которое она отдала вам за дом в Юрмале. Вы можете об этом рассказать? Что это были за ценности?
- Почему я не могу рассказать о камнях Сары, мне больше нечего бояться – здесь в Швеции, к счастью, поганой советской власти не существует. Камни Сары – это очень ценные, большие и хорошего качества, бриллианты африканского происхождения. Да, это правда – я продал свой дом Францу и Эльвире за бриллианты. Ну не мог же я взять у своих друзей советские рубли – этими деньгами даже печку толком не растопишь. Бриллианты оказались очень хорошие, я сделал на них отличный бизнес. Я продал их ювелиру и сумел сразу купить квартиру и открыть пошивочное ателье в центре Стокгольма. Моё дело отлично работало, но мне всю жизнь не хватало нормального и надёжного партнёра. Если бы Франц и Сара уехали из Латвии вместе со мной, то мы бы все вместе преуспели здесь, в Швеции. Всю жизнь мне очень не хватало близких людей, но это обычные издержки эмиграции. Я так никогда и не женился.
- Какую сумму вы получили за бриллианты?
- Тогда, в 1949, я получил около полмиллиона долларов. Сегодня они бы стоили в пять - шесть раз больше.
- Сара отдала вам все свои бриллианты в качестве оплаты за дом или только часть?
- Я точно не знаю, но думаю, что часть, не больше половины…