Марк Вернхэм

«Мертвые не молчат»

Пролог

Лес Фонтенбло, Франция

Среда, 15 ноября 1944 года, 23 часа 43 минуты

В глубине леса виден странный свет. Он мигает, и поэтому кажется, что деревья качаются и даже танцуют. Воздух насыщен тяжелыми запахами. Это горят бензин, резина, дерево, брезент и человеческая плоть. И этот странный свет, и эти запахи идут из одного источника: армейского грузовика. Это грузовик-вездеход «бедфорд» общего назначения, использовавшийся британской армией для перевозки как людей, так и грузов. На одном из поворотов грузовик слетел с узкой темной лесной дороги и врезался в толстое дерево. Дерево рассекло пополам переднюю часть грузовика, и двигатель оказался вдавлен в кабину. В кабине два трупа. Пассажир наклонился вперед, голова между коленей, руки свисают, костяшки пальцев касаются пола. Водитель прижат к спинке сиденья — рулевая колонка пробила его грудь насквозь, как булавка натуралиста протыкает бабочку. Его голова откинута, а руки безжизненно лежат на коленях. У каждого в голове по пулевому отверстию. Через короткое время свирепое пламя, охватившее грузовик, превратит их в куски почерневшего мяса. Сам грузовик превратится в обгоревший стальной остов, а окружающие его деревья еще несколько лет будут нести на себе угольно-черные раны.

В четырехстах метрах от грузовика — еще одно мертвое тело, наспех похороненное в неглубокой могиле в нескольких шагах от дороги. Затылок трупа разбит, как скорлупа вареного яйца, а кровь в его теле все еще теплая. Над могилой поднимается едва различимый пар. Человека, который лежит в этой могиле, звали Эмиль Гендерсон.

По дороге идет человек. Он направляется в Париж. Путь займет у него много часов. Он на ходу курит сигарету и негромко ругается. Его форма выпачкана в крови, руки покрыты слоем грязи и крови. Но сейчас война, поэтому увидеть солдата, испачканного в крови и грязи, — обычное дело. Имя этого человека — Эдвард Джексон, а армейские приятели зовут его Джек Джексон.

* * *

Лондон, улица Роуэл-роуд, Спа-Хаус, квартира 6

Среда, 15 октября 2008 года, 19 часов 4 минуты

В квартире две спальни, ванная, гостиная и небольшая кухня. В кухню можно пройти через гостиную. В гостиной мерцает экран телевизора. Пульт дистанционного управления лежит на большом зеленом диване, куда его небрежно бросила хозяйка, после того как включила телевизор, придя с работы.

Ее ритуал возвращения домой с работы, который она даже не осознает и, уж конечно, не называет «ритуалом», начинается, когда она выходит со станции метро «Бермондси» на Ямайка-роуд. Она поворачивает налево и пару минут идет по улице до газетного магазинчика. Почти каждый вечер она заходит сюда и покупает пакет молока, а часто и бутылку красного вина. Она называет этот магазинчик «газетным», но за четыре года, которые она живет в этом районе, он постепенно расширился, превратившись из скромного газетного киоска, где продавались сигареты, вино, газеты, конфеты, лимонад, чипсы и порнографические журналы, в полномасштабный мини-супермаркет. Полки магазина заставлены консервами, батонами, упаковками с холодными мясными закусками, хлопьями для завтрака и всем прочим, что может понадобиться местному населению, чтобы прожить с 7 утра до 11 вечера семь дней в неделю.

Выйдя из магазина, она продолжает путь по Ямайка-роуд к своему дому, не обращая внимания на шумный поток автомобилей, заполняющих эту основную артерию, ведущую из юго-восточного Лондона. Квартира расположена в скромном недавно выстроенном комплексе жилых зданий, в корпусе номер шесть. Квартира номер шесть, ее квартира, находится на втором, самом верхнем, этаже. Она живет здесь одна. Она поднимается по двум пролетам общей лестницы, открывает входную дверь, вешает пальто на вешалку в коридоре, кладет ключи и мобильный телефон на полку под зеркалом и проходит в гостиную. Берет пульт с подлокотника большого зеленого дивана, нажимает кнопку, и телевизор оживает. Она бросает пульт на диван и идет на кухню, где открывает бутылку вина и оставляет его «подышать» на столе рядом с микроволновкой. Потом она достает из морозилки лазанью, купленную в сети супермаркетов «Уэйтроуз». Она снимает с лазаньи картонную упаковку и помещает пластиковую коробку в микроволновку, устанавливает таймер на восемь минут и достает из холодильника пакет с уже вымытыми листьями салата-латука. Затем берет тарелку из буфета и ставит ее рядом с бутылкой вина. Вскоре рядом оказываются нож, вилка и бокал.

Она обращает взгляд на посудомоечную машину. Сегодня утром, прежде чем уйти на работу, она запрограммировала ее на мытье тарелок и столовых приборов, накопившихся за несколько дней. Она начинает вынимать вымытую посуду и расставлять все по своим местам.

Тем временем по телевизору в гостиной начинается ток-шоу. Какая-то женщина средних лет с довольно авторитетным видом улыбается в камеру. Зрители в студии аплодируют. Эта передача, как всегда, транслируется в прямом эфире. Свет от экрана телевизора освещает пустую комнату, яркие цветные блики скачут на потолке и стенах. Аплодисменты стихают.

«Добрый вечер! И добро пожаловать!» — говорит женщина в телевизоре.

Гудение микроволновой печи и звон посуды, вынимаемой из посудомоечной машины, заглушает звук телевизора.

«Сегодня вечером, — продолжает телеведущая, — среди моих гостей вы увидите исследователя и режиссера документальных телевизионных фильмов Ральфа Джеллингса. Буквально только что он вернулся из тяжелой экспедиции на Южный полюс, где отморозил три пальца на ноге, их пришлось ампутировать».

Зрители в студии снова аплодируют, на этот раз — слабо и наспех.

«Кроме того, на нашем шоу присутствует сэр Джеффри Перкинс — руководитель партии Демократического союза, которая, по его утверждению, скоро станет новой силой в британской политике».

В зале раздаются еще более жидкие аплодисменты.

На кухне микроволновка продолжает будоражить молекулы лазаньи. Цифровые часы на передней панели микроволновки показывают 6:58. Лазанья готовится уже одну минуту и две секунды.

«И еще у нас последняя сенсация альтернативной музыки — группа из Нью-Йорка «Руководитель вселенной», — говорит женщина в телевизоре.

Хозяйка квартиры заканчивает вынимать посуду из посудомоечной машины и наливает себе щедрую порцию красного вина.

Пищит таймер микроволновки. Пышущее паром и опасно горячее содержимое пластикового контейнера с лазаньей быстро разрезается на куски и отправляется на тарелку рядом с листьями салата-латука. В телевизоре Барбара Джеймс беседует со своим первым гостем.

Женщина приносит еду в гостиную и направляется к дивану. Она ставит тарелку на кофейный столик, стоящий между диваном и телевизором, зажигает торшер и устремляет взгляд на экран.

В телестудии на тахте яркого цвета сидит какой-то мужчина, он раскачивается взад-вперед. Он потеет, его рот широко раскрыт в вялой улыбке — улыбке злобного идиота, намекающей на надвигающийся акт неповиновения. У него под глазами, за слоями телевизионного грима, видны черные мешки, говорящие или о хроническом недостатке сна, или об умственном заболевании. Телеведущая озабоченно смотрит на него — несколько секунд неловкого телевизионного молчания.

«Она мертва, — говорит больной мужчина в телевизоре. — Ее убил мужчина, — вдруг добавляет он. — Артур Пенруди. Его адрес: Лондон, район Некингер, Пилмер-Хаус, 38. Она все еще там. Он все еще там».

Затем женщина, сидящая на диване и собирающаяся начать есть салат и лазанью из супермаркета «Уэйтроуз», становится свидетельницей того, как вдруг перестают соблюдаться все правила телевидения. Длится это около четырех секунд. Картинка несколько раз меняется в быстрой последовательности: ошеломленная телеведущая; безумное лицо ее гостя, Мартина Мартина; быстрая, размазанная панорама зрительного зала в студии, причем некоторые зрители в ужасе; вновь лицо ведущей, озадаченно смотрящей мимо камеры. Звук идет с помехами, будто звукорежиссер за пультом студии Би-би-си наугад нажимает кнопки и двигает ползунки микшера. Раздаются какие-то крики. Потом изображение пропадает. Проходит несколько секунд, и вдруг пустоту заполняет чей-то бессмысленно веселый голос.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: