— Ну что ж, ничего страшного, — ответил Стивен бодрым голосом.

— Я... — начала Шелли, но он прервал ее:

— Хоть мы и не успели как следует узнать друг друга, я очень хочу продолжить наше знакомство. Потому что чувствую: у нас родственные души. Я дам тебе номер моего телефона в Глазго. Пожалуйста, позвони, ведь это ни к чему тебя не обязывает. — Он быстро нацарапал цифры на первом попавшемся клочке бумаги и протянул Шелли. — Обещай, что позвонишь! — потребовал Стивен и посмотрел ей в глаза.

Такому взгляду невозможно было противиться. И Шелли выкинула из головы все мысли о том, что отныне она не доверяет мужчинам, не говоря уж о том, чтобы вступать с ними в интимные отношения.

— Обещаю, — кивнула она, радуясь, что их знакомство имеет шанс на продолжение. Ведь когда-то и ей должно повезти в личной жизни!

Судьба подарила им еще полчаса общения наедине. Такси опаздывало, видимо застряв где-то по пути в снежных заносах. Они снова пили глинтвейн, говорили о всяких мелочах: о горных лыжах, о природе, о родных городах, делились впечатлениями от отдыха. Но каждый думал о том, что вскоре им придется расстаться, и кто знает насколько.

Вот почему ни один из них не вздрогнул от неожиданности, когда в дверь постучали, — оба уже ждали вторжения грубой действительности в их сказку в образе водителя такси. Стивен помог Шелли одеться, сказав, что она может оставить вещи, взятые из домика, в отеле — он потом заберет их.

Садясь в машину, Шелли окинула прощальным взглядом небольшой коттедж на склоне Альпийских гор. И внезапно у нее появилось ощущение, что она обязательно сюда вернется. Вместе со Стивеном. И хотя мысль была совершенно нелепой, прогонять ее не хотелось...

Осмотревший Шелли врач нашел у нее лишь незначительную трещину в ребре и растянутое сухожилие на левой ноге. И вскоре она уже без посторонней помощи стояла на пороге своего номера, пытаясь подавить внезапную грусть. Совершенно неестественно испытывать тоску при расставании с малознакомым мужчиной, а еще хуже — показывать ему насколько она огорчена.

— Мы скоро увидимся, правда? — странным глухим голосом спросил Стивен.

— Да, — ответила Шелли.

Он молча улыбнулся в ответ. Никто не знал, что говорить дальше, да и следует ли, — уж слишком необычной была вся ситуация.

Вдруг, повинуясь внезапному порыву, она достала из сумки, стоящей в прихожей, фотоаппарат и, наведя его на Стивена, щелкнула кнопкой. Он в притворном испуге отшатнулся и погрозил пальцем.

— Это чтобы узнать тебя в Глазго, когда я приеду туда с какой-нибудь туристической группой, — шутливо сказала Шелли.

— Я буду ждать тебя, слышишь? — ответил Стивен, пытаясь скрыть мольбу в голосе. — Обязательно позвони, ты дала слово.

Он быстро поцеловал ее в щеку и через мгновение уже скрылся за поворотом коридора.

Шелли медленно закрыла дверь, прошла в комнату и устало опустилась на кровать. Он попыталась привести мысли в порядок, но ничего путного из этого не получилось. Только откуда-то вдруг возникла твердая уверенность в том, что звонить Стивену не следует. Уж слишком все происшедшее с ней смахивало на чудесную сказку. Так что мужчина ее мечты может запросто оказаться совершенно не таким, каким виделся ей на фоне заснеженных склонов Альп. Пусть лучше великолепный темноволосый красавец останется в прошлом — так проще избежать вполне возможного разочарования.

3

— Шелли, наконец-то ты вернулась! Выглядишь отдохнувшей, но почему-то совсем не загоревшей.

Она стояла в кабинете главного редактора и чувствовала себя отвратительно. Наверное, потому, убеждала себя Шелли, что я еще не вошла в ритм повседневной жизни.

— Просто я подхватила простуду в первый же день и провалялась в номере отеля чуть ли не весь отпуск.

Джессика Финч, как и следовало ожидать, пустилась в пространные изъявления сочувствия. Естественно, лицемерные — уж кто-кто, а Шелли хорошо знала, что эту прожженную карьеристку заботит лишь прибыль, которую приносит ее журнал. Ради этого она была готова на все, а до чувств других людей ей было мало дела.

Именно из-за неразборчивости в средствах и не любят журналистов, подумала Шелли. Хорошо, что ей самой редко приходилось общаться с этой дамочкой, так как она работала самостоятельно и главный редактор практически не вмешивалась в процесс ее творчества.

— Но все равно я уверена, что отпуск ты провела великолепно, — продолжала болтать Джессика. — И ты наверняка успела позабыть о бывшем женишке, не так ли?

Неудивительно, что она пронюхала про Джона, ведь по части добычи скандальной информации Джессике нет равных, мысленно усмехнулась Шелли и предпочла отделаться уклончивым ответом. Не признаваться же, что боль, которую причинил ей этот мужчина, заметно поутихла!

Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что или, вернее, кто стал тому причиной. С тех пор как она покинула Швейцарию, образ Стивена постоянно стоял перед ее глазами. Шелли уже начала опасаться, что постепенно сходит с ума. Иначе как объяснить страстные мечтания о человеке, которого едва знаешь?

— И какие же фотографии ты сделала для нашего журнала? — наконец перешла к делу Джессика.

Шелли положила ей на стол папку со снимками.

— Наверное, как всегда... пейзажи, портреты никому не известных людей, — заявила главный редактор, раскрывая папку. Хотя она ничего не понимала в искусстве фотографии, но считала своим долгом просматривать все материалы, подготовленные к публикации в ее журнале. — Так и есть: горы, поросшие лесом, закат, лыжник в защитных очках... — Тут Джессика вгляделась в какой-то снимок, и глаза ее чуть не вылезли из орбит от изумления. — Ничего себе! А это еще кто такой?

Шелли бросила взгляд на фотографию, протянутую ей Джессикой, хотя в этом не было никакой необходимости. Такой отклик в женском сердце мог найти только снимок Стивена Лонгвуда. Она столько раз украдкой разглядывала его, что помнила каждую деталь. А сексуальная улыбка, запечатленная на снимке, уже заставила Шелли провести ночь без сна.

— О, я встретила его в последний день. Мы едва знакомы, — как можно равнодушнее произнесла она.

— Едва знакомы? — с сомнением протянула Джессика. — А почему же тогда у тебя такой влюбленный вид?

— Ошибаешься, — возразила Шелли. — Он просто помог мне, когда я упала на крутом повороте и растянула ногу.

Джессика не обратила внимания на ее слова и продолжила изучать фотографию.

— Я уже где-то видела это лицо. Как, говоришь, его зовут?

— Стивен Лонгвуд. Он из Глазго.

— И имя до странности знакомо. — Вдруг Джессика торжествующе улыбнулась. — И ты утверждаешь, что никогда не слышала о нем?

С этими словами она встала, подошла к шкафу, достала прошлогодний номер журнала и с победным видом положила его на стол перед Шелли. С глянцевой обложки на нее смотрел тот самый Стивен, которой нес ее на руках по заснеженному склону. Но великолепный черный костюм, белая рубашка и тщательно причесанные волосы делали его совсем непохожим на мужчину, с которым Шелли познакомилась.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: