— Его окружает опасность, но если и он опасен для меня, то не по той причине, о которой ты думаешь.
— Вот черт, тебе действительно нравится этот парень. Ты считаешь его горячим. Я расскажу остальным, а потом поднимусь на парапет, чтобы посмотреть на него! — Ханна повернулась и помчалась в дом, захлопнув дверь-ширму, чтобы Сара не смогла последовать за ней.
Сара засмеялась, послала сестре воздушный поцелуй и стала спускаться по лестнице. Ханна, как всегда, выглядела замечательно, высокая, смуглая и прекрасная даже после путешествия через океан. Когда ее волнистые волосы спутывались, она смотрелась просто модно. Другие женщины платили целое состояние, стараясь добиться ее естественного взъерошенного стиля. Сара всегда необыкновенно гордилась природной элегантностью Ханны. Ее душа была яркой и сияла, как звезды в небе. У Ханны был свободолюбивый дух, жаждавший широких открытых пространств и чудес света. Она говорила на нескольких языках и много путешествовала. На страницах журналов то и дело появлялись ее фото с заядлыми исследователями отдаленных уголков планеты, а в следующем месяце она уже направлялась на раскопки в Каир. Высокий рост, стройная фигура и невероятно красивое лицо сделали ее любимицей множества журналов и модельеров. Ее мягкая натура всегда притягивала к ней людей. Сара была счастлива видеть Ханну дома.
Сара почти бесшумно пробиралась по узкой оленьей тропе, пересекавшей ее владения и ведущей к земле Деймона Уайлдера. Она знала каждый дюйм как своей, так и его собственности, и туго заплела волосы, чтобы они не цеплялись за низкие ветви и кусты ежевики. Ее ботинки были легкими и позволяли мягко ступать по веточкам и засохшим листьям. Она вовсе не думала о широких плечах Деймона или о его темных, измученных глазах. И не верила в романтические истории. Они были не для Сары. Романтика была создана для изящной Ханны или прекрасной Джоли. Хорошо, возможно, не для прекрасной, но взбалмошной Джоли, но, определенно, для большинства ее сестер. Только не для Сары.
Деймон Уайлдер находился в гораздо большей беде, чем он думал. Сара не любила сложности. А древние пророчества, широкие мужские плечи и черные ауры, определенно, несли в себе сложности. Лунный свет разливался по морю. Она шла узкой оленьей тропой, которая огибала скалы и в конечном счете сходила на нет у дальней границы земель Деймона. Мощные волны рокотали, отступая и накатывая потоками белой пены. Сара находила звук моря успокаивающим, даже когда оно бушевало в шторме. Она всегда принадлежала этому месту, как до нее принадлежала ее семья. Она не боялась моря или дикости сельской местности, и все же ее сердце внезапно тревожно забилось. Забилось от непреложного знания.
Она была не одна в ночи. Сара инстинктивно пригнулась, чтобы ее силуэт не вырисовывался на фоне горизонта, и постаралась слиться с тенями, используя листву в качестве прикрытия. Она двигалась незаметно. Сара привыкла к секретным заданиям и действовала с высоким профессионализмом. Когда ветви скользили по ее плотно вязанному трико, а ботинки на тонкой подошве отрывались от земли, не было слышно ни единого звука.
Сара пробиралась к дому. Она знала о Деймоне Уайлдере все. Он был одним из самых умных мужчин на планете, правительственным сокровищем; «исследовательским центром», состоящим из одного-единственного человека, придумавшего одну из самых инновационных систем безопасности. Его идеи были абсолютно гениальными и далеко опережали свое время. Он был надежным, целеустремленным человеком, перфекционистом, который никогда не упускал ни единой детали.
Когда она читала о Деймоне перед тем, как взяться за его охрану, на Сару произвело сильное впечатление его упорство. Теперь, когда она встретила этого человека, прошедшего через такой ужас, она чувствовала его боль. Сара никогда не позволяла себе принимать работу близко к сердцу и тем не менее не могла перестать думать о его глазах и той м?ке, что она видела в их темных глубинах. И она не могла не задаваться вопросом, почему Смерть впилась своими жадными когтями именно в Деймона.
Сара редко бралась за такие задания, но знала, что лучшего прикрытия ей не найти. Так и должно было быть. Она поежилась от возникшего у нее предчувствия. Судьба, рок, как бы это ни называли, являлась силой, с которой в ее семье считались и которую в течение многих лет ей удавалось ловко избегать. Деймон Уайлдер, чтобы осесть, выбрал именно ее родной город. Что бы это значило? Сара не верила в такие совпадения.
У нее не было времени обойти дом или проверить береговую дорогу. Когда она приблизилась к стене, окна которой выходили на ее дом, то услышала слева от себя приглушенное проклятие. Поспешно опустившись на живот и укрывшись в самых густых тенях деревьев, Сара медленно двинулась в том направлении. Она осторожно приподняла голову, исследуя окружающий пейзаж. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы определить местонахождение противников. Не далее чем в двенадцати метрах от себя, на склоне горы, прямо в самом центре густых зарослей она разглядела двух мужчин. У Сары появилось желание улыбнуться. Для этих паршивых псов будет лучше, если они надели свои противоклещевые ошейники.
Лежа в кустах, она стала выводить плавными и медленными движениями пальцев сложный узор, пока листва не начала шелестеть, а веточки не зашевелились, словно живые. Крошечные безмолвные создания спускались с ветвей, падали с листьев и вылезали из земли, направляясь к густым зарослям под горой.
Сара знала, что единственное освещенное окно в доме Деймона было спальней. Если телескоп на парапете ее дома случайно и был направлен в эту сторону, то только потому, что это была последняя комната, которую она изучала. То, что ею оказалась спальня Деймона, всего лишь совпадение. Сара оглянулась на свой дом, возвышавшийся над бьющими волнами, и внезапно заволновалась, что к окуляру телескопа могла приникнуть Ханна.
Она мелодично и тихонько, почти беззвучно, свистнула, отдавая приказ ветру, который подхватил его и отнес ввысь и дальше в сторону моря и дома на скале. Однако внимание Сары привлек шорох веток и листьев. Она увидела, как один из чужаков, словно краб, бросился вниз с холма к дому Деймона. Мужчина присел прямо под освещенным окном и, вытянув шею, осторожно заглянул в комнату.
Рама была на несколько дюймов приподнята, впуская океанский воздух. Бриз развевал занавески, и казалось, что те исполняют странный, призрачный танец. Из-за этих трепещущих занавесок получить ясный обзор было почти невозможно. Прижимаясь к стене, мужчина привстал и, наклонив голову, стал вглядываться в окно.
Сара увидела, что второй чужак распластался на земле и направил на окно винтовку. Она осторожно двинулась вперед, перемещаясь по низкой траве вместе с веявшим над землей ветром. Мужчина с винтовкой не отводил пристального взгляда от своей цели. Он ни разу не дрогнул, оружие оставалось недвижимым, как скала. Значит, профи, решила Сара. Она ожидала этого, но надеялась на другое. Сара могла видеть, как крошечные насекомые заползают в его одежду.
Ветерок согнал облака с луны, угрожая открыть местоположение Сары. Она еще чуть ближе подползла через траву и ежевику и вытянула из кобуры свой пистолет.
Услышав негромкий шорох в комнате, наблюдатель у окна предупреждающе поднял руку. Он всматривался в помещение, пытаясь определить местонахождение жертвы. Внезапно ему в челюсть с гулким звуком впечаталась трость Деймона. Мужчина взвыл, его пронзительный крик эхом отразился в ночи. Он упал на землю, держась за лицо, катаясь и корчась от боли.
Сара не отрывала напряженного взгляда от его напарника с винтовкой, который ждал, когда Деймон появится в окне. Однако тот был слишком умен, чтобы совершить подобную глупость. В окружавшем их покое и безмолвии лишь занавески продолжали исполнять свой жуткий танец. Из-под окна раздавались стоны, но пострадавший мужчина не делал попыток подняться на ноги.
Стрелок ползком двинулся вперед, поскальзываясь на влажной траве и перекатываясь, чтобы защитить винтовку. Это был тот промах, которого ждала Сара. Она тотчас оседлала его и прижала пистолет к затылку.