дить за женщиной, да еще такой привлекательной, как Делла,
которая находится внутри его. Это сразу же привлечет...
А ты не можешь зарегистрировать его в качестве прожи
вающего?
— Могу, если, конечно, нужно плотно сесть на хвост. Но в хо
рошем отеле это и денег хороших стоит. Правда, можно заре
гистрировать его и в качестве гостя, тогда это обойдется бес
платно.
О'кэй, — решил Мейсон, — пусть в качестве гостя. Но то
гда потребуются двое. Один — помоложе. При необходимости
он будет сопровождать Деллу. Другой — постарше, с внешно
стью бизнесмена, которого не отвлекали бы фигуры в купаль
никах и ноги в нейлоне. Он должен следить за окружением.
Одним словом, сможешь еще — давай.
— Что ты задумал? — спросил Дрейк.
Сейчас я не могу ответить. Лучше скажи, как у тебя дела
с домашним заданием?
— Дела идут, — ответил Дрейк-. — Газеты видел?
Делла сказала, что мыпривлекли большое внимание.
Это только половина, — сказал Дрейк. — Послушай, Пер
ри, будь я проклят, если сумею узнать, в каком месте Элеонор
обвенчалась с этим Хепнером. Мы предположили, что это про
изошло в Юме. Ребята прочесали регистрационные книги —
впустую. Мы допустили также, что они расписались под вы-
95
мышленными именами — проверили все регистрации бракоз, совершенные второго и третьего августа, даже нашли всех молодоженов. Тоже впустую. Далее проверили все дорожные происшествия на дороге в Юму ночью второго — и ничего не нашли.
А как насчет его матери в Солт-Лейк-Сити? — спросил
Мейсон.
Вот тут действительно кое-что есть. Так называемая мама
ша на поверку оказалась очаровательной брюнеткой двадцати
семи лет, у которой много всякого такого, ну, ты понимаешь.
Живет она прямо-таки в кукольном домике, конечно, в тех слу
чаях, когда оказывается в городе. Но в основном порхает, слов
но малиновка весной. Предпочитает самолеты и летает на них
.туда-сюда...
И между делом играет роль матери Дугласа Хепнера?
Очевидно, только по телефону. На дверях дома — таблич
ка с надписью: «Миссис Сэди Хепнер».
Бог ты мой! — воскликнул Мейсон. — Выходит, вторая
жена?
Пока утверждать затрудняюсь.
Что она говорит?
Она ничего не говорит. После разговора с тобой она по
весила трубку, сложила вещички, нырнула в сверкающий «лин
кольн», сказала механику гаража, что направляется в Денвер, и
была такова. Так что нам удалось проследить еэ лишь от дома
до стен гаража. Может быть, попытаться пройти за ней дальше?
Попробуй, Пол. Думаю, если она упомянула Денвер, то,
очезидно, имела в виду Калифорнию. А тепэрь скажи мне, Пол,
как обстоят дела с телеграммой из Юмы?
Телеграмма была отправлена с почты, и никто о ней ни
чего не знает. В тот день через центральный телеграф Юмы
прошло несколько сот телеграмм.
Ну ладно, если удастся за что-нибудь зацепиться, сразу
сообщи мне, — попросил Мейсон.
Хорошо, — ответил Дрейк, — я попрошу мальчиков поше
велиться. Между прочим, я послал своего агента с фотография
ми Хепнера в Лас-Вегас. Он поспрошает кое-где. Кроме того,
мои люди просмотрят там книги регистрации браков. Думаю, к
вечеру у меня будут для тебя новости.
Глава 6
Было уже почти десять, когда Перри Мейсон зашел в кон-гору Пола Дрейка.
Детектив сидел за своим столом в одной рубашке без пиджака и потягивал кофе. Он кивнул вошедшему Мейсону, посга-зил чашку на блюдце, произнес:
Что вы там задумали с Деллой?
Она вышла в свет, — ответил Мейсон. — Стала богатой
бездельницей и вращается в том кругу.
Расставляешь силки? — поинтересовался Дрейк.
Что-то з этом роде. Как там Дуг Хепнер?
Это довольно любопытно, — заметил Дрейк. — Видишь ли,
96
мы пустили слушок, будто Хепнер провернул одно дельце, что дало нам основание предъявить его фото парочке известных дельцов. Понимаешь, Перри, это был единственный шанс из тысячи, даже из миллиона. Но мы воспользовались им, и один из дельцов признал парня.
Дугласа Хепнера?
Именно его.
Выкладывай, — потребовал Мейсон.
Представляешь, Хепнер — игрок. Профессиональный
причем. Специализируется в покере. До этого работал на ру
летке. Заманивал богатых и неопытных партнеров, а потом обыг
рывал их. С виду он весь из себя положительный, остроумный,
расторопный, располагает притягательной внешностью, приятный
голос, одним словом — личность.
Когда эта было?
О, это было три-четыре года назад.
Чем он сейчас занимается?
Хочешь верь, хочешь нет, но он собирает вознаграждения.
Собирает вознаграждения?
Точно так!
Кто же его награждает?
Правительство Соединенных Штатов.
Каким образом?
Ты знаешь, что делают люди, выезжающие в Европу? —
спросил Дрейк.
— Конечно. Они посылают домой красочные открытки, привозят сувениры. Они...
И примерно каждая третья женщина провозит маленькую
контрабанду. Иногда копеечную, а иногда на весьма солидную
сумму.
Ну и что дальше? — поторопил Мейсон.
А дальше вот что. Таможня США выплачивает вознагражу
дение за информацию, касающуюся ввоза контрабандных то
варов. Допустим, некая миссис Риарбампер везет бриллиант в
десять тысяч долларов', Она чувствует себя в полной безопа{-
ности до тех пор, пока случайно не проговорится. Как только
таможня получает сигнал, она тут же досматривает багаж упо
мянутой миссис. Таможенники находят бриллиант, конфиску
ют его, накладывают штраф. Затем, если эта миссис желает по
лучить бриллиант обратно, она выкупает его. Государство полу
чает с этого крупный куш и, естественно, заинтересовано в по
лучении информации и в сохранении источника этой информа