Энтони отложил газету и тоже поднялся.
— Знаешь, в чем заключается твоя проблема? — жестко сказал он. — Ты просто устала. Ты выбилась из сил, потому что слишком много работаешь. Только я не понимаю, зачем тебе это нужно. Не из-за денег же. И мир не станет хуже, если ты перестанешь надрываться.
Летиция побледнела, губы ее задрожали.
— А что мне, по-твоему, надо делать? Сделаться твоей постоянной прислугой?
— Ничего подобного! — мрачно возразил Энтони. — У тебя же есть миссис Редвик, чтобы...
— Я не желаю оставлять дом на миссис Редвик! Это мой дом, и я хочу, чтобы он был моим домом! — Летиция огляделась по сторонам с безумным видом. — Но если это не дом мне, с какой стати я должна им заниматься?
— Это тебе не дом? — угрожающе спросил Энтони.
— Нет, не дом! И я чувствую себя здесь бесплатной любовницей! — По щекам Летиции по-прежнему катились слезы. — Мы так и не съездили в Техас, не построили теннисный корт в «Пинк-велвет»... мы ни разу не говорили про детей! Я никогда не знаю, о чем ты думаешь, и мне тошно от этого!
— А все потому что тебе некогда, — возразил Энтони, — и ты не хочешь найти время на это. Когда ты собираешься возиться с детьми, если у тебя нет минуты свободной даже для мужа?
— Нет! — закричала Летиция. — Это ты мне ничего не рассказываешь! Ты до сих пор одинокий всадник. Вот почему ты не просил меня выйти за тебя замуж, пока я не ушла от тебя!
— Ладно, — протянул Энтони, — но тогда почему ты согласилась выйти за меня замуж?
— Сам знаешь. Вопрос в том, почему ты женился на мне. Когда будешь знать ответ, мы поймем, оставаться нам вместе или нет. А пока я... ухожу!
И Летиция выбежала из дому, захватив с собой лишь ключи от машины и кошелек. Энтони не пытался задержать ее.
8
Летиция вошла в свою старую квартирку, чувствуя беспросветное отчаяние.
Агнесса и Джей, которые должны были пожениться через месяц, собирались снимать эту квартиру до тех пор, пока не смогут ее купить. Но пока, до свадьбы, Агнесса жила с матерью, так что квартира пустовала.
Мебель осталась на своих местах, хотя все ценные вещи переехали либо на новое место жительства хозяйки, либо в «Пинк-велвет». Кровать была застелена, в гардеробе осталась одежда, в холодильнике — еда. Сделав себе черного кофе, Летиция уселась на диванчик в гостиной поразмыслить.
Из головы не шло то, что Энтони даже не попытался остановить ее. Просто дал ей уйти. То же самое было и раньше. Он ведь не пробовал связаться с Летицией, когда она вернулась из Европы.
Потом Летиция легла в постель и долго плакала, прежде чем уснуть, но так ничего и не решила. А когда за окнами рассвело, она проснулась и неожиданно поняла, где надо искать выход из создавшегося положения.
У нее ушла неделя на претворение в жизнь своего плана. Все это время от Энтони не было вестей. Однако и Летиция не пыталась с ним связаться. Закончив дела, она уехала в «Пинк-велвет», решив, что будет ждать мужа там.
Энтони появился на четвертый день, и при самых что ни на есть неблагоприятных обстоятельствах.
Предыдущие три дня Летиция провела, ковыряясь в саду, гуляя с Банни. Еще она привела в порядок шкафы с посудой и сделала с десяток мелких хозяйственных дел, ощущая полное душевное спокойствие. Но на утро четвертого дня решила подстричь траву на лужайке — сама, поскольку Джек куда-то отлучился.
Ей уже приходилось пользоваться газонокосилкой. Энтони показал, как надо с ней обращаться. Летиция даже проверила горючее и обнаружила, что бак полон. Включалась машина нажатием кнопки. Однако через десять минут переднее колесо газонокосилки застряло в канаве между лужайкой и куртиной. Мотор гудел и грелся, но без толку — рулевое колесо заклинило. Наконец мотор замолчал, и газонокосилка осталась стоять, накренившись под неестественным углом.
Летиция спрыгнула на траву и попыталась вытащить машину из канавы. Однако усилия ее ни к чему не привели: казалось, будто она пытается сдвинуть с места гору Сан-Висенто.
Наконец, раскрасневшаяся, тяжело дыша и чуть ли не плача, она сорвала с головы шляпу и обругала газонокосилку, напугав Банни, который отбежал в сторону и испуганно лег в траву. Но только она собралась лягнуть непокорный агрегат, как сзади раздался голос Энтони:
— Летиция, тебе же будет хуже.
Она обернулась и едва не упала. Нервное напряжение с легкостью уничтожило ее с таким трудом обретенное душевное спокойствие.
— Не вздумай смеяться надо мной, Энтони Симмонс! — истерически воскликнула она. — Тоже мне муж, никогда тебя нет рядом, когда ты нужен!
— Но сейчас-то я здесь, — заметил он.
— Да! — Летиция уперла руки в бока. — Сегодня ты здесь, завтра тебя нет! Обойдусь без тебя!
И она яростно сверкнула глазами.
Энтони вдумчиво разглядывал жену — желтая футболка, ботинки на толстой подошве, волосы растрепаны, на лбу блестят капельки пота. Словно по контрасту сам он был одет в строгий серый деловой костюм и белую рубашку с сине-серым галстуком.
— Однако газонокосилка без меня не обойдется, — пробормотал Энтони.
Он без видимого усилия вывернул колесо, вытолкнул машину из канавы и нажал кнопку. Мотор заработал. Летиция закрыла глаза и стиснула зубы, затем повернулась к мужу спиной и направилась к дому. Она слышала, как он откатил газонокосилку обратно в гараж.
Спустя пять минут Энтони нашел жену на террасе. К тому времени она, с одной стороны, немного успокоилась, а с другой — пришла в ужас от того, что наговорила мужу.
Энтони остановился у стола, за которым сидела Летиция, положив ноги на табуретку. Оба довольно долго молчали.
Летиция смотрела на мужа, чувствуя противную сухость во рту и учащенное сердцебиение. Тот, как всегда, выглядел впечатляюще, однако ей показалось, что Энтони чуть бледнее обычного и на лице прибавилось морщин.
Она отвела взгляд и сказала:
— Извини, но ты знаешь, что некоторые вещи выводят меня из себя. Так что давай начнем сначала. Итак, привет?
— Привет. Да, вид у тебя разгоряченный.
Летиция кивнула. Слова застряли у нее в горле: а вдруг это их последняя встреча?
— Принести тебе чего-нибудь прохладительного?
— Да, пожалуйста. Я посижу пока тут, — ответила Летиция, к которой вернулся дар речи. — Я немного испачкалась.
Через несколько минут Энтони принес на террасу поднос с двумя высокими запотевшими стаканами сока и пакет печенья.
— Спасибо. — Летиция взяла стакан и отпила. — Ты, наверное, не ожидал встретить меня здесь, но...
— Нет, я знал, что ты в «Пинк-велвет». — Энтони сел напротив нее. Заметив удивление жены, он пояснил: — Джек поставил меня в известность. Однако я и так знал, где ты обретаешься со времени ухода из дому.
— Но... — Летиция умолкла.
— Мне надо было кое-что сделать, — сказал Энтони. — Выслушаешь меня?
Она набрала воздуху в грудь.
— Энтони, сначала я должна кое-что тебе сказать. И пожалуйста, забудь о том, что я наговорила тебе у газонокосилки. Ты ведь меня знаешь.
— Да, знаю... — Серые глаза мужа смотрели угрюмо. — Но все же я хочу начать первым.
Ужас обуял Летицию.
— Я бы предпочла...
— Нет. — Энтони положил свою ладонь на ее руку. — Должен тебе сказать, что впервые в жизни я, кажется, смог понять моего отца...
Летиция изумленно уставилась на него.
— Потому что пережил чувство невосполнимой потери, такое же, какое пережил он. Кажется, что твоя душа замерзает и превращается в кусок льда. Несмотря ни на что, он все же любил мою мать и не смог ни забыть, ни разлюбить ее. А теперь и со мной случилось то же самое.