Лили поняла, что он внимательно на нее смотрит и, наконец, замерла.
— Ты очень храбрая женщина, — заметил он.
Лили улыбнулась.
— Я просто делаю свою работу.
— Я заключаю с тобой перемирие. Ты оказалась права. Отныне Станковскому закрыт путь во все части Южной и Центральной Америки. Что бы ты для него не задумала, я к твоим услугам. Если что-то потребуется, я тебе это достану, — заверил он ее.
— Хорошо. Потому что нам много чего понадобится.
Не успела она уточнить, что именно им понадобится, как дверь гаража распахнулась. В помещение ворвался Кингсли и направился прямо к ней. Следом за ним вошел Марк и медленно закрыл за собой дверь.
— Ты в порядке?! — спросил британец и, не дождавшись ответа, заскользил руками по ее телу.
— Я в порядке, это были просто «погремушки», — заверила она его.
— Погремушки?!
Дамиано объяснил ему, что это значит.
— Я в порядке. Даже ребра не сломаны, но пи*дец как больно, — натужно рассмеялась она.
— Мне ужасно жаль, дорогая.
Только Лили подняла глаза, чтобы взглянуть на Марка, как Кингсли резко повернулся к нему и размахнулся кулаком. Он отвесил Марку в челюсть мощный хук справа, и оба мужчины закружили по гаражу. Они врезались в стену и схватили друг друга за грудки.
— Из-за тебя она чуть не погибла, чертов ты идиот! — заорал Кингсли.
Лили обалдела. Она никогда раньше не видела его таким рассерженным, и не знала, как к этому относиться.
— Я это знаю! Но она не мертва, а ты как раз тот, кто ей потворствует! Это ты таскал ее по всему чертовому миру, втягивая в такие ситуации! Именно от этого я и хотел ее уберечь! — крикнул в ответ Марк и врезал Кингсли коленом в живот.
Кингсли лучше владел техникой рукопашного боя, но сейчас он был слишком охвачен гневом. Марк был крупнее и бил сильнее, похоже его тоже переполняла ярость, но в его случае это добавило ему эффективности. Они были равными по силе соперниками. В любое другое время Лили с удовольствием посмотрела бы, как они мутузят друг друга до полусмерти, но она понимала, что сейчас для этого не время и уж точно не место.
Она подалась вперед, чтобы их разнять, но первый же шаг стал болезненным воспоминанием о её схватке с «погремушками». Вскрикнув, Лили схватилась за ребра и согнулась пополам. Дамиано быстро взял ее за руку, чтобы поддержать, а затем направился к двум дерущимся наемным убийцам.
— Хватит! Это безумие! Вы хоть представляете, какой шум подняли? Какие люди нас, скорее всего, ищут?! — прошипел Дамиано, встав между ними и заставив их отступить. — До меня доходили слухи о вас обоих, о том, какие вы профессионалы и какие у вас шикарные рекомендации. Сейчас я этого определенно не вижу.
На Кингсли это, похоже, подействовало. Он отступил назад и, тяжело дыша, вытер окровавленную губу. Марк и бровью не повёл, хотя и прижимал руку к ребрам и старался не нагружать правое колено.
— Она чуть не умерла, и это на твоей совести, — прорычал Кингсли, затем сплюнул кровь на землю.
— Ее здесь вообще не должно было быть, и это на твоей совести, — огрызнулся Марк.
— Позже вы непременно докажете, какие вы оба мужественные, но сейчас я жива и относительно здорова, так что, ради Бога, давайте уже свалим отсюда? — прошипела Лили.
— Я сделаю пару звонков. Могу я увидеть ваш список людей, которые больше мне не друзья? — спросил Дамиано.
Лили протянула ему список, и Кингсли дал ему одноразовый телефон. Когда Дамиано вышел, они втроем остались в гараже, и над ними повисло неловкое молчание. Наконец Лили прислонилась к стене, пытаясь дышать глубже и глубже.
— Ты в порядке, дорогая? — спросил Кингсли и, приблизившись к ней, поднял ее рубашку.
— Буду в порядке. Он меня осмотрел, сказал, что ничего не сломано, — заверила его Лили.
Кингсли недовольно взглянул на ее живот, на проступившее почти на всём левом боку уродливое красное пятно. Потом заглянул ей в глаза.
— Кажется, я никогда в жизни так не боялся, как тогда, когда увидел тебя лежащей на полу, дорогая, — прошептал он.
Лили улыбнулась.
— Ловелас. Ты ничего не боишься, — поддразнила она, стараясь поднять ему настроение.
Кингсли не вымолвил ни слова, лишь по-прежнему хмуро смотрел на нее.
— Дай, я ее осмотрю.
Кингсли отошел, и его место занял Марк. Его пальцы осторожно ощупали ее ребра. Он тоже нахмурился, потом передвинул свой рюкзак себе на грудь и порылся в нем.
— Похоже, переломов нет, но могут быть трещины. Определенно развивается отёк. Я тебя перевяжу. Сначала будет неприятно, но это поможет тебе дышать, — сказал он, прижимая к ее коже конец эластичного бинта.
Вокруг нее заскользили его руки, Лили глубоко выдохнула и замерла. Всё время, пока Марк ее перевязывал она смотрела ему в глаза и немого морщилась, когда он туго затянул эластичный бинт.
Марк оказался прав, пока он ее перевязывал, было больно. Давление казалось невыносимым. Но когда он закончил, Лили выпрямилась и сделала пару пробных вдохов. Было уже не так больно, как раньше. Она посмотрела на себя и рассмеялась. Повязка шла от ее спортивного лифчика до самой талии и была такой тугой, что утягивала ее еще на пару сантиметров.
— По крайней мере, у меня снова сексуальная фигура, — попробовала пошутить она, стараясь хоть как-то снять сгустившееся в гараже напряжение.
— Дорогуша, ты всегда сексуальна, — вздохнул Марк, поправляя ее рубашку.
В конце концов они вызвали такси. Дамиано был слишком обеспокоен, чтобы доверять кому-то из своих людей. Наконец перед домом остановились две желтые машины. Первым вышел Кингсли и просканировал местность на предмет любого вмешательства из вне. Дамиано помог Лили доковылять до машины, а Марк прикрывал их сзади.
— Я говорил серьезно. Если что-то понадобится, позвони мне по этому номеру, — сказал Дамиано, помогая ей сесть на заднее сиденье.
Он протянул ей ее листок бумаги с нацарапанным на обратной стороне длинным телефонным номером.
— Мы скоро с тобой свяжемся, — заверила его Лили.
— Спасибо еще раз. Каждому из вас. Если бы не вы, я бы сейчас был бы мертв. Я этого не забуду.
— Очень на это рассчитываем, — ответил Марк, затем сел на заднее сиденье рядом с Лили и закрыл дверь.
Кингсли скользнул на место рядом с водителем, а Дамиано похлопал по крыше, приказывая таксисту ехать.
— Скажи мне вот что… — вздохнула Лили, пытаясь найти такое положение, при котором ее бы не одолевала боль.
— Что? — Марк на нее даже не взглянул, а просто сердито уставился вперед.
— Почему каждый раз, когда мы с тобой пытаемся что-нибудь сделать, начинается полный пи*дец? — через силу рассмеялась она, хотя на самом деле ей хотелось плакать.
— Думаю, ты была права, дорогуша, — нам просто не везёт, — понизив голос, ответил он.
ДЕНЬ ДВЕСТИ СЕМНАДЦАТЫЙ
Они заехали в свою квартиру только для того, чтобы забрать вещи. Кингсли все еще злился и почти с ней не разговаривал. С Марком он вообще не общался. Лили проглотила пять сильнодействующих таблеток Тайленола, запила их джином, а затем собрала свои пожитки.
Они оказались в захудалом мотеле недалеко от 95-ого шоссе. Кингсли снял для них номер с двумя односпальными кроватями. Лили понятия не имела, как он поместится на своей, англичанин был под метр девяносто ростом. Марк снял себе отдельный номер через пару дверей от них. Он тоже мало разговаривал, и Лили смотрела ему вслед, пока его спина не скрылась за дверью.
— Все это было очень большой ошибкой. Мне ужасно жаль, дорогая, но я не могу этого допустить, — начал Кингсли, как только она закрыла дверь.
— Допустить что? — растянувшись на кровати, спросила Лили.
— Де Сант неосмотрителен. Он сам не свой. Я никогда не видел, чтобы он вел себя так непрофессионально. Из-за него тебя чуть не убили. Если бы тебя не было в том гараже..., — он замолчал, меряя шагами комнату.
— Если бы меня там не было... то что? — поинтересовалась она.
— Я бы его пристрелил.
Лили рассмеялась.
— Ты шутишь.
— Чёрта с два.
— Лоу, он твой друг. Вы же друзья, — напомнила она ему.
Кингсли остановился.
— Он опасен. Ему напомнить, как делаются дела в этом бизнесе?! Клянусь тебе, за такой ляп любой другой всадил бы ему пулю между глаз, — прорычал он.
Лили наконец села.
— Я тоже злюсь — в конце концов, это меня подстрелили. Но ты расстроен, потому что это была я. Если бы на моем месте оказался кто-то другой, ты бы просто над этим посмеялся, — отметила она.
Кингсли одарил её пристальным взглядом.
— Естественно, я расстроен, потому что это была ты! Если бы с тобой что-нибудь случилось, Лили, я... я не знаю, что бы тогда сделал, — сказал он и снова принялся расхаживать взад-вперед.
Это ее удивило и, конечно же, глубоко тронуло. Но и все же слегка рассердило. Словно они снова в Африке, Марк начал разговаривать с ней тем же тоном, что и перед их разрывом. Что ей ещё сделать, чтобы доказать этим мужчинам, что им вовсе необязательно выступать в роли ее ангелов-хранителей?!
— Эй! — раздраженно бросила она, вскочив на ноги и заставив его остановиться перед дверью. — Со мной ничего не случится, не нужно обо мне беспокоиться. Я могу о себе позаботиться. И даже если что-то случится, ты поступишь так, как и раньше. Закончишь работу и будешь жить дальше. Как всегда. Ничего не изменилось.
— Ты шутишь?! Ничего не изменилось? Дорогая, мне очень жаль тебя огорчать, но изменилось всё. Ты за эти шесть месяцев видела вокруг меня каких-нибудь других людей? Может, слышала, что у меня были напарники в прошлом? И да, возможно, ты и способна о себе позаботиться, но, Лили, мы друзья, а друзья заботятся друг о друге.
«Ого, кто бы мог подумать, что Кингсли такой чувствительный?»
— Это много для меня значит, правда, но даю слово, что, если бы попали в тебя, я бы сейчас не истерила. Я бы тебя перевязала, велела бы тебе собрать сопли и продолжила бы идти к намеченной цели. Я всего лишь хочу к себе такого же отношения, — сказала она ему.
— Тема закрыта. Завтра Де Сант уезжает, и мы продолжаем миссию вдвоем, — резко заявил Кингсли.