— Да, как вариант.

Джианна сверлила меня взглядом.

— Да ладно. Я не слепая. Не говори мне, что у вас с Данте любовь. Вы ведете себя как гребаные незнакомцы. — Она резко замолчала. — Это было грубо.

Да, грубо, но я не могла ее винить в том, что она высказала то, что думает, и к тому же чистую правду.

— Мы не так давно женаты.

— Разве не достаточно двух месяцев, чтобы понять, можешь ли ты кого-то выдержать? Уже после своей первой встречи с Маттео я поняла, что мне не нравится этот надменный мудак.

Я положила лопатку и прислонилась к столу.

— А что насчет Арии и Луки? Она, похоже, довольна своим договорным браком.

— Ария — тряпка. Если бы я была той, кто должна выйти замуж за Луку, то один из нас давно был бы уже мертв. И Маттео ничем не лучше.

— Ария нашла лучший выход из ситуации, которой она не могла избежать. Это единственное, что мы можем сделать.

— Нет, это не так. Она могла бы сбежать, если бы была смелее.

Я онемела. Она сказала вслух именно то, что я думаю?

— Никому не сбежать от мафии.

— Может, никто и не пытался. — Джианна пожала плечами.

— О, было достаточно людей, которые пытались, но в конечном итоге ваше прошлое всегда догоняет вас.

— Я знаю, — тихо сказала она, а затем показала на тарелки. — Разве не пора уже подавать десерт?

— Да, ты права.

Мы нагрузились тарелками и вернулись в столовую. Родители Джианны бросали в мою сторону взгляды, полные надежд. Данте посмотрел на Джианну, а затем встретился взглядом со мной. Кажется, он понял то, чего не видели Скудери: никто и ничто не сможет убедить Джианну. Ее слова обо мне и Данте продолжали беспокоить меня всю оставшуюся часть вечера. Они заставили меня понять, насколько далек мой брак с Данте от таких отношений, к которым я стремилась.

В тот вечер я решила помочь Габи и Зите вымыть посуду, отчаянно пытаясь отвлечься. Мы почти закончили, когда вошел Данте и застыл, молча оценивая развернувшуюся перед ним картину. Мои руки были по локоть в воде.

— Вы можете идти домой, — сказал он Зите и Габи, которым не нужно было повторять дважды. Они быстро собрались и ушли. Я вытащила руки из воды и взяла полотенце, которое протянул Данте.

— Спасибо.

— Ты прекрасно готовишь.

Я вглядывалась в его лицо, задаваясь вопросом, пришел ли он сюда только затем, чтобы сказать мне это?

— Я рада, что тебе понравился ужин.

Данте кивнул. Я сдула прядь волос с лица, затем потянулась, растягивая утомленные мышцы. Глаза Данте просканировали мое тело. Я остро ощутила, насколько мы были близки, и как много прошло времени с тех пор, как мы занимались сексом. Неужели он передумал?

— Я так понимаю, ваш разговор с Джианной не увенчался успехом.

— Конечно, нет, — вздохнула я. — Как я могу убедить Джианну, что ее брак по договоренности не сделает ее несчастной? Я последняя, кого она станет слушать.

Данте напряженно улыбнулся.

— Ты права. — Он сделал шаг назад. — Я, пожалуй, вернусь к работе.

Я не пыталась его остановить. Может, несколько недель назад и постаралась бы его соблазнить, но сейчас у меня не было сил. Я тяжело прислонилась к кухонному столу, когда увидела, как Данте размашистым шагом покидает кухню.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: