— Да, как вариант.
Джианна сверлила меня взглядом.
— Да ладно. Я не слепая. Не говори мне, что у вас с Данте любовь. Вы ведете себя как гребаные незнакомцы. — Она резко замолчала. — Это было грубо.
Да, грубо, но я не могла ее винить в том, что она высказала то, что думает, и к тому же чистую правду.
— Мы не так давно женаты.
— Разве не достаточно двух месяцев, чтобы понять, можешь ли ты кого-то выдержать? Уже после своей первой встречи с Маттео я поняла, что мне не нравится этот надменный мудак.
Я положила лопатку и прислонилась к столу.
— А что насчет Арии и Луки? Она, похоже, довольна своим договорным браком.
— Ария — тряпка. Если бы я была той, кто должна выйти замуж за Луку, то один из нас давно был бы уже мертв. И Маттео ничем не лучше.
— Ария нашла лучший выход из ситуации, которой она не могла избежать. Это единственное, что мы можем сделать.
— Нет, это не так. Она могла бы сбежать, если бы была смелее.
Я онемела. Она сказала вслух именно то, что я думаю?
— Никому не сбежать от мафии.
— Может, никто и не пытался. — Джианна пожала плечами.
— О, было достаточно людей, которые пытались, но в конечном итоге ваше прошлое всегда догоняет вас.
— Я знаю, — тихо сказала она, а затем показала на тарелки. — Разве не пора уже подавать десерт?
— Да, ты права.
Мы нагрузились тарелками и вернулись в столовую. Родители Джианны бросали в мою сторону взгляды, полные надежд. Данте посмотрел на Джианну, а затем встретился взглядом со мной. Кажется, он понял то, чего не видели Скудери: никто и ничто не сможет убедить Джианну. Ее слова обо мне и Данте продолжали беспокоить меня всю оставшуюся часть вечера. Они заставили меня понять, насколько далек мой брак с Данте от таких отношений, к которым я стремилась.
В тот вечер я решила помочь Габи и Зите вымыть посуду, отчаянно пытаясь отвлечься. Мы почти закончили, когда вошел Данте и застыл, молча оценивая развернувшуюся перед ним картину. Мои руки были по локоть в воде.
— Вы можете идти домой, — сказал он Зите и Габи, которым не нужно было повторять дважды. Они быстро собрались и ушли. Я вытащила руки из воды и взяла полотенце, которое протянул Данте.
— Спасибо.
— Ты прекрасно готовишь.
Я вглядывалась в его лицо, задаваясь вопросом, пришел ли он сюда только затем, чтобы сказать мне это?
— Я рада, что тебе понравился ужин.
Данте кивнул. Я сдула прядь волос с лица, затем потянулась, растягивая утомленные мышцы. Глаза Данте просканировали мое тело. Я остро ощутила, насколько мы были близки, и как много прошло времени с тех пор, как мы занимались сексом. Неужели он передумал?
— Я так понимаю, ваш разговор с Джианной не увенчался успехом.
— Конечно, нет, — вздохнула я. — Как я могу убедить Джианну, что ее брак по договоренности не сделает ее несчастной? Я последняя, кого она станет слушать.
Данте напряженно улыбнулся.
— Ты права. — Он сделал шаг назад. — Я, пожалуй, вернусь к работе.
Я не пыталась его остановить. Может, несколько недель назад и постаралась бы его соблазнить, но сейчас у меня не было сил. Я тяжело прислонилась к кухонному столу, когда увидела, как Данте размашистым шагом покидает кухню.