Он наклонился к ней и прижался губами к ее рту, проник туда своим языком и начал ласкать ее белые зубы. Руки его скользнули в глубокий вырез платья и обхватили грудь Маргрет. Прикосновение Моргана пронзило ее насквозь. Под его все более настойчивыми ласками соски затвердели.
Потом он снял ее с качелей и положил на мягкую траву. Когда Морган сбросил плавки. Маргрет не могла отвести взгляда от его затвердевшей плоти.
— Да, — произнесла она, — иди ко мне! — Она раздвинула ноги, подняла платье до талии и протянула к Моргану руки. Он опустился между ее ног на колени.
Когда он вторгся в нее… Маргрет проснулась. Она вскочила с кровати. Через задвинутые шторы в комнату проникали первые лучи солнца. Рядом слышалось размеренное дыхание Джекки. Маргрет поняла, что это был лишь сон. Успокоившись, она хотела опять лечь, но почувствовала между ног теплую влагу. Тихонько девушка направилась в ванную.
Воспоминание об этом сне вселило в Маргрет беспокойство. Она с удовольствием поговорила бы об этом с Джекки, но все не выдавалось удобного случая. У подруги было мало свободного времени, так как она опять начала встречаться с Робертом Симором, своим бывшим другом.
Два дня спустя Маргрет увидела в университете Моргана. Он сам ей сказал однажды, что Гейнсвилл маленький городок, в котором нельзя вечно прятаться. Рано или поздно встретишься на улице, в ресторане или в университете.
Морган, как всегда, был в хорошем настроении. Девушка попыталась улизнуть от него, но было слишком поздно. Он уже заметил ее и радостно махнул рукой.
— Где ты все это время пропадала? — спросил он как ни в чем не бывало. И, схватив Маргрет за плечи, расцеловал ее в обе щеки. — Пойдем, выпьем чашечку кофе.
— Как Клара? — сдержанно спросила Маргрет, направляясь следом за ним в кафетерий.
— Она всегда была избалованной красавицей, — ответил Морган, вежливо придерживая перед Маргрет дверь. — А там, в лесу, она расцвела еще больше. Ей нравится бегать на воле. Посмотришь, как ловко она лазает по деревьям.
Девушка, сев за свободный столик, наблюдала за Морганом. Он опустил две монетки в автомат и подставил одну чашку, потом другую.
— Черный или с молоком? — крикнул он.
— Черный, но с сахаром, — ответила она. Маргрет не знала, радоваться ей этой встрече или нет. Она много думала о себе и о Моргане и пришла к убеждению, что бессмысленно пытаться сохранить их отношения. Если они не могут договориться по вопросу обустройства жилья, то что уж тогда говорить об остальном? По-видимому, их взгляды резко расходились.
С другой стороны, она испытывала к Моргану сильное сексуальное влечение. Памятный сон прояснил ей это окончательно. Да она и раньше это чувствовала, просто не хотела себе признаваться. Но одно лишь физическое влечение — недостаточная основа для совместной жизни.
— Тебе кто-нибудь говорил, как ты красива? — спросил он, ставя на стол чашки с кофе и разглядывая девушку. На ней была короткая джинсовая юбка, едва прикрывавшая колени, ярко-красные лодочки на среднем каблуке и красная водолазка с рукавом три четверти.
Маргрет покачала головой и смутилась. И опять ощутила пульсацию внизу живота. Когда он на нее так смотрел, она чувствовала себя абсолютно беспомощной. Маленький, ничего не значащий комплимент полностью вывел ее из равновесия.
— С каких пор ты стал пить кофе? — спросила она Моргана, уставившись на его чашку. — Я думала, ты пьешь только чай.
— Сегодня мне хочется выпить кофе. Я же тебе говорил, что терпеть не могу двигаться по накатанной колее. Время от времени надо что-то менять.
— Это камешек в мой огород? — Она выпрямилась. «Конечно, это направлено против меня. Он пьет кофе, чтобы доказать мне, что без труда можно изменить свои привычки и взгляды, если только захотеть».
— Вовсе нет, — возразил Морган с улыбкой. — Я действительно не намерен опять ссориться. Хочу спокойно с тобой поговорить. Честно.
— Ах да, я совсем забыла. Ты ведь избегаешь всяких споров. Мечта о гармонии, нашедшая воплощение в японской женщине. — Маргрет совсем не собиралась подтрунивать над Морганом. Но ее так и распирало. И, хотя он продолжал улыбаться, она знала, что задела его. «Ну же, давай, раскрой наконец рот, — думала она, — защищайся и не проглатывай все подряд!»
— Я ведь говорил тебе о своем друге, — продолжал Морган с невозмутимым видом. — Его зовут Берни Делл. Он немного помогает мне строить. Я обсудил с ним некоторые твои предложения, и мы кое-что изменили.
— Я не помню, чтобы я делала какие-то предложения, — раздраженно ответила Маргрет. — Я лишь сказала, что жилище должно отвечать некоторым стандартам. Но мое мнение не играет никакой роли.
— Конечно, может, я неточно выразился, — примирительно произнес Морган, чтобы не раздражать ее дальше. У него была хорошая интуиция в отношении Маргрет. и он точно знал, когда она была в ярости. Хотя и не всегда понимал причину. — Во всяком случае, твое мнение меня интересует. Ты сделаешь мне большое одолжение, если взглянешь на дом еще раз. — Он взял ее руку и посмотрел девушке в глаза.
Чем дольше он смотрел на нее и чем дольше гладил руку, тем отчетливее она осознавала, что не сможет ему отказать. «Но так быстро я не сдамся, — решила Маргрет. — Иначе он сделает из этого неправильные выводы». Отняв свою руку, она с озабоченным видом начала листать записную книжку, лежавшую перед ней на столе.
— Сегодня точно не получится, — пробурчала Маргрет, — а завтра… не знаю. Может быть, завтра я смогла бы.
«Она играет, — сразу раскусил ее Морган. — Конечно, у нее есть время и сегодня. Но пусть потешится. Я могу и подождать. Главное, чтобы она наотрез не отказалась приехать. Иначе нужно будет выбирать новую тактику».
— Очень жаль, — произнес он вслух, изобразив разочарование. — Но, если сегодня тебя не устраивает, можем отложить до завтра. Когда за тобой заехать?
— Я приеду на своей машине. Я пока точно не знаю, когда у меня будет время. Но до пяти часов вряд ли освобожусь. — Маргрет встала, взяв книги под мышку. — Спасибо за кофе. Мне нужно на лекцию.
Морган тоже встал и протянул ей руку.
— Хорошо, что я встретил тебя. Заранее радуюсь завтрашнему дню. Приезжай, как только сможешь.
У Маргрет в этот день не было больше никаких лекций. Но Морган наверняка стал бы упрашивать ее поехать к нему сегодня. А к этому она не была готова.
«Я, конечно, съезжу к нему, потому что мне любопытно», — уговаривала она себя. Но в глубине души знала, что это была всего-навсего отговорка. Маргрет хотела быть рядом с Морганом, хотела испытать то же счастье, как и в первый день приезда на его стройку.
«Глупая курица, сама не знаешь, чего хочешь, — ругала она себя. — Ведь прекрасно понимаешь, что у вас ничего не получится, и все равно не можешь от него отказаться».
Выехав на следующий день с шоссе на лесную дорогу, Маргрет была приятно удивлена. Дорога, еще недавно вся в сплошных выбоинах, оказалась в полном порядке. Ее выровняли и заасфальтировали узкую полоску. И теперь ехать по ней было истинным удовольствием.
Площадка перед домом также преобразилась. Не было видно ни палатки, ни инструментов, ни досок. Около входной двери появились две огромные пальмы, листья которых образовывали настоящие ворота.
После того как Маргрет поставила свой маленький «понтиак» рядом с громадным «шевроле», из дома вышел Морган. Он был одет в тончайшие джинсы и яркую пеструю рубашку с короткими рукавами и расстегнутым воротом. По пятам за Морганом семенила Клара.
— Добро пожаловать в мою скромную хижину, — поприветствовал он Маргрет низким поклоном. Расшаркиваясь, чуть было не споткнулся о кошку.
Маргрет, не удержавшись, громко рассмеялась.
— Не перестарайся, — сказала она в ответ. Потом наклонилась к Кларе и потрепала ее по шелковистой шерсти. Кошка мирно мяукнула.
— А меня? — спросил Морган с наигранным разочарованием. Он развел руки в стороны и с ожиданием смотрел на Маргрет. Но девушка тут же изменила свой тон, сделала реверанс и протянула ему правую руку.