Как бы то ни было, я только что нашла свой самый любимый звук в мире, который могла бы слушать часами.

img_2.jpeg

Утром место рядом со мной оказалось пустым, но я услышала тихие голоса со стороны угла, где стояли стол и холодильник.

Он с кем-то разговаривал. Голос был похож на Мастера Лонгвея, но за спиной Блейка я не могла разглядеть голограмму.

— Рад, что ты очнулся, Блейк.

— Думаю, уже пора начинать военную кампанию. Война на горизонте, нам нужны все люди, которые готовы помочь.

— Начнём, не переживай. Я организую собрание Совета и дам необходимую огласку, чтобы начать всё это. А ты пока отдыхай, набирайся сил.

Я легла обратно на подушку. Блейк не умеет отдыхать, он всегда рвётся в бой. Мне бы хотелось, чтобы иногда он был обычным человеком и просто подождал, пока не будет стопроцентно готов, прежде чем идти опять спасать свой мир. Ладно, наш мир.

Услышала, как Мастер Лонгвей прощается, и закрыла глаза.

Кровать вновь прогнулась под весом Блейка, я почувствовала его дыхание на своём лице.

— Пожалуйста, только не говори мне, что ты из тех извращенцев, что любят наблюдать за спящими людьми, — сказала я. Он фыркнул, его губы оставили лёгкий поцелуй на моей щеке.

— Я знал, что ты уже не спишь.

Я открыла глаза и увидела, что он смотрит прямо на меня.

Вспомнив мурлыкающий звук, я улыбнулась.

— Чему ты так улыбаешься? Ты выглядишь так, будто только что раскрыла мой самый страшный секрет.

— Может, так и есть, — я игриво посмотрела в сторону. Он усмехнулся.

— Давай, выкладывай, что я сказал?

— Ничего. Ты скорее не сказал, а сделал.

Он прищурился.

— Сделал?

— Кое-что, что я думала, только кошки умеют, но теперь знаю, что и драконы тоже.

Он несколько секунд смотрел в стену, а затем перевёл взгляд на меня.

— Я мурлыкал! — в его голосе прозвучало удивление, но в то же время и восторг. Я улыбнулась.

— Да, ты мурлыкал.

Он засмеялся.

— Ты не знал, что ты так умеешь?

— Нет, я знал, но и ты уже не в первый раз это услышала.

— Разве?

— Ты слышала на авианте, когда мы впервые полетели.

Я попыталась вспомнить тот день.

— Когда Бекки спросила меня, что это был за странный звук?

Я вспомнила клокочущий шум, который доносился из его груди, и засмеялась, вспомнив самый первый раз, когда я его услышала.

— Нет, я слышала его ещё до этого.

Его улыбка померкла.

— До этого?

Я покачала головой.

— На горе, я тогда напугалась до жути, — солгала я. — Так вот почему Джордж засмеялся.

Блейк кивнул.

— Я частенько дразнил его из-за этого, называя слабаком.

Я вздрогнула.

— Это было драконье урчание. А человеческое похоже на кошачье.

— Ты замурлыкал, стоило мне тебя погладить, — подразнила его, нависнув над ним. — Слабак.

С закрытыми глазами он улыбнулся, играя с моими волосами.

— Да, я становлюсь слабым от твоего прикосновения.

Я засмеялась и нежно поцеловала его в губы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: