XVIII

I. Приход весны встречая,
Сады зазеленели.[62]
Ликует тварь земная —
Привольно ей в апреле!
5 И лица просветлели.
Мне одному тяжеле:
С весною оживая,
Страданья одолели.
II. И сам их умножая,
10 Не зря ли, в самом деле,
Люблю, души не чая,
Ту, что заметит еле…
Да, донны охладели —
Совсем оледенели!
15 Что им любовь живая!
И радоваться мне ли?
III. Забыть могу ужели Я
Донну молодую, —
В лице и нежном теле
20 Ее красу живую?
По Донне я тоскую,
Вассальства я взыскую:[63]
Ей послужив на деле,
Я сердцем возликую.
25 IV. Язвить словцом умели
Вы, Донна, зачастую,
Но очи – те горели
И звали к поцелую.[64]
Я эту речь немую
30 Порукой именую.
Искать же не в письме ли
Поруку мне иную?
V. Глупцам скажу впрямую,
Готовым сдаться, ноя:
35 Сменяет бурю злую
Сиянье золотое.
Хоть счастья жду давно я,
Стерплю и дольше втрое,
А все же завоюю
40 Блаженство неземное.
VI. Но, Донна, – вот какое
Терпение людское! —
Коль вас не расцелую,
Мне не найти покоя.
45 VII. Дверь вашего покоя
Открыть ночной порою, —
И вас обнять нагую! —
Вот счастье золотое!

XIX

I. Хотелось песен вам,[65]
Я песни петь готов,
Да с плачем пополам
В них каждый из стихов.
5 Петь нелегко певцам,
Коль донны нрав суров,
Но я-то слышал сам
От Донны и без слов
Ответный сердца зов.
10 II. Хваленье небесам,
Всевышний с облаков,
В подмогу всем мечтам,
Послал мне свой покров!
Но лишь по временам
15 С подругой светлых снов
Дано встречаться нам:
Далек он, милой кров,
А нет и нет гонцов!
III. Да мой восторг таков,
20 Что, где б я ни бывал,
Пускай хоть вой и рев
Вокруг забушевал,
Я б криков крикунов
Совсем не примечал:
25 За тридевять холмов
Меня б восторг умчал —
Там ждет мечту причал.
IV. Все ж без твоих даров,
Любовь, я захворал, —
30 Но вместо докторов
Одну б тебя призвал:
Опять бы свеж и нов
Мне целый мир предстал,
Коль с Донны сняв покров,
35 Во мраке я б дерзал
Испить любви фиал!
V. Я помощи искал,
Но помощь не идет.
О боже, слишком мал
40 Моим отрадам счет!
Но пусть любви накал
Все более растет:
Кто дольше счастья ждал,
Тот больше и берет,
45 Когда придет черед.
VI. Я, Донна, так страдал!
Ужели и вперед
Не вымолит вассал
У вас любви щедрот?
50 Хотя б тайком послал
Улыбку нежный рот!
Иль вам немил я стал?
Иль случай не придет?
Тяжел сомнений гнет…
55 VIL Оруженосца[66] звал
Уже я в свой поход. —
Зачем бродить вразброд?
VIII. Я с ним бы в путь собрал
Любезный нам народ.
60 Магнит[67] меня поймет.

XX

I. Нет, не вернусь я, милые друзья,
В наш Вентадорн: она ко мне сурова.
Там ждал любви – и ждал напрасно я,
Мне не дождаться жребия иного!
5 Люблю ее – то вся вина моя,
И вот я изгнан в дальние края,
Лишенный прежних милостей и крова.
II. Как рыбку мчит игривая струя[68]
К приманке злой – на смерть – со дна морского,
10 – Так устремила и любовь меня
Туда, где гибель мне была готова.
Не уберег я сердце от огня,
И пламя жжет сильней день ото дня,
И не вернуть беспечного былого.
15 III. Но я любви не удивлюсь моей, —
Кто Донну знал, все для того понятно:
На целом свете не сыскать милей
Красавицы приветливой и статной.
Она добра, и нет ее нежней, —
20 Со мной одним она строга, пред ней
Робею, что-то бормоча невнятно.
IV. Слуга и друг, в покорности своей
Я лишь гневил ее неоднократно
Своей любовью, – но любви цепей,
25 Покуда жив, я не отдам обратно![69]
Легко сказать: с другою преуспей, —
Но я чуждаюсь этаких затей,
Хоть можно все изобразить превратно.
V. Да, я любезен с каждою иной —
30 Готов отдать ей все, что пожелала,
И лишь любовь я посвятил одной, —
Все прочее так бесконечно мало.
Зачем же Донна так строга со мной?
Зачем меня услала с глаз долой?
35 Ах, ждать любви душа моя устала!
VI. Я шлю в Прованс привет далекий мой,
В него вложил я и любви немало.
Считайте чудом щедрым дар такой:
Меня любовью жизнь не баловала,
40 Лишь обольщала хитрою игрой, —
Овернец,[70] правда, ласков был порой,
И Глаз Отрада тоже обласкала.
VII. Да, Глаз Отрада![71] Мой привет – чудной,
Но чудеса – затмили вы собой,
45 Вы, чья краса столь чудно воссияла!
вернуться

62

Весенний запев этой кансоны построен по образцу предыдущей: радости оживающей природы противопоставлены любовные страдания поэта.

вернуться

63

Вассальства я взыскую... – следует понимать не в буквальном смысле, но метафорически, в смысле желания быть признанным в качестве поклонника.

вернуться

64

Это изображение кокетливой женщины выходит за рамки традиционного образа Донны. В немногих строчках угадывается характер изображаемой, ее индивидуальность.

вернуться

65

Полагают, что поэт обращается к Генриху II Плантагенету.

вернуться

66

Оруженосец – вероятно, «сеньяль» друга Вентадорна, тоже, быть может, трубадура (Н. Цингарелли полагал, что это тоже обращение к Генриху).

вернуться

67

Магнит – вероятно, «сеньяль» Донны.

вернуться

68

Нередкий у Вентадорна пример развернутого сравнения-метафоры

вернуться

69

Это решение быть верным Донне, несмотря на свое изгнание, находится в явном противоречии с торнадой, обращенной уже к новой донне.

вернуться

70

Овернец – «сеньяль», принадлежащий, вероятно, Раймону V, графу Тулузскому.

вернуться

71

Глаз Отрада – «сеньяль», принадлежащий, вероятно, графине Тулузской, супруге Раймона V (ср. XVII, XXI, XXVIII, XXXIII. XLI).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: