Холмс кинулся к письменному столу, стоявшему у окна, и через мгновение вернулся с пером и чернильницей.
- Скажите, это тот же самый цвет? - спросил он, погрузив перо и сделав штрих на кончике документа.
- Совершенно тот же, - подтвердил я.
- Прекрасно. А чернила в этой чернильнице черно-голубые индиго.
Мадам фон Ламмерайн, которая стояла в стороне, вдруг устремилась к шнуру звонка, но, прежде чем она дотронулась до него, прозвучал голос Холмса:
- Даю вам слово, что если вы только коснетесь шнура, вы себя погубите, сказал он сурово.
Она застыла, протянув руку к шнурку.
- Это что еще за глупости? - спросила она насмешливо. - Вы хотите сказать, что Генри Глэдсдэйл подписал документы о своем браке вот за этим письменным столом? Глупец, любой может пользоваться чернилами такого цвета.
- Совершенно верно. Но эти документы датированы двадцатым июня тысяча восемьсот сорок восьмого года.
- Ну и что же?
- Боюсь, вы допустили небольшую ошибку, мадам фон Ламмераин. Черные чернила с примесью индиго были изобретены только в 1856 году.
Что-то страшное мелькнуло в прекрасном лице, глядевшем на нас при свете свечей.
- Вы лжете! - прошипела она.
Холмс пожал плечами.
- Любой химик подтвердит это, - сказал он, бережно укладывая бумаги в карман своего плаща. - Бесспорно, это подлинные документы о браке Франсуазы Пеллетан, - продолжал он. - Но настоящее имя жениха подчищено и в брачном свидетельстве, и на странице регистрационной церковной книги в Балансе, после чего было вписано имя Генри Корвина Глэдсдэйла. Не сомневаюсь, если окажется необходимым, микроскопическое исследование обнаружит следы подчистки. Но сами чернила являются решающим доказательством и служат примером того, как из-за небольшой ошибки могут рухнуть самые хитроумные планы. Так могучий корабль может разбиться о небольшую роковую скалу. Что касается вас, мадам, то, когда я припоминаю все, что вы проделали для осуществления своих планов против беззащитной женщины, мне трудно подобрать для сравнения какой-нибудь другой пример столь хладнокровной жестокости.
- Вы смеете оскорблять женщину!
- Вы строили планы погубить человека. Этим вы лишились права на привилегию женщины, - сказал он жестко.
Она глядела на нас со злой улыбкой на восковом лице.
- Во всяком случае, вы поплатитесь за это, - сказала она уверенно. - Вы нарушили закон.
- Верно. А теперь звонок, - сказал Шерлок Холмс. - Моим оправданием будут: подделка вами документов, попытка шантажа и - заметьте - шпионаж. Так вот, в знак признания ваших "дарований" я даю вам неделю сроку, чтобы покинуть эту страну. После этого срока о вас будет сообщено властям.
Наступило напряженное молчание, после чего, не произнеся ни слова, Эдит фон Ламмерайн подняла белую изящную руку и молча указала нам на дверь.
***
На следующее утро в двенадцатом часу, когда посуда еще не была убрана со стола, Шерлок Холмс, вернувшийся с визита, сменил сюртук на старую куртку и сидел в кресле.
- Вы видели герцогиню? - спросил я.
- Да, и рассказал ей обо всем. Исключительно из предосторожности она передала на хранение своему юристу документы с поддельными подписями ее мужа, а также мои письменные показания по этому делу. Но ей теперь нечего бояться Эдит фон Ламмерайн.
- Этим она обязана вам, мой дорогой! - воскликнул я от всего сердца.
- Ну, ну, Уотсон. Дело было достаточно простое. Сама работа явилась для меня наградой.
Я пристально посмотрел на него.
- Вы выглядите немного утомленным, Холмс, - заметил я. - Вам нужно было бы съездить на несколько дней в деревню.
- Может быть. Но это потом. Я не могу уехать из города, пока мадам не покинет наши берега: ведь она особа весьма ловкая.
- Что за прекрасная жемчужина в вашем галстуке? Не помню, чтобы я ее видел прежде.
Мой друг взял два письма с каминной доски и перебросил их мне.
- Их принесли, когда вы ходили к своим пациентам, - сказал он.
Одно из них со штампом Каррингфорд-хауз гласило:
"Вашему рыцарскому заступничеству. Вашему мужеству я обязана всем. Такой долг невозможно оплатить. Разрешите, чтобы эта жемчужина, древний символ верности, была подарком м память о жизни, которую Вы мне возвратили. Что касается меня, то я никогда этого не забуду".
В другом письме без штампа и подписи было написано:
"Мы скоро встретимся снова, мистер Шерлок Холмс.
Я не забуду о вас".
- Все дело в точке зрения, - усмехнулся Холмс. - И мне еще, возможно, придется встретиться с обеими женщинами, которые говорят одно и то же.
Затем, опустившись в кресло, он лениво потянулся за своей трубкой.